Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 (СИ) - Кун Антон - Страница 21
– Ну, тогда расскажи мне все, и я тебя возьму под свою защиту, – примирительно предложил я ей.
Все же девка, мало ли что ее заставило на это пойти, шанс дать всегда нужно.
– Да, что ты можешь супротив них, вырожденец! – с презрением скривилась служанка. – Помяни мое слово, скоро ваш проклятый дом будет уничтожен!
С этими словами эта психичка возьми да и выбросись в окно. Я даже глазом моргнуть не успел не то, чтобы ее удержать.
Я кинулся к окну и чуть не блеванул. Моя башенка как раз выходила на вид отвесных скал, по которым девку и размазало в лепешку.
– Да ежкин кот! Чтоб тебя черти выдрали! – ругнулся я.
Ну вот и приплыл я. Какая прелесть еще один труп на мою больную голову.
Разбежавшись, прыгну со скалы –
Вот я был, и вот меня не стало.
Нервно напел я. Нет, ну что за подстава, как я теперь все это объяснять буду. Да и жалко блин эту дуру.
Я как-то так глубоко задумался, что от неожиданности чуть сам вслед за служанкой не вывалился в окно, когда за спиной раздался голос Фила.
– Что ты там углядел?
– Призрак отца Гамлета, мать твою! Ты нафига так подкрадываешься со спины?!
– Извини, но я топал как лошадь, думал, ты слышал.
Фил заглянул ко мне через плечо. И отправился блевать в ночной горшок.
– В общем иди зови стражу, – вздохнул я. – Буду сдаваться.
– Это ты ее бил?! – с ужасом глядя на меня спросил Фил.
Я одарил его убийственным взглядом и вкратце прояснил ситуацию.
– Надо срочно все рассказать твоему отцу! Сэра Мерлина нужно остановить!
– Дурак ты, Фил. Какие доказательство, что за всем этим стоит сэр Мерлин? Слова служанки, которая пыталась меня убить? Так опять же ее слово против его. Это попытка меня убить скорее предупреждение, не лезть не в свое дело… Надо припереть злодеев к стенке, а для этого слишком много слепых пятен.
– Ты прав, наверное, Эрик, но что, если они опять попытаются тебя убить.
– Я буду их ждать с распростертыми объятиями, а теперь иди зови людей.
Фил кивнул и вышел.
Вскоре в моей комнате собрался настоящий консилиум. Пришли все кому не лень и сэр Артур, и глава дворцовой стражи Том – добротный такой богатырь с маленькими цепкими глазками, и управляющий прислугой – Альберт – такой важный долгорукий старик – образец дворецкого-убийцы из английский фильмов. А где-то за их спинами притаилась сладкая парочка сэр Мерлин и сэр Роджер. Я отметил их кооперацию в сложной ситуации.
В комнате стало сразу душно и шумно, как будто пчелиный рой влетел в окно, а не служанка вылетела из него.
Отец ворвался в комнату самым последним. Весь всклокоченный, заспанный, видно прямо тепленького из кровати вытащили. Естественно настроение у него было, мягко говоря, воинственное.
– Эрик! Что ты опять, мать твою, натворил?! – с порога начал отец.
– Зачем же сразу поминать мою мать? – поморщился я.
Отец застопорился.
– Эрик я точно выпорю тебя! Надеюсь, ты дашь внятное объяснения, почему у тебя под окном труп!
– Я здесь ни при чем!
– А кто при чем?!
– Кони в пальто!
Дерзить отцу, конечно, не следовало, но меня просто бесило, что он опять даже не потрудившись разобраться вешает на меня всех собак.
– Эрик мое терпение не железное!
Я кое-как сдержал ехидное замечание, что терпение у него скорее хрустальное и принялся рассказывать заготовленную мной версию событий.
– Ну сплю я никого не трогаю. И вот приходит она полуголая. Жаждет, ласки и любви. А у меня тренировка сегодня, не до баб мне. Я её и послал работу свою делать, а она и пошла, только почему-то в окно.
Выдал я. На мгновение все затихли. Отец смотрел испытывающе, но кажись поверил.
– Значит, разбил говоришь девушки сердце? – поднял бровь отец.
– В буквальном смысле, – вздохнул я.
