Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держитесь, маги, вас нашли! (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 62
– В курсе, – кивнул Данир, – но мне безразлично, что считают другие. У меня есть своя цель в жизни, и я ее достигну.
Глава № 28. Любому принцу очень полезно побыть Золушкой.
Первая мысль проснувшейся на заре Ислы была о ... кровати. Мысль была такой:
«Зачем мне большая кровать?»
Насущный вопрос!
«Надо отменить этот заказ, сказать отцу, чтоб не ходил к Самире, – решила Исла. – На узкой постели вон как рыжик ко мне прижимается, руками-ногами оплетает, жарко дышит в макушку! Хорошо-о! И вставать не хочется. Но надо. Как бы мне не разбудить свое солнышко, осторожненько выпутаться нужно...»
Исле удалось встать тихо, не потревожив сон Данира: маг только покрутился немного, потом подгреб к себе Ислину подушку, уткнулся в нее носом и снова затих. Одевшись, Исла отправилась на кухню: печь затопить, плиту разжечь, воды вскипятить, чего-нибудь на завтрак найти. Первое и второе дело быстро сделалось, а вот на завтрак кроме вчерашнего пирога с курицей ничего не нашлось. Хорошо, что они вчера сытые были, пирог только чуток попробовали. Исла честно разрезала пирог на четыре равные части, одну из которых скормила верному псу, и уселась завтракать.
Когда девушка уже крепила к поясу оружие, по лестнице спустился встрепанный и заспанный Данир.
– Ты куда уже убегаешь, ясноглазая? – поинтересовался маг и сладко зевнул. – Я с тобой!
Исла полюбовалась своим красавцем-мужем и с огорчением напомнила:
– Вопрос с твоей занятостью еще не решен. Ближайшие дни тебе дома посидеть придется, но в этом есть свои плюсы: с Кирой пообщаешься, хозяйством заниматься поучишься. Кстати, кроме двух последних кусков пирога в доме есть нечего. Я Исияла попрошу к тебе зайти, с готовкой обеда помочь и корову накормить.
– Я сам со всем справлюсь! – возмущенно заявил Данир. – Мы же договорились, что я сам со всеми делами управляться буду! Не нужно мне других мужчин в помощь присылать – они теперь в других семьях живут, у них своих дел хватает.
– Точно справишься? – усомнилась Исла.
– Так, ласточка моя, ты с моими феромонами справилась? Справилась! Теперь моя очередь с твоими тараканами разбираться! Э-э-э, в смысле: моя очередь твоим ожиданиям соответствовать.
– Ты и так им соответствуешь, – нежно заверила Исла, шагнула к мужу и ласково провела рукой по его щеке. – И я ведь понимаю, что ты принц, привык жить с кучей слуг, сам ничего делать не умеешь...
Данир откровенно оскорбился:
– Я все умею!!! Иди на свою работу, без тебя управлюсь: и ребенка накормлю, и корову тоже. Великое дело: обед сварить да животине корма кинуть! Я, может, всю жизнь мечтал без слуг жить!
Исла еще немного потопталась на пороге, но потом решила довериться молодому мужу. Крепко поцеловавшись на прощание, супруги расстались. Исла свистнула пса и отправилась с ним на назначенную вчера Старшей охоту, а Данир пошел на кухню: обозревать фронт грядущих работ.
«Так, огонь в печи уже горит – это хорошо. Плита тоже растоплена – только дровишек подкинуть надо. – Данир подкинул дров и стал обыскивать кухонные шкафы и полки в поисках съестных припасов. – Ну, Исла будто к голодным годам готовилась: куча круп, муки, соли, сахара, сухофруктов каких-то, травок разных. О, эти черные шарики я узнаю – это семена весьма полезного лекарственного растения «перец жгучий». И эти травы мне знакомы. Хм, неужели их в еду тоже добавляют? Или это лекарственные запасы? А почему лежат вместе с провизией? И чего так громко мычит корова? О, а это картошка! Так, рисковать ее сразу чистить не буду, вначале сварю, а потом почищу. Чего корова так голосит?!»
Намыв картошки и поставив варить ее «в мундире», Данир обернулся на звук легких шагов: в кухню вошла настороженная девочка с торчащими в разные стороны короткими белыми косичками.
– Доброе утро, Кира! – как можно приветливее улыбнулся Данир.
Девочка посопела, прищурилась на него недовольно, ухватила со стола последний кусок пирога и молча пошла на выход.
