Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Украденный. Книга вторая (СИ) - Эм Рина - Страница 22
— Охранитель Ондрат передает тебе привет и еще раз просит одуматься, — продолжил он мягким голосом.
— Но я надеюсь, что ты не сделаешь этого, — хмыкнул Вторак.
— Зачем ты бежишь? — голос Снежича был мягок. — Все уже свершилось, Зверь восстал и ждет тебя. Ты все равно сделаешь что должен. Но если пойдешь с нами сейчас — тебя ждут почести и награда.
— Охранитель на тебе помешан — Арис то, Арис се! Он велел уговаривать тебя, да ты мне поперек горла! — рявкнул Вторак.
Они говорили по очереди, сперва один, потом другой.
— Брат завидует тебе. Пойдем с нами и тебе будет завидовать половина Лесного Края. Или умри тут. Теперь время — выбирай.
Вместо ответа Арис покрепче сжал меч.
— Железо, окованное златом! — повел носом Снежич, — я знаю этот меч. Он принадлежал одному рыцарю из томозиев. Мы забрали меч и засунули в его глотку.
— Ну что ж, гостюшко, на то я и надеялся. Поглядим, что ты за поединщик, — Вторак шагнул в круг света. — Не лезь в это, Снежич!
— Нас ведь ждут, братчик, не до игр, — попенял Снежич, но с места не сдвинулся.
— Я скоро управлюсь, — хмыкнул Вторак и отбросил оружие. С противным хрустом его рот вытянулся наружу, лязгнули клыки.
Он не успел завершить трансформацию, Арис бросился вперед, когда ноги Вторака хрустели, вытягиваясь в суставах и обрастая шерстью. Нож вошел в плоть, как в масло. Арис вытащил его и черная кровь полилась из разрезанного горла и тут же лезвие пронзило желтый глаз. Уродливый недоволк, не завершивший трансформацию, взвизгнул тонко, по щенячьи, рухнул на землю и затих.
— Братчик⁈ — ошеломленно пробормотал Снежич. Он замер на миг и этого хватило. Нож просвистел и вонзился в переносицу, прямо между глаз. Снежич поднял руку, взялся за рукоять и рухнул, но прежде, чем его колени коснулись земли, Арис уже был рядом. Взмах меча, и голова Снежича покатилась по земле. Глаза еще некоторое время вертелись в глазницах, а потом погасли.
— Оо… — старик-в-длинной-кофте весь дрожа сел на землю.
Арис подошел к голове Снежича, вытащил нож и вытер лезвие, затем засунул нож за пояс и сказал:
— А все же, колдовство, это зло.
— Арис, — старик подбросил веток в костер. — выброси их в болото, прошу. Мне не по себе, когда они смотрят на меня мертвыми глазами.
Пожав плечами, Арис отнес тела братьев и уложил их у края островка. Родичи найдут их и предадут земле. Топить в воде мертвецов было не по нему. Хоть он и считал их обоих исчадиями зла и убил не колеблясь, теперь поступить так, как советовал старик было бы подло. Мужчины не бьются с мертвыми, иначе сами станут не лучше падали.
— Поспишь? — спросил старик, когда он вернулся.
— Не выйдет, — равнодушно бросил Арис.
— Что так? — старик всполошился, увидев, как Арис вглядывается во тьму.
— Мне кажется, что-то ещё есть там, во тьме. И близко. Как думаешь, кого сейчас послали за нами лесные колдуны?
— Может быть не… — старик не договорил. — Арис… о, что же это…
— Читай свои молитвы и наговоры, старик, — проговорил Арис, вглядываясь в тьму, — Вспомни все заклятья, может хоть одно да поможет!
Но старик не слышал его, он всхлипнул, не сводя взгляда с камышовых метелок. Меж стеблей завивались в спирали клочья тумана. Словно многолапый зверь, длинными, белесыми лизунами, он полз через заросли, окружая островок со всех сторон.
Холод накрыл их, продирая до костей. Затрещал, угасая, костер и старик упав на колени, подполз к нему и всхлипывая от страха, принялся бросать в огонь все, что попадало под руку.
Арис до боли в глазах всматривался в темень. Страх рос и бурлил внутри, как кипяток, переливался через край.
И вот они появились средь завитков тумана — призрачные твари, коим не место на земле, исчадия самой темной тьмы.
