Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Безымянного (ЛП) - Сандерсон Брэндон - Страница 7
По крайней мере, так он думал. Но что, если... Что, если слухи о нём достигли нежелательных ушей? Тех, что специально ловили любые сведения о человеке, подходящем под его описание? Человеке, способном красть заклинания прямиком из чужого разума?
Твоё время на исходе, вновь раздался голос Сущности у него в голове. Они найдут тебя. Найдут и уничтожат. Нам нужно собраться с силами и подготовиться к встрече.
Со мной всё будет в порядке, отрезал Давриел, мысленно обращаясь к Сущности. Ты мне не нужна.
Ложь, ответила она. Не забывай, я могу читать твои мысли. Ты знаешь, что рано или поздно я вновь понадоблюсь тебе.
На миг Давриел ощутил запах дыма. Услышал крики. На миг он очутился перед распростёртой толпой, которая боготворила его.
Эти воспоминания казались более реальными, чем им следовало быть. Сущность могла играть с его чувствами, но он собрал волю в кулак и сбросил с себя её оковы, развеяв наваждение.
— Мисс Хайуотер, — произнёс он вслух.
— Да?
— У нас ещё осталась душа того рыцаря, что напал на меня пару дней назад? Помнится, это у него я украл заклинание, которым обездвижил девочку.
— Вы обещали отдать его душу чертям, — ответила она, перелистывая гроссбух. — Если они будут хорошо себя вести.
— И они вели себя хорошо?
— Они же черти. Разумеется, нет.
— Вот и славно. Принесите его душу сюда. А, и ещё голову, если она вдруг где-то завалялась.
ГЛАВА V. ТАСЕНДА
Тасенда проверила крепость своих пут. Они обвисли, и, пожалуй, можно было бы даже попробовать освободить ноги. Но осмелится ли она сбежать? Какой от этого будет толк?
Когда мисс Хайуотер закончила раздавать распоряжения снаружи и вернулась в спальню, Хозяин поинтересовался у неё, не та ли это деревня Ферласен, где живёт «сердитый мужик, от которого вечно несёт помоями». Должно быть, он имел в виду старосту Гюртлена с Хремегской Переправы. Как бы то ни было, этот Давриел упорно делал вид, что знать не знает о случившемся с её деревней, её семьёй, всем её миром.
Чего он хотел добиться этой уловкой? Кто знает, какие странные идеи способно породить столь извращённое сознание? подумала она. Быть может, он просто хочет помучить меня сомнениями.
Она пошевелила ступнёй, освобождая её от верёвок. Броситься на него снова? Глупости. Очевидно, что Давриелу нельзя навредить столь простым предметом, как ледоруб. Может, попробовать Охранную песнь?
Она решила подождать. Вскоре в спальню вошёл ещё один демон. Ростом примерно с неё, он был сильно сгорблен, а его лицо отдалённо напоминало морду лысой собаки. В отличие от двух других, у этого на спине имелись чёрные крылья, но они были иссохшими и скрюченными.
Демон крадучись приблизился к Давриелу, держа в одной руке мешок, а в другой — некий предмет, завёрнутый в тряпицу.
— Ну наконец-то, — проворчал Давриел, привстав с кресла и подвинув к себе маленький столик. — Ставь сюда, Брериг.
Сгорбленный демон водрузил предмет на столик. Ткань соскользнула с него, явив большую пузатую банку, внутри которой мерцал тусклый свет.
— Превосходно, — сказал Давриел.
— Загадка, хозяин? — спросил демон, — Брериг, — улыбаясь во весь свой излишне зубастый рот.
— Изволь.
— Это был фермер?
— Не-а. Боюсь, что нет.
— А. Ну ладно, — вздохнув, Брериг запустил руку в мешок и за волосы извлёк оттуда человеческую голову. Тасенда почувствовала, что её сейчас стошнит. Снизу голову предохраняла странного вида металлическая пластина. Кожа её была бледной, ни кровинки, но без трупных пятен.
Тасенда ощутила во рту привкус желчи, но заставила себя сглотнуть и дышать ровно. Всего лишь очередной труп. Она… она уже успела насмотреться на них сегодня.
