Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 (СИ) - Кун Антон - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

– Молодец, – похвалил отец, отпуская мою руку.

Потом отец взял у старосты деревни что-то вроде кадила и забубнил хвалу Триликому. С этим мы прошли процессией по всем улочкам деревни.

Управились со всей этой канителью мы только к рассвету. Устали все смертельно и обратно, усевшись на коней, двигались в молчании. Я даже задремать в седле умудрился.

Вид этих мумифицированных девушек почему-то напомнил мне пещеру – Изи и того жуткого тощего парня. Чутье подсказывало, что эти события как-то связаны. После того, как вернемся, надо будет с Филом еще сходить в пещеру, проверить.

Однако сначала пришлось все-таки поспать немного. И снилась мне зима, и вороны вместе со снегом кружили над усеянной трупами, промерзшей землей.

Я проснулся через час и стал расталкивать Фила. На этот раз он пытался от меня отмахнуться, выклянчивая минутки, чтобы поспать.

– Фил, нам нужно сходить кое-куда кое-что проверить!

– И что тебе приспичило! – зевая, недовольно пробормотал он. – Куда ты так торопишься?

–Туда, куда уже опоздал, – вздохнул я.

Я себя так уже накрутил за эту дорогу, что был почти уверен: ничего хорошего мы в этой пещере не найдем.

Ну, если там пусто, у Фила появится повод надо мной поржать, но мне наконец-то будет спокойней и можно будет прилечь и еще поспать без этих жутких снов.

Мы обошли замок, и я кое-как нашел ту самую тропинку. Мы спустились по ней в пещеру. Там было темно, и стояла какая-то противоестественная вонь. Именно такая, какая была в той деревне.

Фил нашел факел и с горем пополам зажег его, словно огонь и сюда боялся зайти.

В пещере не было ничего, кроме мумии одной служанки. По её иссушенному телу ползали черви. И только карие глаза на почерневшем лице выражали невыразимый ужас.

Фила тут же вывернуло наизнанку.

– Изи, – побелевшими губами прошептал Фил. – Во имя Триликого, это же Изи!

Я смотрел на труп девушки и чувствовал, как меня заполняет вина. Этот урод убил ее сразу, как понял, что она привела за собой меня. А я просто взял и улетел, оставив ее ему на растерзания.

Что это за выродок такой неблагодарный? Ведь девчонка его выхаживала, еду для него воровала.

– Эрик?! – я понял, что Фил уже замучился меня звать.

– Что? – откликнулся я.

– Откуда ты узнал, что она здесь?

Пришлось каяться. Фил внимательно выслушал мой рассказ. Но к счастью, голливудской истерики с упреками и воплями не последовало.

– Ясно, – сдержанно сказал Фил. – Почему ты мне сразу не рассказал про Изи?

– Она тебе нравилась, не хотел тебя расстраивать, – признался я.

– Ясно. Зря… В этом нет твоей вины, Эрик, но к Кире я сегодня все же схожу!

– Давай вместе? – предложил я.

– Давай вместе, – согласился Фил. – Что будем теперь делать?

– Надо позвать моего отца…

Отцу пришлось все рассказать. На мой рассказ отец лишь вздохнул, заметив, что я опять жру по ночам.

Мы снова провели тот же обряд, что и в деревне, но теперь уже со служанкой. Я опять после этой хвалы Аве чувствовал себя на нуле.

Потом отец повел меня к себе в кабинет. Он открыл бар и налил виски в две стопки, одну протянул мне. Я с благодарностью принял, это то, что мне сейчас было нужно. Еще бы папироску и вообще, считай, жизни удалась,

– Эрик, ты понял, что эти события значат для тебя? Понял, кто это был? – выпив свою порцию виски, прямо спросил меня отец.

– Видимо тот самый ворон, от которого я должен спасти человечество, – устало покачал я головой.

От сказанного самому стало как-то не по себе. Пока это не проговаривалось вслух было легче списать все происходящее на что угодно. На лихих людей, на суеверия, на болезнь…

– Он пробудился, Эрик. Сейчас он слаб, но он быстро восстанавливает свою силу. Жаль, ты не рассказал мне все разу… Мы могли бы его уничтожить в этой пещере… Но видимо не судьба…

Я выпил свою рюмку. По телу растеклось приятное мягкое тепло. Дурнота немного отступила.

