Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня с искорками в глазах (СИ) - Николаева Раиса Борисовна - Страница 25
- Милый дядя, - ядовито, сквозь зубы прошипел Лоут, - хочу напомнить тебе, что терпение мое хоть и велико, но не безгранично. Может, в Секретной Службе тебе и нет равных, но уверяю тебя, что против боевого мага моего уровня силы, ты не выстоишь и пяти минут, а все твои хваленые мозги будут лежать на лужайке перед домом еще быстрее. – Лоут не шутил, он был взбешен и едва сдерживался от выполнения своих угроз. Рэннет это понял мгновенно, поэтому больше не стал испытывать терпение племянника.
- Гаррет Денес – Ходящий по Мирам, но не только он, Элида, его младшая дочь также Ходящая.
Ч. 2 Гл. 6
- Что за бред! – в ярости закричал Лоут. Он вскочил на ноги, отшвыривая от себя столик, цилиндры покатились по полу в разные стороны, но он даже этого не заметил. – Ходящие по Мирам – миф, легенда, неизвестно кем и когда выдуманная. Вот ты лично встречал хоть одного Ходящего за всю свою жизнь?
- Встречал, - спокойно ответил Рэннет. – Правда это случилось в тот момент, когда его сжигали на костре… Знаешь, даже охваченный языками пламени он кричал: «Клянусь я видел город под водой! Он был накрыт куполом, и люди плавали под водой надев на головы прозрачные шлемы, это были люди не рыбы!». - Эх, - горько продолжил Рэннет, - моих полномочий тогда не хватило, чтобы остановить казнь. Да и сил тоже…
- Это ты говоришь о том случае, когда ты пытался прорваться сквозь заслон, и потушить костер? Ты тогда обгорел… отец смеялся, я тоже, - тихо с сожалением сказал Лоут. Но Рэннету не нужны были слова сожаления. Все его мысли были устремлены на решение той ситуации, что сложилась сейчас.
- А ты говоришь, почему я потребовал от тебя этой женитьбы, не объясняя причин. – Никак не комментируя слова племянника сказал Рэннет. - Вот сейчас я тебе столько рассказал, столько показал, но убедил ли я тебя? Нет! Потому что ты упрям и не желаешь смотреть на факты непредвзято… Да неужели ты не видишь, что все именно так как я тебе говорю?! – с какой-то мукой в голосе закричал Рэннет. – Лоут, проснись! Твоя жена величайшая редкость нашего Мира из всех возможных – она Ходящая по Мирам! – несколько секунд Лоут недоверчиво смотрел на Рэннета, потом его лицо стало задумчивым, и он резко подошел к окну (без всякого сомнения для того, чтобы Рэннет не видел выражение его лица), но Рэннету и не надо было видеть само лицо, он отлично мог «читать» настроение собеседника по движению плеч, кистей рук, повороту головы, и именно сейчас он и «прочитал» нечто интересное. – Судя по твоим дерганным телодвижениям, - несколько лениво произнес он в спину племяннику, - ты неожиданно вспомнил об Элиде нечто такое, что полностью подтверждает мою догадку о том, что она Ходящая. Ведь так? – вкрадчиво спросил он. Плечи Энгора дернулись, без слов сообщая Рэннету, что его догадка верна. – И что же такое ты вспомнил? – не унимался он. Лоут раздраженно дернулся еще раз, но потом понял, что от ответа не уйти глухо сказал:
- Элида мне сказала, что ждет моего ответа до восьми утра. Не до обеда, не после завтрака, как обычно отмеряют время дамы, а точно указала «восемь часов утра». Мне это показалось очень странным, я даже не верю, что она хорошо понимает время (глядя на стрелки циферблата). У них дома, насколько я помню, были только песочные часы и солнечные в саду, указывающие время весьма приблизительно, и вдруг такая точность. И пришла в себя она слишком быстро, а учитывая сколько времени она провела в беспамятстве это было совершенно невозможно. – При этих словах Рэннет внимательно взглянул на Лоута и спросил полувопросительным, полуутвердительным тоном.
- Ты хочешь сказать, что за то короткое время, что Элида провела в твоем доме ты умудрился довести ее до такого состояния, что она теряла сознание?