Давриел взял голову и привинтил её на горлышко светящейся банки. Брериг отступил к стене, расшугав краснокожих чертей. Мисс Хайуотер придирчиво осмотрела банку, держа гроссбух под мышкой, а Злобогрыз занял позицию у двери, сняв с пояса нож и не спуская глаз с Тасенды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Давриел возился с банкой, щёлкая какими-то переключателями и при этом бормоча себе под нос нечто, похожее на заклинание. Когда он закончил, свет, мерцающий в банке, погас — а голова наверху внезапно вздрогнула. Губы задвигались, глаза вяло распахнулись и посмотрели сперва в одну, а затем в другую сторону.
— Ты что, скаберен? — спросила Тасенда.
— Ты оскорбляешь меня, юная леди, — ответил Давриел.
— Тогда заклинатель упырей? Или… некромант?
Давриел вскочил и повернулся к ней, тыча в неё пальцем. — До сих пор я был к тебе снисходителен. Но не стоит злоупотреблять моим терпением.
Тасенда испуганно вжалась в спинку стула. Удар ледорубом в сердце вызвал у него лишь мимолётное раздражение, но сейчас... сейчас ей, похоже, и вправду удалось задеть его за живое.
— Я — оккультист, — гордо произнёс Давриел. — Демонолог. Учёный. Моё занятие требует мастерства, усердия и остроты ума. Некромантия — удел глупцов, неудавшихся мясников, возомнивших себя гениями. Они, видите ли, заметили, что мертвецы не всегда остаются мёртвыми — вот так сюрприз!
Он пощёлкал пальцами перед носом у головы, привлекая её внимания. Затем, двигая пальцем из стороны в сторону, убедился, что голова следит за ним.
— Ты вообще интересовалась, люди какого сорта обычно практикуют некромантию? — продолжил Давриел. — Это занятие привлекает неуравновешенных, недальновидных и неопрятных. Почти все они чересчур высокого мнения о собственных «коварных замыслах», и всерьёз считают себя независимыми бунтарями лишь потому, что научились смотреть на мёртвые тела и не падать при этом в обморок. Я уж молчу о том, что из мертвецов получаются просто отвратительные слуги. Одно только обучение — уже сущий кошмар, что уж говорить об уходе! А это жуткое зловоние! И всё ради слуги, по сравнению с которым даже Злобогрыз покажется умным.
При этих словах Злобогрыз тихо зарычал. Воспользовавшись моментом, Тасенда высвободила вторую ступню. Давриел ничего не заметил; он достал из мешка шприц и теперь аккуратно впрыскивал в голову некую зеленоватую жидкость.
— Но…, — не удержалась Тасенда, — ты же прямо сейчас работаешь с трупом!
— Это? — усмехнулся Давриел. — Это и колдовством-то не назвать. Всего лишь средство для достижения цели.
Он закончил делать инъекцию, и голова взглянула на него уже более осознанно, а затем приоткрыла рот.
— Ты помнишь своё имя? — спросил её Давриел.
— Ягрет, — ответила голова. Её губы двигались, но голос, казалось, исходил из металлической пластины, соединявшей её с банкой.
— Ягрет из Трабена, — произнесла мисс Хайуотер, зачитывая из книги. — Катар, официальный воин церкви, и самопровозглашённый «истребитель зла». Согласно моим сведениям, прославился недюжинной отвагой.
Мы с ним встречались, поняла Тасенда. Она не видела его лица, но этот человек — когда он ещё был человеком, а не бестелесным духом — заезжал в Ферласен несколько дней назад, прослышав о гибели её родителей. У него был бархатный, уверенный голос; она представляла его высоким, плечистым мужчиной. Виллии он весьма приглянулся — это было ещё до того, как она... она...
— Я пришёл убить тебя, — заявила голова, пристально глядя на Давриела. — Хозяин Имения. Что ты со мной сделал?
— Всего лишь слегка усовершенствовал, — ответил Давриел. — Как ты себя чувствуешь?
— Холодно, — прошептала голова. — Как будто мою душу заморозили в вечных льдах с самой высокой горной вершины, а потом заперли во мраке, столь непроглядном, что он мог бы без следа поглотить само солнце.
— Прекрасно, — заключил Давриел. — Это начал действовать консервирующий раствор. Он потрепал голову по щеке. — Кстати, спасибо за то сковывающие заклинание, которое ты столь любезно позволил высосать из твоего разума. Оно очень пригодилось мне не далее как полчаса назад.
- Предыдущая
- 7/40
- Следующая