Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Акиро 3 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 1
Путь Акиро 3
Глава 1
Майлз получил приказ от командира роты оставаться в засаде. Бойцы прижались спиной к внутренней обшивке, растянувшись длинной цепочкой. Человек в плаще спокойным шагом направился внутрь нашего корабля, за ним высыпало десятка четыре бойцов. Комвзвода повторно шепотом доложил обстановку наверх, последовал ответ — ждать.
— Самонадеянный придурок, — тихо сказал комвзвода, завершив сеанс связи с начальством. — У нас прекрасный шанс ударить с тыла, ещё немного и это потеряет смысл.
— Может мне связаться с капитаном Стоуном? — предложил я. — Он сказал, что я могу считать его своим другом.
— Не думаю, что это хорошая идея. Никто не любит, когда прыгают через его голову.
— Так не вы будете виноваты, это же я с ним свяжусь. Так что в любом случае валите всё на меня. Этот человек в плаще представляет гораздо большую угрозу, чем даже тот танк, от которого мы убежали.
— Почему ты так решил? — Майлз повернулся ко мне. Может быть мне показалось, но в этот момент небольшие морщинки на его лице стали глубже. Особенно на лбу. — Нет, мне он тоже показался странным, но все-таки?
— Я практически уверен, что это крутой маг. Он даже не считает нужным надевать на себя броню.
— Скорее всего ты прав. Звони Стоуну. Лучше навыслушивать дерьма потом, зато сейчас есть шанс всё сделать правильно.
Я дал команду Софи и через несколько секунд в левом ухе прозвучал голос Дэйвида. Он сначала атаковал меня расспросами и, узнав, где я сейчас нахожусь, не сдержался от неформальной лексики. После небольшой паузы переспросил про обстановку. Потом сказал, что передаст приказ по вертикали в соответствии с протоколом.
— А ты давай вали оттуда огородами, мне Кенджи за тебя башку оторвет!
— Понял, принял, — ответил я и оборвал разговор.
Никуда я валить не собирался, ты уж прости меня, капитан. Насколько я понимаю, кроме меня магов на борту нет, хотя я мог и ошибаться. Если я брошу ребят и сбегу, то у них просто не будет шансов. Знал бы господин Сарго, как я подчиняюсь его приказам! Скорее всего думает, что мирно соплю в две дырки в своей каюте в полной безопасности.
Вереница бойцов вслед за человеком в плаще покинула шлюз и углубилась в сеть коридоров. Ещё немного и мы потеряем их из виду. Наконец Майлз махнул рукой, и мы побежали вслед за отрядом агрессоров.
Джеки что-то нажал на панельке моего скафандра на левом рукаве, и я перестал топать, как бешеный дракон. Глянул вниз и увидел причину изменений. Из подошв выперли мягкие полусферы, заглушающие шаги. Отличный прибамбас!
За очередным поворотом мы увидели тот самый отряд. Бойцы выглядывали из-за танка и добавляли ему огневой мощи. Им ожесточенно сопротивлялись наши бойцы.
— Всем занять позиции в три уровня! — скомандовал Майлз. — Акиро, твой выход! Остальным открывать огонь по моей команде!
Бойцы заняли трехъярусную огневую позицию. Те, кто не влез, распластались на полу, ожидая момента, когда понадобятся. Враг так и стоял к нам спиной, не подозревая о нашем существовании. Слишком самонадеянно себя так вести на чужом корабле. Я почему-то считал, что крутой маг способен почувствовать угрозу сзади.
Я потеснил стоящих наготове бойцов и швырнул смачный сгусток энергии тени вперёд, стараясь центр удара сосредоточить на маге. Пять или шесть бойцов снесло, они посбивали с ног ещё больше.
Рывок назад и возврат энергии с таким довеском, что у меня от переизбытка потемнело в глазах и я отшатнулся, с трудом устояв на ногах. Почти у половины солдат противника погасли элементы активной брони.
— Огонь! — гаркнул комвзвода, показывая собственный пример.
Несколько плазменных зарядов достигли целей, сразив наповал. Остальные размазались по прозрачной полусфере магического щита огненными всполохами.