«Первый контакт с аборигенами предлагаю считать неуспешным», – вздохнул про себя Данир, но долго размышлять о том, как наладить отношения с падчерицей, ему не пришлось: опять громогласно замычала корова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В хлеву было тепло и сухо. Корова в нем обнаружилась одна-единственная, та, которая и мычала. Большая черная с белыми пятнами корова повернула рогатую голову к вошедшему в коровник принцу, бесконечно печально посмотрела на него влажными темными глазами и снова протяжно замычала.
– И что ты хочешь мне сказать? – озадачился Данир. У входа мелькнули белые косички и Данир крикнул: – Кира, ты не знаешь, что с коровой делать?
Косички молча исчезли. Данир пожал плечами и направил к корове поток магической силы. Исследование организма животного выявило две проблемы в этом организме: голод и переполненное молоком вымя. Ну, что делать с голодом – оно понятно, а что делать с молоком? Как его достать из коровы?! Принцу Даниру Сартору ни разу в жизни не приходилось доить коров. Лечить их приходилось часто, а вот доить... Он видел пару раз, как это делают крестьянки, но видел издалека, на летних полях, и в детали процесса никогда не вникал.
Присев, Данир обозрел не слишком-то чистое брюхо и вымя коровы и понял: надо мыть, доить и кормить. Правда, корова эти планы не до конца разделяла: как только вооруженный тряпкой и ведром с водой Данир вошел в ее загон, буренка развернулась в сторону вторженца и агрессивно наклонила рогатую голову.
– Стой смирно, – велел лекарь-маг и для пущей безопасности обездвижил корову магией, проигнорировав ее возмущенно-испуганное мычание.
Мытье прошло успешно, а дойка молока в чистое ведро – еще и быстро, причем принцу даже руки утруждать не пришлось: он магией сымитировал процесс сосания молока теленком, и ведро под выменем само собой наполнялось белым парным молоком. Молоко в ведре пенилось под струей и распространяло вокруг теплый и вкусный свежий запах, а Данир сидел рядом на чистой скамеечке и гордился собой.
На кухне, куда лекарь-маг принес молоко, его ожидал пренеприятный сюрприз: по помещению плыл сизый дым, отвратительно воняло гарью, а позабытая на плите картошка недовольно трещала и время от времени выстреливала вверх горелыми ошметками. Данир чертыхнулся, ухватился за ручки кастрюли, чертыхнулся громче и залечил свои обожженные руки магией. Сдернул с крючка большое полотенце, скрутил его, подхватил кастрюлю и выставил ее на крыльцо. Дыма в кухне меньше не стало, так как разлившееся по плите грязно-серое пятно продолжало шипеть и пригорать. Данир посмотрел, как весело трещит огонь под плитой, и задумался над извечным вопросом всех времен и народов: «что делать?» Ясно, что пока огонь горит, плиту не вымыть. И что делать?!
Тут истошно замычала голодная и все еще парализованная корова, так что решение к Даниру пришло само: пусть на кухне все прогорит, а он потом все отмоет и заново приготовит, а пока надо помочь мучающемуся животному.
Выскочив на крыльцо, Данир споткнулся ногой о горячую кастрюлю с горелой картошкой, и все ее содержимое высыпалось на снег, шипя, чадя и воняя.
– У вас пожар? Помощь нужна? – участливо спросил мага молодой мужской голос у калитки.
Скачущий на одной ноге Данир отвлекся от лечения своей пострадавшей конечности и посмотрел на спрашивающего. Мужчина за калиткой стоял не один – там собралась приличная толпа, глазеющая на мага.
– Нет, спасибо, все хорошо, – быстро протараторил Данир.
Рефреном к его словам горько замычала корова. Из окна кухни вырвался новый сизый дымок. Данир проглотил очередную порцию ругательств и скрылся от множества сочувствующих взглядов в хлеву. Вослед ему донеслись шепотки:
– Совсем Старшие Хранительницы озверели: это ж надо – на одного-единственного мужика весь дом и хозяйство взвалить, да еще и с ребенком малым в придачу! Жалко мага, помрет он у третьей наследницы...
Даниру стало бы смешно, не будь все так грустно. Ничего, он со всем справится, со всем разберется. Ему всяко проще, чем Исле было, ему с наркотической привязкой бороться не надо, всего-то: с хозяйством управиться. В Тавирии любая крестьянка с хозяйством своим управляется, да еще и не с одним дитем, а с пятью-десятью ребятишками в нагрузку! И коров по несколько штук имеет, и коз, и овец к ним!
- Предыдущая
- 62/84
- Следующая