Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Безымянного (ЛП) - Сандерсон Брэндон - Страница 30
Шептуны побывали здесь, и их отпечаток выглядел именно так, как описывала приоресса. Но было здесь и нечто ещё, нечто более древнее… след, ведущий прочь отсюда, к деревне Ферласен. Он сумел разглядеть его лишь потому, что был хорошо знаком с Сущностью внутри себя, и сходство сразу бросалось в глаза.
Сила переместилась. Покинула это место, причём довольно давно. Около… пары десятков лет назад? Может, немного позже. Способность не могла сообщить ему точнее.
— То, что обитало в Топи, исчезло, — сказал он вслух. — Много лет назад.
— Что? — удивилась Тасенда у него за спиной.
— Часть этого находится внутри тебя, — продолжил Давриел. — Сущность Топи жила здесь веками, наполняя всё вокруг своим присутствием. Она просочилась в ваши души — подобно тому, как яд проникает в тела через подземные воды — и привязала вас к себе. Поэтому тот, кто завладел этой силой, сейчас может командовать гейстами.
Это плохо, сказала Сущность внутри него. Я не ожидала встретить носителя, который уже умеет управлять силой и пользуется ею для усиления своих способностей. Мы всё ещё можем победить, но это будет опасно.
— Они не тронули меня, — пробормотала Тасенда, — потому что...
— Потому что гейсты могут чувствовать силу Топи внутри тебя, — сказал Давриел. — Скорее всего, они спутали тебя со своим хозяином. Я бы предположил, что ты тоже можешь ими командовать, но почему-то твои песни на них не действуют.
Давриел нахмурился, когда мисс Хайуотер приблизилась к нему, шурша травой. — И что это нам даёт? — спросила она.
— Повод для беспокойства, — ответил Давриел. — Зачем Сущности было покидать Топь?
— Она была напугана, — прошептала Тасенда, склонившись над водой с остекленевшим взглядом.
— Напугана? — удивился Давриел. — Что может напугать нечто настолько могущественное?
— Вера.
— Что?..
— Кейн! — раздался крик Злобогрыза.
Давриел развернулся к экипажу, где Злобогрыз уже успел выхватить меч. Он ткнул остриём в сторону дороги. — У нас проблемы. Возвращайтесь, живо!
Давриел бросился к карете, мисс Хайуотер — за ним. Фонарь Злобогрыза едва мог разогнать ночной мрак, но это было и не нужно, потому что духи, растянувшиеся вереницей вдоль дороги, сами источали бледно-зелёное свечение. Их были сотни — с отвисшими челюстями, с искажёнными, нечеловеческими лицами. Они струились меж деревьев и кустов, неумолимо приближаясь к экипажу.
Одна нескладная фигура впереди подняла палец, указывая на Давриела, и её пасть раскрылась ещё шире в беззвучном вопле.
Десятки мёртвых глаз устремились на него. Затем рты призраков по очереди искривились в ухмылке, когда — один за другим — они его узнали.
ГЛАВА XVI. ТАСЕНДА
Тасенда опустилась перед Топью на колени. Давриел, должно быть, просто ошибся. Всю свою жизнь она верила в Топь. Та просто не могла оказаться пустой. Или могла?
Тасенда… Тихий шёпот напоминал шелест листвы. Она вгляделась в прозрачную воду, и увидела — словно в отражении — лицо своей матери. Как будто оно всплыло из чернильно-чёрных глубин.
Тасенда протянула руку и кончиками пальцев коснулась поверхности Топи. Вода оказалась на удивление тёплой — точно кровь.
Чья-то рука схватила её за плечо. Мисс Хайуотер — и откуда только в ней взялась такая сила? — рывком поставила Тасенду на ноги и потянула за собой к экипажу. Что за…
Гейсты. Они струились сквозь лес. Жуткие, исковерканные создания, лишь отдалённо напоминающие людей. Ветер донёс до неё их ужасающий шёпот. Тасенда застыла с раскрытым ртом, но мисс Хайуотер бесцеремонно запихнула её в карету. Давриел уже сидел внутри. Он нетерпеливо стучал по крыше и орал Злобогрызу, чтобы тот пошевеливался.
Испуганные лошади сорвались с места, как ошпаренные, увлекая за собой экипаж. Деревья за окном слились в одну смазанную завесу мрака. Развив внушительную скорость, экипаж начал ужасно дребезжать, заставляя Тасенду всем телом ощущать каждую выбоину и кочку на дороге.