Всё это время маг стоял неподвижно, словно ничего не происходит. Он даже не колыхнулся, когда я атаковал. Когда десяток его бойцов снесло как перекати поле ветром, его это всё обошло стороной. И только сейчас он повернулся к нам лицом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Увидев меня, он скинул капюшон и улыбнулся. Стрельба прекратилась, так как не имела смысла. По крайней мере на тот момент я подумал именно так. Щит стал прозрачным, и я смог разглядеть его лицо. Оно мне почему-то показалось знакомым. Кажется, я где-то видел его раньше. Я мысленно перебирал в голове имена и лица, но ни одна кандидатура не подходила.
— Наконец-то я нашёл тебя, Акиро! — сказал маг благородным бархатным тенором, от которого меня почему-то бросило в дрожь.
Несмотря на то, что нас разделяло метров двадцать, я слышал его так, словно он стоял рядом. Смутные воспоминания и предчувствия заполонили мою потрескивающую от напряжения черепную коробку. Я просто стоял, как каменный истукан и не мог шевельнуть и пальцем.
Я не чувствовал на себе никаких чар, которые могли обездвижить. Это шло изнутри меня. Просто стоять, смотреть и слушать. Я даже не был до конца уверен, враг передо мной, или друг. Однако пулять давление тени в незнакомца (или может быть всё-таки знакомца?) желания не возникало.
Маг был человеком среднего возраста, темные волосы с изрядной проседью аккуратно уложены в модную благородную прическу. Аккуратно подстриженные бородка и усы пижонской формы смотрелись очень солидно. Такое впечатление, что это аристократ высокого уровня скрывается под невзрачным плащом мага.
Хотя, о чем я говорю, у них ведь все маги родом из императорской семьи, которая имела множество ответвлений. Значит аристократ и есть. А что если?… Да ну на фиг, не может такого быть! Я даже в мыслях испугался предположить, кем является этот человек.
— Ну что, пойдём? — не(?)знакомец спокойным величественным шагом направился ко мне, вытянув вперёд правую руку ладонью вверх.
Все бойцы нашего взвода положили плазмоны на пол, встали на одно колено и склонили головы. Ни хрена не понимаю это всё! Что здесь происходит?
Бойцы в бордовых скафандрах тоже опустили оружие и встали на одно колено, склонив головы. Я всё так же стоял, как изваяние и офигевал от ситуации.
— Не бойся, Акиро, всё хорошо, — услышал я сзади голос Кенджи, который заставил меня вздрогнуть от неожиданности.
Я оглянулся и увидел, как он приближается сзади в компании своих племянников и капитана Стоуна. Все кроме Сарго встали на колено.
— Что здесь происходит, Кенджи?
— Я понимаю твоё состояние сейчас, — ответил он. — Всё, что произошло сегодня, было запланировано заранее. Кроме нескольких десятков смертей, конечно. Но для правдоподобности пришлось идти на такие жертвы. Нам бы всё равно не дали попасть туда, куда мы направлялись. Пришлось имитировать нападение крейсера мятежников. На нем и продолжится наше путешествие. Но лишь несколько человек знают истинное положение вещей.
— А как же… — я оглянулся на солдат, которые так и стояли на колене.
— Они тоже полетят с нами. Даже если кто-то и недостаточно верен, у него просто не будет шансов сболтнуть лишнего раньше времени. А потом это уже не будет иметь значения.
Я снова повернулся к магу. Он стоял в двух шагах от меня и улыбался одними глазами, лицо не выражало никаких эмоций. Потом снова протянул мне руку.
— Просто поверь, теперь всё будет хорошо. Сегодня ты делаешь первый шаг домой!
Куда домой? Мой дом ведь сейчас там, где осталась мама! А мы сейчас в космосе, хрен знает насколько далеко от моего дома. Насколько я понимаю, туда мой путь не лежит.
Не отвечать на протянутую руку незнакомца, которого тут все очень уважали, было уже слишком неприлично. Я протянул свою руку навстречу, и он пожал её. По телу пробежали мурашки. Мне показалось, что он просканировал меня от макушки до пальцев на ногах.
— А теперь идем, — сказал Кенджи. — Нам пора. А капитан Стоун поведет побитый звездолёт к ближайшей ремонтной базе. Удачи тебе, Дэйв, надеюсь скоро свидимся.
— И вам удачи, господа! И тебе, Акиро! — он подошёл ко мне и крепко пожал руку. — Надеюсь ты не забудешь, что мы теперь друзья?
- 1/59
- Следующая