Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серпентарий Евы (СИ) - Соломина Мария - Страница 39
А он ведь очень долго выжидал с этим разговором.
Что стоило рассказать мне всё еще на Земле, при нашей первой приватной беседе?
Но тогда я не плыла на корабле в сторону Зелёного Мыса…
Чёртов стратег! Он предусмотрел и это.
Глава 19
Главная пристань Бувенгарда неотвратимо приближалась. Солнце катилось к горизонту и начинало ласково золотить паруса фрегата. Но до заката ещё оставалось много времени. Мы как раз должны успеть причалить и сойти на берег.
Разгружать оборудование решено было на рассвете, а пока нас прямо на каменном пирсе встречала целая делегация во главе с Ремом Вэлдоном, моим новоиспеченным родственником и генералом Олафом Локвиллом.
Здесь всё было иначе, совсем не так как в Минворде. Начиная от серых булыжников мостовых и добротных многоэтажных зданий, выстраивающихся в узкие запутанные улицы, на которых едва ли могли разминуться две кареты, запряженные тораки, заканчивая самими горожанами…
В первую очередь отличались именно люди. Они были другими, менее скованными условностями социального разделения, норм и правил. Более свободными… Внешне они тоже отличались. Было такое ощущение, что мода здесь застыла в средневековье и изменялась лишь в сторону удобства и функциональности.
Сам Грэйвил в своем почти классическом костюме-тройке выглядел инородно рядом с собственным кузеном, который спокойно ограничился более простой и удобной одеждой, хоть и пошитой из дорогой ткани: бархатный колет, брюки, заправленные в высокие сапоги, длинный плащ был расстегнут…
Олаф Локвилл вовсе был в кирасе, поверх кожаного колета, с металлическими пластинами на рукавах. Из оружия при нем была только сабля. Но не сомневаюсь, какой-то аналог магического стрелкового оружия присутствовал и здесь.
Люди здесь передвигались либо в колясках, либо верхом на скаковых тораки. Никаких магомобилей не было и в помине. Поэтому пижонская мода Минворда здесь если и приживется, то не скоро. Я заметила в толпе несколько женщин, судя по одежде и украшениям, высокородных леди, которые отличались от привычных мне женщин соседнего континента так же разительно, как последние от землянок. Их наряды состояли из нескольких платьев, как правило трех, выглядывающих одно из-под другого. Самое верхнее было из плотного темного бархата или шерсти, а вот нижние – из более легких тканей, обильная замысловатая вышивка по лифу, длинные расклешенные рукава, и никаких корсетов. Прически так же были проще и удобнее. Волосы заплетали в замысловатые косы, либо убирали в сетку, закрепленную высоким резным гребнем. У пары дам я заметила под верхним, более коротким платьем, брюки и сапоги – они приехали на пристань верхом.
Вместо привычных манерных приветствий, мужчины отсалютовали своему лорду подняв вверх правую руку и приложив к груди левую, а потом Рем просто сграбастал своего господина в охапку с возгласами:
- В бездну приличия! Ну и заждался же я тебя! – он хлопал мозолистыми ладонями по спине Грэйвила. – Устал я уже тут всё разруливать. Сам начинай разбираться.
Когда наместник Зелёного Мыса наконец-то отпустил кузена, генерал Олаф тут же распахнул свои объятья. Мужчины смеялись… Они были рады прибытию своего лорда.
Капитан Лоусон спустился на пристань вместе с нами, сегодня он был приглашен на ужин в замок.
Я стояла чуть в стороне, закинув на плечи свой рюкзак с личными вещами – всё самое необходимое, никаких платьев и прочего хлама, позже рюкзаки можно будет укомплектовать палаткой, спальником и другим скарбом, если продвигаться придется пешком. Но пока что на нем восседал Гиви и терпеливо ждал, когда с других кораблей начнут высаживать наших людей. За моей спиной замер Тимал, он чувствовал себя немного не в своей тарелке рядом с горожанами Бувенгарда.
В экзокостюме я выглядела инопланетянкой, хотя, ими мы и были. Поэтому ни Саммерс, ни Людмила совсем не напрягались по поводу своей инаковости.
