Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грехи империи (ЛП) - Макклеллан Брайан - Страница 38
Гленна отшатнулась.
− Их привезли только вчера. Я не революционерка! Я секретарь и добрая фатрастанка. Если бы я знала, что в них, то немедленно сообщила бы в полицию.
− И вы не полюбопытствовали?
Гленна вздёрнула подбородок.
− Конечно, я полюбопытствовала. Мистер Тампо оставил мне сообщение, в котором просил в них не заглядывать, и я не заглядывала. Я не хотела потерять хорошую работу, в нынешней-то экономической обстановке!
Микель вздохнул и несколько секунд пристально смотрел на неё, похлопывая «Грехами империи» по ладони.
− Ладно, − сказал он. − Вы свободны.
− Прошу прощения?
Микель махнул рукой, выпроваживая её.
− Идите. Убирайтесь, пока я не передумал. Если мистер Тампо с вами свяжется, немедленно дайте нам знать.
Гленна выбежала с облечённым видом. Микель подождал, пока её шаги стихнут, и кивнул Варсиму.
− Пусть кто-нибудь пойдёт за ней. Следите за ней. Всё время четверо. Я хочу знать о каждом её шаге.
Варсим кивнул и вышел, а Микель махнул двум оставшимся железным розам.
− Выйдите. Мне нужно подумать.
Кабинет опустел, и Микель остался наедине с ящиками памфлетов. Он ущипнул себя за переносицу, уставившись в пол и злясь на себя.
− Ты такой растяпа.
− Я сделал всё, что мог, − огрызнулся он в ответ.
− Ты растяпа, и ты утратил шанс получить золотую розу.
− Я шпион, а не следователь. Я вообще не должен был заниматься этим делом.
− Ты сам за него взялся. А теперь у тебя два подряд два провала, которые придётся объяснять Фиделису Джесу.
Микель мерил шагами кабинет. Этот Тампо не какой-то оторванный от жизни грамотей. Он умеет скрываться, умеет защищаться от разоблачения. Он имеет опыт контрразведки, возможно, со времён войны, или получил его в Девятиземье. Бездна, да он может быть мошенником или отставным шпионом какого-нибудь королевского совета Девятиземья. Тогда всё идеально бы сошлось!
В дверь постучали, и заглянул Варсим. Микель открыл было рот, чтобы рявкнуть на него, но сдержался.
− Что такое?
− Я подумал, что вы захотите знать. Гранд-мастер едет сюда.
У Микеля скрутило внутренности. Вот дерьмо.
Глава 20
Стайк вернулся в форт Лоэла почти в два часа ночи. Он нёс на плече спящую Селину, бедра и колени болели после ходьбы через полгорода, ребра − от схватки с человеком-драконом, а в нескольких болезненных местах на груди и животе через день-два появятся яркие синяки.
Стайк не стал жить в форте. Он не чувствовал себя одним из штуцерников, а в полуразрушенных казармах ещё шёл ремонт, поэтому он снял дешёвую комнату в квартале от форта. Ему не терпелось завалиться в постель и проспать до полудня, но сначала он хотел оставить сообщение для леди Флинт. С некоторым удивлением он обнаружил, что в штабе ещё горит фонарь, а когда постучал в дверь, изнутри сразу крикнули:
− Входите!
За круглым столом сидел Олем и ещё четверо офицеров, на столе валялись карты и монеты. Олем посмотрел на Стайка и перевёл взгляд на симпатичного капитана средних лет, сидевшего напротив него.
− Твой ход. Что с вами случилось?
− Попал в переделку, − ответил Стайк.
Он уложил Селину на диване в углу и наклонился, дотронувшись до пальцев ног. В спине в нескольких местах хрустнуло. Мышцы покалеченного колена пронзила боль. Он вытащил из кармана кусочек роговика и сунул за щёку.
− Проблемы? − спросил Олем.
− Ничего такого, с чем бы я не справился.
Стайк попытался припомнить, когда он в последний раз играл в карты. Достать полную колоду в трудовых лагерях практически невозможно. Лагерные охранники забавлялись, забирая по три карты одного достоинства из каждой колоды в лагерной лавке. Это раздражало, но заключённые просто придумывали собственные игры, для которых требовалось на три карты меньше.