– Превратности любви, – вздохнул сэр Артур. – Ох уж эта молодость, да горячность.
– Эмма она такая – ей всегда лишь бы хвостом перед господами вертеть! – сокрушительно покачал головой Альберт. – А я ведь ей из-за дня в день твердил: Займись делом, девочка! Простите, ваша светлость, мой недосмотр!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ну что ты, Альберт, все хорошо, – махнул рукой отец. – Том, нужно убрать труп девушки сообщить родственникам и помочь с похоронами.
Том кивнул.
– Ну пойдем, Эрик.
– Куда? – насторожился я.
– Ты же жаждешь тренироваться, судя по всему, значит будем тренироваться – улыбнулся отец.
И чет как-то не хорошо он это все сказал. С каким-то затаенным злорадством.
Ну чутье меня не подвело. Эта была не тренировка, а ад кромешный. Сэра Роджера после разминки отец отпустил. А меня оставил. И пришлось мне махаться на мечах с отцом.
Ну как махаться, отец меня на лопатки так быстро ронял, что я только и успевал беспомощно хватать клювом воздух. Реакция и силища у него была зверская. Куда там Роджеру до него, Роджер мне казался теперь просто шуткой.
Все что у меня получилось, это несколько раз отбить его удар и то это благодаря фигни со зрением, из-за которой отец как будто слегка замедлился.
Моя рубаха была такой мокрой, что с нее в итоге стало капать.
Я уже думал, что собственный отец решил меня замучить до смерти. Реально сердце колотилось так, что еще мгновение, и я упал бы замертво.
– На сегодня достаточно, – как через вату донесся голос отца. – Ты не так безнадежен, как казалось, но все еще недостаточно силен и слишком любишь себя жалеть.
– А кому еще меня пожалеть, если не мне! – огрызнулся я.
– Это твоя слабость!
Хотелось просто его послать на три буквы. У меня и на это больше сил не было.
– В честь праздника урожая у нас будет недельный прием гостей. Съедутся наши вассалы – лорды. Возможно, нам окажут честь некоторые герцогские дома, – сообщил отец.
– А я-то тут причем? – буркнул я.
– Я хочу, чтобы ты вел себя прилично. И если хочешь сменить оруженосца, то лучшего времени для этого не выбрать. Так что прекрати себя жалеть и возьми в руки. Ты не в форме! Роджер тебя одним ногтем раздавит!
– Надсадится!
– Вот и покажи на что ты способен, – поединок намечаю через три дня, так что времени у тебя не так много!
Отец ушел, а меня прям трясло от бешенства. Он же специально меня подставляет, чтоб я этого урода не смог победить. Но не на того напал. Я не я буду, если этого недоноска от себя не уберу. Спину должен прикрывать надежны человек, такой как Фил – это я с войны усвоил.
Меня нехило так штормило. Я кое-как доплелся до ванны. И со стоном завалился в горячую ванну.
Как-то даже грустно стало без привычных выходок служанки. Но грустить мне было некогда. Время тикало, и работало это время отнюдь не на меня.
Плохо было, что это не просто шпана, промышляющая наркотой, а бандиты вполне с конкретными целями. И целью их было уничтожения моего дома. А из этого следовало, что бандитам нужна реальная власть в городе. А бандиты, которые борются за такую власть, это люди серьезные и противники не шуточные.
Побаивался я и за Фила. Вдруг сорвется все-таки и пойдет спасать свою сестричку. Сестричка оставалась для меня темной лошадкой. Но то, что ее возможно ищут бандюки, мои подозрения немного отвело. Если она была ни причастна к смерти матери, но была свидетелем, то девка была, конечно, в большой опасности.
Сэр Мерлин со своей трактирной шайкой был хорошей такой зацепкой. И эту зацепку нужно осторожненько так раскрутить. Как на рыбалке, после того как начало клевать, главное, чтобы рыбка не сорвалась с крючка.
Меня беспокоило положение Фила. Его нужно было срочно укрепить. Поэтому может и хорошо, что с Роджером мы будем биться через три дня.
Вечерняя тренировка вновь состояла из бега. Только на этот раз отец велел нам с сэром Роджером сбегать трижды до дерева и обратно.
- Предыдущая
- 21/54
- Следующая