- Миледи! - Рем Вэлдон склонился в полупоклоне, и генерал Локвилл последовал его примеру… а затем и остальная свита. – Мы рады приветствовать вас. Обитель гроз уже заждалась новую хозяйку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Такой прием поверг в легкий шок моих спутников. Благо, остальные члены команды с двух кораблей уже спешили присоединиться к нам.
- Всё готово, Рем?
- Обижаешь! Обитель гроз всегда ждёт своего лорда. Комнаты для гостей приготовили еще с вечера, а сейчас осталось только погрузить всех в повозки.
- Рассаживай гостей, да проследи, чтобы никого не забыли на пирсе. Списки людей есть у мистера Эдора. – при этих словах шефа Тимал выступил вперед. – А мы с Хэлен доберемся своим ходом.
- О Боги! Ты опять притащил с собой этого монстра! – воскликнул Рем. – В прошлый раз, тётушка Римана жаловалась, что у нее загрызли двух гусей и кошку…
- Ей лишь бы жаловаться. – усмехнулся Оуэн.
А я краем глаза заметила, как с четвертого корабля абсолютно самостоятельно спускалась полностью трансформированная калистра, перебирая по борту восемью мохнатыми лапами.
Паучиха ловко перебралась на пристань, шустро посеменила к нам мимо спешно убирающихся с дороги ученых, которые сейчас собирались в группы по заранее сформированным подразделениям. Первых из них офицеры Локвилла уже распределяли по повозкам.
Калистра же остановилась рядом с хозяином и начала трансформацию, втянув под мохнатое брюхо лапы и являя свету привычные очертания магомобиля.
- Прошу. – Грэйвил открыл мне переднюю дверь, и я без возражений нырнула в салон. – Хочу познакомить тебя со своим городом. А на калистре это будет гораздо удобней и быстрее.
Он сел за руль, и монстромашина снова начала трансформацию, а потом резво побежала вперед, плавно перебирая ногами. Путешествовать так было действительно удобно, хоть и пришлось пристегнуть ремни для безопасности. Машина то быстро взбегала вверх по уличной широкой лестнице, то перепрыгивала через узкий канал городской системы акведука. Здесь не везде водопроводы были прямо в домах, и многое горожане набирали воду из системы фонтанов, лишняя же вода стекала в такие каналы и выводилась за город, где большей частью использовалась для орошения полей, а оставшаяся стекала в море.
Город всё ещё был окружен высокой стеной, которая в древние времена выстояла не одну осаду, но сейчас была не нужна… высокие здания из серого камня давно выползли за ее черту и спустились к морю, выстроившись в неровные линии. Ворота давно не закрывались, но на них был дежурный пост городской стражи, следившей за порядком.
Внутри городской стены всё несколько изменилось, словно мы попали в другой город – грамотно распланированный, с широкими улицами и уютными скверами. Архитектура зданий и материал тоже отличались. Здесь преобладал желтый песчаник, было много домов с портиками и колоннами, искусственные каналы не пересекали улицы – вода шла по легким акведукам высоко над землей. Такое радикальное изменение удивляло.
- Город был распланирован и основа еще древними магами, теми, кто помнил Богов. – пояснил Грэйвил. – Камень привозили по морю, но добывали его в центре континента, а к морю сплавляли по реке. Необычайно легкий и прочный материал. Те дома, что стоят за городской чертой строились в последнюю тысячу лет из местного гранита.
Мы по дуге обогнули храм немыслимых размеров, стоявший в центре площади.
- Уменьшенная копия Храма Ситоры. – Оуэн продолжал знакомить меня с городом. – Здесь потоки Ситоры переплетаются и подходят близко к поверхности. Храмы всегда ставили в таких местах.
- Я не видела ничего подобного в Минворде.
Действительно, за всё время пребывания в этом мире я впервые видела храм. А жители столицы Миноры совсем не были набожными. Не помню, чтобы они преклонялись перед чем-то, кроме магической силы.
- Ещё бы. – Грэйвил недобро усмехнулся. – Все древние храмы Миноры были разрушены и разграблены кланами задолго до вторжения в Антэнору. На их месте были возведены родовые замки, аккурат над естественными узлами Ситоры.
- Предыдущая
- 39/48
- Следующая