— Мисс Хайуотер, — прокричал Давриел, — кто у нас отвечает за состояние этой дороги? Если мы выживем, я желаю, чтобы его хорошенько выпороли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, — ответила мисс Хайуотер, — вы ведь помните тот разговор, в котором мы обсуждали перераспределение налоговых поступлений для поддержки инфраструктуры?
— Нет, но это звучит чертовски скучно.
— Ты...
— Предлагаю компромисс, — примирительно сказал Давриел. — Давай просто согласимся, что во всём виноват Злобогрыз?
Тасенда высунула голову в окно и оглянулась на дорогу. Ветер тут же с воем набросился на её волосы и принялся их трепать.
Шептуны гнались за ними. Их призрачный свет омывал стволы деревьев и кусты — препятствия, на которые духи попросту не обращали внимания. Они следовали за экипажем с поразительной скоростью, и даже сквозь дребезжание кареты она могла слышать их шёпот. Сдавленные голоса, перекрывающие друг друга.
Это жители моей деревни, подумала она, дрожа. Захваченные какой-то силой и превращённые в гейстов. Была ли среди них и её сестра?
Изуродованная до неузнаваемости? Приходила ли Виллия с остальными, чтобы забрать живых людей Ферласена, когда Тасенда в кровь стирала пальцы о струны?
— Мисс Ферласен! — крикнул Давриел.
Тасенда засунула голову обратно в карету и увидела, что Давриел протягивает ей виолу.
— Вам не кажется, что сейчас самое время для песни? — предложил он.
— Она не действует на шептунов! — простонала она, взяв виолу непослушной рукой. — Именно с этого и начались все наши беды!
— Они созданы той же силой, что скрыта в тебе, — прокричал в ответ Давриел. — Внутри тебя обитает Сущность, питающая магией твои песни. Эта сила обязана как-то воздействовать на них!
— Ты сам говорил, что во мне только часть этой силы! За этим стоит что-то, что сильнее меня!
Он скрипнул зубами, стараясь удержаться на месте, когда они совершили особенно резкий поворот. — Ты сказала, — крикнул он, — что знаешь, что напугало Сущность Топи — ты произнесла слово «вера». Почему?
— Я не знаю! Оно просто показалось мне правильным!
— Этот ответ совершенно неприемлем! — поворот вынудил Давриела вновь хвататься за борт кареты. Он был ещё более резким, чем предыдущий, и Тасенда, кряхтя, впечаталась в доски. Спустя миг они свернули в другую сторону, от чего Тасенда проехалась по сидению и врезалась в мисс Хайуотер.
— На такой скорости этот кретин точно размажет нас об дерево, — процедила та.
За окном показалось зелёное свечение. Среди деревьев Тасенда заметила призрачные фигуры, почти поравнявшиеся с каретой. Они были быстры. У Злобогрыза не оставалось выбора — либо гнать во весь опор, петляя сквозь лес, либо позволить гейстам настигнуть их. На самом деле, ему следовало даже прибавить скорость, потому что шептуны уже…
Они вошли в очередной поворот, и Тасенду снова бросило о борт.
Давриел зарычал и вцепился в дверную ручку. — Слишком резко! — крикнул он. — Мы сейчас...
Под полом что-то хрустнуло. Карета опасно накренилась.
В тот же миг Давриел распахнул дверь. Тасенда не видела, что было дальше — сперва у неё гадко засосало под ложечкой, а затем она ощутила внезапный и сильный толчок, когда экипаж всё-таки опрокинулся.
Тасенда кувыркнулась внутри, отчаянно пытаясь уберечь свою виолу. Сверху на неё, кряхтя, навалилась мисс Хайуотер. Опрокинутый экипаж ещё некоторое время продолжал движение на боку, царапая дверью о землю. Сквозь открытое окно на Тасенду посыпались пыль, грязь и листья.
Наконец экипаж замер. Тасенда со стоном попыталась вылезти из-под мисс Хайуотер, которая цедила проклятья сквозь зубы. Снаружи доносился тревожный храп лошадей и голос Злобогрыза, который, видимо, пытался их успокоить.
Мисс Хайуотер смогла встать на ноги и ухватилась за дверь над головой. Поскольку экипаж завалился на бок, одна его дверь оказалась под, а другая — над ними. Давриела нигде не было видно, хотя Тасенда, кажется, успела заметить, как он выпрыгнул из кареты во время падения.
- Предыдущая
- 30/40
- Следующая