Они несли в себе холод и мрак, и ужас древних кошмаров. Они дышали тьмой, их присутствия не мог вынести даже огонь и он угасал, сраженный холодом, шипел и гас. Они двигались медленно, издавая леденящий звук и страх вспыхнул белым светом вдруг оглушил его и заполнил все тело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Арис готов был помчаться прочь, как лесной зверь от пожара, ибо нет у него сил справиться! Меч в руке дрогнул и ноги подкосились. Он сделал шаг назад и вспомнил вдруг, что давно уже умер. В ту ночь, на берегу Туганны он умер вместе со своим народом, теперь лишь его тело бродит в поисках мести. Ему ли бояться ночных теней? И подняв голову он посмотрел на них. Вот чем станут его кочевники и он сам таким станет. От его смутной тени спрячутся проезжие на обезлюдевшем тракте и в ужасе завоют псы.
Арис вытащил меч и повернулся к ним, равный перед равными. Тени окружили со всех сторон. Последний отблеск костра вспыхнул и погас.
— Кто ты, что не боишься нас? — сказал во тьме мертвый голос и Арис понял, что говорят они разом и голос у них на всех один.
— Скоро я буду водить вас по долинам Той стороны.
— Исполните его желание! — проговорили они разом, — пусть он станет одним из нас!
И подняв меч, Арис ударил колышущиеся тени. Ударил и взмахнул снова. Искры побежали по лезвию и вой мертвых разнесся над поляной. Тени сомкнулись вокруг него.
Что-то кричал старик-в-длинной-кофте. Что — Арис не слышал. Отбросив все мысли он рубил тени. Лезвие резало их и тут же они смыкались снова. Яростно метались по поляне блики, отскакивая от незапятнанного кровью меча, складывались в диковинный узор.
Он не знал, сколько времени прошло, тело вошло в ритм, руки и ноги двигались, выполняя привычную работу. Он привык к этому, это было его дело, и какая разница, с кем сражаться? Главное не позволить им его коснуться и не важно как долго они будут нападать. И вот тени дрогнули, опали и поползли полосами тумана обратно, сквозь заросли камыша.
Он остановился и обвел поляну мутным взглядом. Все было тихо.
— Ну⁈ Кто теперь⁈ Кого еще ты пошлешь ко мне, жрец Зверя⁈ — закричал Арис потрясая мечом.
— Зверя! Зверя… — эхом лес рыкнул в ответ.
Брызги волколачьей крови стыли на лице и плечах, и старик-в-длинной-кофте вскрикнул в ужасе глядя на него.
Арис засунул меч в ножны и подошел к краснеющим углям. Сел и привалился спиной к корявому корню, торчащему из земли.
— Мне нужно поспать, старик, — пробормотал он, — Я устал.
— Спи, я посторожу, — опасливо ответил тот.
— Никто больше не придет сегодня, — сказал Арис сонно, — не бойся.
— Откуда ты знаешь?
— Разве ты не слышал сам? Лес сказал, что теперь Зверь придет за нами…
Ответа старика он уже не услышал — усталость взяла свое, он мгновенно уснул. Кеттер стянул с плеч рубаху и прикрыл Ариса. Подбросил в костер веток, сел и потер застывшие плечи. Проговорил тоскливо:
— Значит, Зверь придет за нами… Говорят, его силе нет предела… но я верю в тебя, о вождь Арис. Верю…
Костер разгрыз толстую деревяшку и весело затрещал, разбрасывая вокруг искры. Покачиваясь, старик сидел у огня. Веки тяжелели, стыли. Искры плыли, вверх и вниз. Он закрыл глаза на один миг.
И не видел, как из кустов показались двое. Охранитель Ондрат нагнувшись над Ларой прошептал ей на ухо несколько слов. Второй поднял ей голову и влил в рот что-то из глиняного флакона. Опустив ее обратно, они тут же ушли. А над поляной теперь раздавалось сонное дыхание не двух, а трех человек.
Вода в глиняной плошке, слепленной наспех, закипела, зашипела, выливаясь наружу. Кеттер бросил в плошку шепотку одолень травы, что росла у берега и подошел к Арису, который еще спал, раскинув руки.
— Вставай, — он подергал его за ногу, — вставай, Арис. Пора. Я приготовил отвар. Больше у нас ничего нет. Я хотел наловить лягушек, но не решился отойти надолго.
— И ладно, — Арис сел, протирая глаза, — я выспался как… как дома. Ничего не слышно?
— Да вроде нет.
— Всё это странно, — Арис поднялся, потянулся так, что хрустнули кости. Взял косенькую плошку, одобрительно кивнул и только потом ответил на немой вопрос Кеттера:
- Предыдущая
- 22/73
- Следующая