– Иди отдохни, – отослал меня отец.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Отдохнуть мне очень хотелось. Но Фил рвался к сестре. И мне после всех этих трупов юных девушек было тревожно за Киру. Да, убийство ее матери и эти убийства в один пазл не складывались от слова совсем. Но Кира все равно была в большой опасности. Хотя бы потому, что сама жаждала на свою попку приключений.

Я решил организовать поддержку Филу с воздуха и лететь соколом.

Однако в стан к мротам Филу войти не дали. Путь ему преградил здоровенный цыган с серьгой в ухе. И золотым зубом.

– Чего изволишь, мил человек? – поигрывая накаченными бицепсами, спросил цыган.

– Мне нужно поговорить с Лаурой, – твердо ответил Фил.

– Нет у нас таких, иди куда шел.

Я примостился к Филу на плечо, и вопросительно уставился на цыгана. Тот инстинктивно сделал шаг назад.

– Так бы сразу и сказал, что ты с соколом, – пробормотал он. – Иди, она в своем шатре вместе с девчонкой обедает.

И цыган растворился, словно его и не было.

Лаура с Кирой, сидя на подушках, действительно, обедали. Увидев нас, Кира подскочила и с радостными воплями кинулась брату на шею.

– Фил! Как я тебе рада! – тиская его за щеки защебетала она.

– Что же тогда не пришла?! – упрекнул-таки её Фил.

– Я была занята, – важно заявила девчонка. – Ого, откуда у тебя такой шрам появился?

Она развернула голову Фила так, чтобы лучше видеть, едва заметный серп от уголка глаз до уголка губ, оставленный Роджерам.

– От верблюда, – отмахнулся Фил, отодвигая руки сестры. – Если бы не мой друг, ты со своими занятиями была бы уже мертва!

– А-а-а, ты с соколом, друг твой значит…

В голосе Киры зазвенела обида и ревность, она, видимо, уже считала меня своей игрушкой, и увидеть её у брата стало для нее ударом.

– Как видишь, – пожал плечами Фил.

– Теперь сокол мне больше не понадобиться – у меня есть Шери, – она указала на здоровенного рыжего щенка, который сидел на привязи в углу и глодал кость. – Это мне Бахти подарил!

– Что за Бахти? – напряженно спросил ил.

– Друг, – кратко ответила девчонка.

– Кира, хватит! Все! Ты пойдешь со мной в замок! Я попрошу Альфреда. Он может разрешит тебе стать помощницей кухарки и...

– Да ни за что! Я не стану мыть горшки для этой гадкой знати! И вообще у меня дела, я знаю, кто убил маму, и я буду мстить.

– И кто же убил маму?

– Я все видела! Это сделал лорд один из тех, за кем ты убираешь говно! А стоит за всем еще один лорд – Роджер!

А девчонка была ого-го с каким нравом. Нет, скорее тигрица, чем котенок. Мне даже жалко стало Фила. Попробуй при его мягком характере укроти такую ведьмочку.

– Давайте присядем, и Кира вам все расскажет по порядку, – примирительно предложила Лаура.

– Спасибо вам… за все, – смущенно поклонился Фил.

– Это мой долг перед вашей матерью, – кивнула Лаура.

Они уселись на подушки. Лаура щедро наложила из казана две порции плова. Одну дала Филу, другую мне.

– Угощайтесь.

Пахло божественно, я с удовольствием стал клевать рис. Фил тоже налег на весло. А Кира между тем стала рассказывать.

– Этот новый мамин хахаль мне сразу не понравился. Мерлином его звали. С виду он такой весь из себя обходительный и добренький, но с гнильцой, я маме сразу сказала, но когда она меня слушала! И вот как-то этот говнюк приперся, значит, такой весь расфуфыренный с цветочками.

– Кира, обязательно так выражаться?– поморщился Фил.

– А я простолюдинка, мне можно, – с вызовом отрезала девчонка. Я, как только его увидела, спряталась в чулане – нашей с тобой тайной комнатке. Слышу, они с мамой чего-то тявкаются, дай, думаю, погляжу поближе. Я осторожно так в щелочку между дверью глянула, затаилась… Мама ему такая и заявляет, что, мол, я хранительница этого амулета и получишь ты его только через мой труп. А он взял и тут же хладнокровно ей кинжал в сердце вонзил. Мама ничего даже сделать не успела. Я рот себе закрыла, чтоб не закричать. Он с мамы амулет сдернул и со смешком таким противным говорит, что, значит, так тому и быть.