− Говорят, сегодня вечером была драка у мамаши[2] Сендер, − заметил Олем. − Какой-то здоровенный зверюга убил троих пало и покалечил четвёртого. Бросился в погоню за пятым. Мамаша Сендер клялась, что это был вылитый Бен Стайк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стайк поскрёб за ухом.
− Да, примерно так и было. Наверное, следует послать ей несколько сотен кран.
Олем бросил на стол карту.
− Я уже послал. В этом городе никому нет дела до нескольких мёртвых пало. Просто в следующий раз постарайтесь лучше подчищать. Есть успехи в выслеживании человека-дракона?
Стайк несколько секунд разглядывал Олема. Ни малейшего упрёка в тоне. Просто профессионализм. Ему это понравилось. Олем казался рассеянным, и, хотя остальные игроки выглядели уставшими, над карточным столом висела напряжённая тишина. Почему они засиделись допоздна в будний день? Олем благодаря дару может не спать, но остальных, несомненно, утром ждут дела.
− Есть, − ответил Стайк. − Я хотел оставить сообщение для леди Флинт и идти спать. Она ведь ещё не ложилась?
Олем вытащил из пепельницы на столе сигарету, затянулся и с отвращением отбросил, обнаружив, что та погасла.
− Леди Флинт в Гринфаэр-Депс.
Начавший потягиваться Стайк замер.
− Одна?
− Да. Её пригласили на праздник в какой-то Жёлтый зал. Не разрешили взять сопровождающих и вообще никого, а это была прекрасная возможность проникнуть к пало.
− Вы отпустили её одну в Гринфаэр-Депс?
Олем поднял голову, его глаза сердито горели.
− Я никуда не «отпускал» леди Флинт. Она может позаботиться о себе лучше любого из тех, кто здесь находится.
«Включая тебя», − подразумевал его тон. Стайк не собирался с спорить с таким заявлением, но всё равно ему это не нравилось. Пока он выслеживал мифических воинов, его настоящая цель − леди Флинт − ушла без охраны в самую опасную часть Лэндфолла. Если её убьют, вполне возможно, что Тампо выдаст Стайка обратно черношляпникам.
Стайк примирительно развёл руками.
− Согласен, но Гринфаэр-Депс... Мне это не нравится.
Нисколько не нравится. Одна, совершенно одна в Гринфаэр? Это не приглашение, это смертельная ловушка.
− А что мы могли сделать? − спросил Олем. − Никто из нас не знает этот район. Без приглашения она даже не смогла бы отыскать Жёлтый зал.
Стайк протёр глаза, отгоняя сонливость. Скверно.
− Я могу. Но если она должна быть одна, нельзя брать туда армию. Идемте!
Он ожидал возражений, высокомерного ответа, что нечего здесь командовать. Но Олем бросил карты, собрал кучку монет и без слов застегнул ремень.
− Кто-нибудь знает, где найти Дэвда или Норрин? − спросил он партнёров по игре.
В ответ они только качали головами и с досадой хмыкали.
Подойдя к дивану, Стайк растолкал Селину и тихо спросил:
− Ты говорила, что знаешь Гринфаэр-Депс. Можешь найти Жёлтый зал?
Ей понадобилось мгновение, чтобы проснуться, и она сразу вскочила на ноги.
− Прошло время, − добавил он. − Гринфаэр изменился, а я заржавел.
− Я найду, − заверила Селина.
Стайк кивнул Олему.
− Идемте искать леди Флинт и надеяться, что мы не опоздаем.
Влора уже часов общалась с элитой пало и их деловыми партнёрами-крессианцами. Впервые после приезда в город она расслабилась, смеялась над шутками, улыбалась и всеми силами старалась избавиться от холодной манеры держаться, благодаря которой заслужила своё прозвище. Она с удивлением обнаружила, что элита пало хорошо образована, некоторые даже учились в университетах Девятиземья. К концу вечера её уже легко можно было убедить в том, что эти люди принадлежат совершенно иному классу, чем мятежные племена, с которыми она сражалась в болотах.
Один за другим гости расходились, покидая зал через переднюю дверь и боковые коридоры, пока не осталась лишь горстка. Влора попрощалась с Валленсианом и Мелн-Дуном, довольная тем, что Тампо нигде не видно, и нашла на улице Девин-Таллиса. Тот спал в своей рикше. Между домами капала вода, и где-то далеко вверху стучал дождь по крышам.
- Предыдущая
- 38/119
- Следующая