Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полдома и сосед (СИ) - Бел Анастасия - Страница 26
Почему-то мне становится неловко, но уже не хочется разбирать собранный скелет. К тому же все кости все равно уже пронумерованы. Чтобы переключиться ворчливо сообщаю:
— Делай, что хочешь. Давай лучше вернемся к тому, зачем ты пришел.
И мы вместе отправляемся в комнату некроманта, правда перед этим Ирган что-то тихо прошептал над собранным мною чудовищем.
Глава 29
Глава 29
Морис Шарант
Кто бы мне сказал пару месяцев назад, что вскоре я буду стоять на кухне и варить целебный отвар для некроманта, был бы съеден на месте вопреки всем моим моральным принципам. Ибо глупости и так слишком много в этом мире, чтобы позволять ей ходить и множиться. Тем не менее именно этим я сейчас и занимаюсь. Отвар весело побулькивает на огневой плите, а я тщательно слежу за температурой и согласно указанным в моих записях пропорциям добавляю в правильной последовательности компоненты.
После появления в моем довольно длительном посмертии Айрис Гвендолин моя нежизнь дала новый поворот, хотя я и не думал, что после обращения в вампира со мной может произойти что-то хорошее. А это самое что ни на есть хорошее, несмотря на полученный в грудь осиновый сук.
Отвар начинает подниматься и шипеть, приходится убавить огонь и интенсивно помешивать, добавляя новые травы. Вот видит Всевышний, так бы и добавил что-то ядовитое специально для некроманта. Нет, можно даже не убить, предпочитаю более открытые методы убийства. А так, чтобы был занят еще и лечением кишечника и не трепал девчонке нервы. Но опять же и в этом случае она расстроится и, поди, посчитает, что сама своей готовкой к перелому добавила некроманту еще и отравление. Таким образом Айрис себя загонит в вечное рабство перед мрачным господином Авелином и сгинет в попытках это исправить. Так что отвар готовится в полном соответствии с рецептурой и без дополнительных компонентов с моей стороны.
Травоведение меня неожиданно захватило. Я все свободное время начал проводить за чтением в библиотеке либо собственной спальне и запоминаю разницу между всевозможными травами и их назначением. Хотя подумать только, вампир-травник! Если бы я сказал это кому-то из своих родичей, они бы клыки пообломали со смеху. Тем не менее необходимо поговорить с Айрис на предмет строительства небольшой теплицы с редкими лекарственными травами. А вдруг получится? Очень упростит задачу.
— Морис, доброго вечера! — появляется на кухне предмет моих размышлений.
— Доброго вечера, Айрис. Ну как там твой пациент? — спрашиваю из вежливости, на самом деле не особо интересуясь мрачным некромантом.
— Пациент жив, — вздыхает, присаживаясь на стул напротив.
— Если хочешь, мы быстро можем это исправить, — серьезно отвечаю, не отвлекаясь от помешивания.
— Морис! Снова твои мрачные шуточки. Я имела в виду, что жив, но не весьма здоров.
— В каждой шутке есть доля шутки, — философски пожимаю плечами.
— Когда будет готов отвар?
— Скоро. Кстати, я хотел внести предложение. Как насчет того, чтобы построить в глубине сада небольшую теплицу для редких трав? Думаю у меня получится самому справляться с ней. Если это уместно и тебя не затруднит, разумеется.
— Морис, это прекрасная идея! — лицо тут же озаряется улыбкой. — Как раз должен появиться с первой партией саженцев господин Мирос. Я обязательно обсужу с ним данный вопрос.
— Ну вот и славно. Тогда побеседуем после профессионального предложения фермера. А что за история с сокровищами? Ты как-то обещала рассказать.
