Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полдома и сосед (СИ) - Бел Анастасия - Страница 32
— Простите за любопытство, а как обстоят дела с вашей эээ… находкой в саду? Что-то удалось прояснить касательно этого вопроса?
— Пока что нет, но в ближайшем будущем мы это исправим, — в разговор уверенно включается Ирган.
— Ну что же, тогда подождем. Кстати, в моем особняке традиционно отмечается начало летнего сезона. Поэтому буду рад видеть вас на мероприятии, поможет отвлечься от хлопот в поместье и завести несколько полезных знакомств, раз уж вы предпочитаете жить в этих краях. В конце следующей недели.
— Спасибо за приглашение, постараемся присутствовать, — вновь некромант отвечает за нас обоих.
Распрощавшись с куда-то заспешившим градоначальником, мы скупаем свежую выпечку и сладости, при этом без всяких просьб с моей стороны Ирган не берет ни одного пирожного. Специально или совпадение? На выезде проезжая через торговые ряды некромант зачем-то скупает два килограмма крупных яблок, а также несколько кособоких и потому копеечных керамических кувшинов. Странный выбор кухонной утвари, но может и некроманта и чувство прекрасного со специфическим уклоном.
По дороге в сторону поместья мужчина все таки не выдерживает и сворачивает в сторону небольшого подлеска.
— Что, все таки раз не получилось вернуть меня в хорошее расположение духа решил все таки избавиться?
— Да, именно так и поступлю. В поместье и так хватает уже мрачно шатающегося вампира, — спешиваясь, отзывается некромант.
Это он серьезно или шутит? Я заинтересованно слежу за происходящим. Мужчина придирчиво осматривается и в итоге направляется к поваленному стволу дерева, и начинает расставлять на нем привезенные кувшины.
— Ты долго там будешь сидеть? Иди сюда, — ворчливо зовет.
— Это еще зачем? — спрашиваю, но тем не менее спрыгиваю и приближаюсь.
Некромант молча протягивает мне отполированную и плоскую с одной стороны палку.
— Бери и бей! — неожиданная команда.
— Тебя? Зачем? И так рука еще не зажила, — ошалело смотрю на этого полоумного.
— Бестолочь! Кувшины бей, — со смешком поясняет Ирган. — Нужно выплеснуть отрицательную энергию.
Он это серьезно? Пожимая плечами, беру в руки протягиваемое орудие и делаю первый замах. Мне удается опомнится, когда все кувшины разлетаются на мельчайшие осколки и упокаиваются крошевом. И это неожиданно приводит меня в чувство.
— Что еще у тебя есть? — жадно смотрю на мешок в руках мужчины.
Со смешком он начинает расставлять на стволе купленные яблоки и отходит на несколько шагов.
— Иди сюда и смотри внимательно.
Из того же мешка извлекается футляр со старым револьвером. Мужчина объясняет мне как нужно ставить руку и целиться, показывая пример и затем корректируя мою позу. Это занятие настолько меня захватывает, что мы расстреливаем весь имеющийся запас яблок. Хотя не скажу, что мне удается похвастаться прекрасной меткостью. Тем не менее, назад в поместье я возвращаюсь удовлетворенной и вполне счастливой.
Глава 36
Глава 36
Айрис Гвендолин
Жизнь в поместье завертелась с новыми силами. Ограда вокруг территории вырастает стремительными темпами, периодически в поместье появляется господин Гнил и постепенно устанавливает остекление на втором этаже. Особенно приятным моментом становится в один из дней приход госпожи Роси и ее одобрение по поводу снятия лубка с зажившей конечности некроманта. Для меня это также имеет особенное значение, поскольку дает возможность с глаз долой убрать явный след моего проступка.
Неся в дом очередную порцию первоклассных кружев и крынку молока от Маи, в дверях я сталкиваюсь с Ирганом, несущим куда-то явно некромантский инвентарь.
— Светлого дня, — автоматически здороваюсь, — а что, в твоей лаборатории плохо колдуется?
— Светлого дня, в лаборатории мне не нужно охранять стены курсирующими вдоль них духами.
Я застываю и минуту осмысливаю сказанное мужчиной.