- Ничего я не умудрялся. Элида начала зачитывать мне длиннющий список всех прегрешений и моих, и моих слуг, ну и я посчитал, что намного проще заставить ее забыть все эти мелочи, чем оправдываться за каждую из них. Я хотел ей немного подчистить память, а она неожиданно потеряла сознание, да так, что я подумал, что она умерла. Элида не дышала, сердце ее не билось… Ты не представляешь какую уйму энергии я в нее вкачал, чтобы привести в сознание, - с глухим раздражением проворчал Лоут, - и хоть бы хоть слово благодарности! «Жду вашего ответа до восьми часов утра!», - с жуткой гримасой, перекривив Элиду, сказал он (если бы такое выражение лица и вправду было у Элиды, то Энгор бы первый убежал из комнаты с криком ужаса) … - Хорошо, - чуть помедлив с нажимом сказал Лоут. – Допустим ты меня убедил. И у Элиды есть некоторые странности, на которые надо обратить внимание, прежде, чем сделать окончательный вывод, - несколько обтекаемо и неопределенно сформулировал Энгор свое признание правоты дяди. – Что дальше?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Дальше ты должен вернуть жену домой.
- Это понятно, - перебил его Лоут. – Дальше что? Ты (я так понимаю), надеешься, что у меня от осознания того, какая у меня невероятная жена, вспыхнет к ней незатухающая страсть… - Энгор немного помолчал, ожидая реплики дяди, но тот молчал, с раздражением крутя в пальцах монету, взявшуюся неизвестно откуда. Не дождавшись ответа Рэннета Энгор со вздохом продолжил. - Ну не могу я ее полюбить и все тут! Возможно могло бы помочь любовное зелье, но как ты знаешь оно на меня не действует, - с заметным самодовольством, которое он попытался спрятать за фальшивым грустным вздохом, сказал Лоут, невольно припомнив сколько раз его пытались напоить любовными зельями самых разных рецептов.
- Почему ты не можешь ее полюбить? – расстроенно спросил Рэннет.
- Да потому что! – грубо ответил Лоут. – Мне нравятся женщины яркие, взрывные, а эта тихоня закрылась у себя в комнате и следит из-под тишка за всем, что происходит, а потом как покажет список, который она все это время вела, записывая и записывая свои обиды. По мне она уж лучше бы посуду била, устраивала истерики и скандалы, чем так.
- Странно, а Марриет мне сказала, как ты расстроился из-за погрома, что устроила Элида.
- Какой там расстроился! – засмеялся Энгор. Я так смеялся. До сих пор настроение улучшается, когда вспоминаю этого зануду Эрке в чернилах с ног до головы. Но все равно, - посерьезнел Энгор, - мне не нравятся люди, что держат свои мысли при себе. Я люблю открытость, чем бы это мне не грозило. А, знаешь дядя, Элида тебе подошла бы идеально! Почему ты на ней не женился?
- Ты же знаешь, что каждый глава Секретной службы приносит обет не заводить семью. Поскольку он является фактически единственным, которому король и его семья доверяют безгранично, врагам короны было бы очень легко надавить на человека облеченного такой властью, угрожая расправой над семьей, женой и детьми, а так…
- А что угроза жизни любимому племяннику тебя не страшит? – со смехом спросил Энгор.
- Да я даже приплатил бы тем, - в тон ему сказал Рэннет, - кто попытался бы этому племяннику угрожать, конечно, при условии, что я мог бы видеть эту сцену. – Оба засмеялись. – Милый мой Лоут, - чуть саркастично продолжил Рэннет, - считаешь ты свою жену испуганной тихоней или нет, но признай, она способна на решительный поступок, хотя бы такой, как уход от тебя! – Глаза Энгора потемнели.
- Пожалуй ты прав. Я сегодня же поеду в дом Денесов… подожди, а что это за странное письмо от леди Марриет? Она письмо к Элиде почему-то направила сюда.
- Ты был пьян, когда его получил?
- В хлам, - признался Лоут. – Какое-то странное письмо, - забеспокоился он.
- Вот из-за этого письма я здесь, - наконец, подошел к самому главному, Рэннет. – Видишь ли, - медленно сказал он, - Элида сбежала.
- Сбежала из дома матери? – уточнил Лоут и глаза его странно и грозно блеснули.
- Именно так. Расскажу лучше все по порядку. После твоего визита в дом Денесов и твоего разговора с матерью Элиды, она приказала ей написать тебе письмо с извинениями.
- Предыдущая
- 25/73
- Следующая