— Подожди-подожди, ты что, хочешь сказать что собираешься запустить духов курсировать вокруг территории поместья?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну да, именно это я и сказал. Часть душ нуждается так сказать в искуплении, и служба некроманту может им это обеспечить. Причем так как на кону стоит собственная душа и ее дальнейшее перерождение, то такая служба проходит не за страх, а за совесть.
— Но зачем нам это надо? Разве Шани не достаточно?
Мысль о кружащих вокруг поместья духов не вызывает у меня оптимизма. Да и что греха таить, откровенно пугает.
— Шани скорее компаньон и устранит по мере сил непосредственную угрозу, да и обнаружить всех желающих проникнуть на территорию она не сможет. А духи дадут дополнительную безопасность. А она нам нужна, согласно последним событиям.
Против последнего аргумента мне возразить нечего. Ну что же, по крайней теперь я точно в курсе, что Ирган интересуется состоянием нашего жилища.
Без зазрения совести я бы навязалась и понаблюдала за ритуалом, но на кухне ждет парочка голодных брауни, а в городе меня ожидает примерка платья для предстоящего бала. Причем я не стала позволять себе шить новый наряд, а взяла привезенное из города платье и решила обновить вырез, манжеты и пояс новыми кружевами от моих паучков. Окрепший Лори с удовольствием составляет мне компанию. Платье оказывается даже лучше, чем я представляла. Белая отделка великолепно дополняет насыщенно-синюю ткань, делает ее более нарядной. Великолепно! Все таки у меня нет желания тратиться на не такой уж нужный сейчас наряд, но в то же время мне предстоит первый выход в здешнее общество, и все должно быть сделано на высшем уровне. Получив, наконец, приятно оттягивающий раки сверток с готовым платьем, я направляюсь к условленному месту встречи с мистером Моратом.
— Айрис, светлого дня! Приятно видеть вас в добром здравии!
— Господин Морат, взаимно! Как ваше самочувствие? Что-то давно не наблюдала вас в Мэльроуз.
— Я как раз недавно навещал Мориса, как понимаете у нас с ним регулярные сеансы лечения. Да и самочувствие мое значительно улучшилось. Мне даже вновь поступило приглашение вернуться на службу.
— Это же прекрасно! И как вы намерены поступить?
Мужчина беззлобно рассмеялся.
— Айрис, мы же с вами оба прекрасно понимаем, что это все лишь эффект от постоянной помощи нашего общего знакомого. А стоит мне уехать на длительный срок, как через пару недель мое состояние начнет ухудшаться. Но я не намерен это проверять, для меня уже радость иметь возможность довольно свободно путешествовать, пусть и на ограниченные расстояния.
— Понимаю. Я как раз и хотела про это уточнить. Господин Морат, у меня готова новая партия кружев для вашего знакомого. Не поспособствуете ли их передаче?
— Конечно, — с готовностью соглашается мужчина, — отправлю в ближайшее время, или чем бес не шутит, еще раз лично навещу столицу, раз мне вновь подвластны такие маленькие радости.
Вскоре я любезно прощаюсь с бывшим королевским казначеем и неспешно двигаюсь в сторону дома, как всегда, захватив необходимые продукты.
По возвращении я обнаруживаю, что у Иргана нежданный визитер, явно издалека. И не смотря на необычность данного явления, я бы не придала этому большого значения, если бы проходя мимо не услышала обрывки фраз о Мэльроуз, духе и имя Дейра. Мне кажется, что это нечто важное и напрямую касающееся меня, поэтому я бегу на кухню и прошу о помощи брауни.
— Малыш, мне нужна помощь. Ты маленький, можешь проникнуть незаметно куда угодно в доме. Помоги узнать о чем говорят Ирган со своим посетителем? Я не замышляю ничего дурного, вы же видете это в моем сознании. Просто хочу быть в курсе того, что меня касается.
Переглянувшись, один из малышей скрывается из вида и через несколько секунд я слышу, как в сознании распахивается открывшаяся перед чужими глазами картина.
Ирган Авелин
— Ирган, ну вот и стоило тебе залезать в такую глушь? — гослос старого друга звучит участливо и наполнен тревогой.
- Предыдущая
- 32/49
- Следующая