— А, действительно. На самом деле не особо понятно, есть те сокровища или нет. У моей бабушки были драгоценности, которые она не хотела позволить спустить поддавшемуся всевозможным порокам мужу. Согласно слухам, они спрятаны где-то на территории поместья. Но я с землеройками перерыла все, что было можно. И как ты знаешь откопали мы совсем не сокровище. В доме на первый взгляд тоже ничего нет. Может, их нашел Ирган за год жизни здесь. Но в лоб же его не спросишь. А если и спросишь, то где гарантия, что он ответит честно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да уж, непонятная история, но весьма занятная. Хотя мне кажется, что некромант ни при чем. Он хоть и обладает паршивым характером, но чужое не присвоит. По крайней мере, на первый взгляд, хотя я могу и ошибаться. А есть описание или изображение того, что было спрятано?
— Разве что примерное. Есть в кабинете, занятом Ирганом портрет моей бабушки с кулоном в виде цветка ириса с сердцевиной-жемчужиной. Есть миниатюры в библиотеке с изображениями крупной броши в виде пера с рубином, красивый изумрудный гарнитур. По-моему также был комплект с бриллиантами. Ну и ряд ежедневных изделий.
— Если не против, я также полюбопытствую и взгляну на изображения в библиотеке. Отвар готов, нужно охладить и влить в некроманта. Хотя можно и не охлаждая, он сам такая ледышка, что кипяток ему не повредит.
— Морис! Вот почему даже делая хорошие вещи ты говоришь ужасные вещи. Ладно, я пойду.
— Увидимся позже. А ко мне должна прийти Эльда. У нас сегодня интересные темы для обсуждения.
Но когда приходит Эльда, все планы от изучения теоретического материала переходят в область практической части.
— Морис, позволь представить тебе мою племянницу Эльзу. Я бы хотела, чтобы ты ее продиагностировал.
— Прости, что? — мне кажется, что я ослышался.
— Ты все верно услышал. Окажи мне услугу. А я в свою очередь буду брать лишь символическую плату за наши занятия.
— Я бы и без последнего условия не отказал тебе, — ворчливо отзываюсь. — А что с ней?
— Постоянно накапливающаяся слабость. Головные боли, тошнота, потеря в весе. К моему стыду, все отвары которые я готовила, если и дают, то весьма временный результат. Но ведь с ней что-то не так, я вижу!
— Понятно. Не переживай, я попробую помочь. Эльза, пройдите и присаживайтесь в кресло. Можно ваше запястье?
Девушка молча выполняет просьбу и протягивает мне слегка дрожащую руку.
— Не бойтесь, я не буду пить много, только с вашего согласия и в целях диагностики. Вы даете добровольное согласие?
— Да, — звучит вполне уверенно.
Я аккуратно подношу запястье к губам и слышу сбивающийся пульс. Интересно, с ней действительно что-то не так. А когда по небу растекаются первые капли крови, сразу приходит понимание, что именно.
— Да, Эльда, вы были правы, с вашей племянницей не все в порядке, — проговариваю, быстро отрываясь от переставшего интересовать меня запястья и вытирая салфеткой губы. — Ее кто-то травит.
— Что? Как такое может быть? — растерянно смотрит на меня травница.
— Кровь не дает мне ответ на этот вопрос, — пожимаю плечами, — но будьте уверены это длится уже достаточно долго, маленькими порциями, но в итоге яд накапливается в организме и итог будет один.
— И что же нам делать?
— Разумеется, вычислить отравителя, — предлагаю, одновременно вырисовывая в голове план.
Глава 30
Глава 30
Айрис Гвендолин
Проснувшись утром от затекшей под весом Лори ноги и простреливающей в ней миллионами иголочек боли я поняла, что возможно не стоило приучать щенка спать вместе с собой в постели. А с другой стороны, разве можно было удержаться и не взять с собой эту прелесть? Когда я, громко постанывая, вытягиваю из-под Лори сведенную конечность, дверь в мою спальню со стороны ванной распахивается и на пороге появляется Ирган. С подбородка стекает пена, половина лица все еще густо покрыта щетиной, а в руке зажата опасная бритва. Похоже, некромант приводил себя в порядок и явился весьма эффектно на середине сего процесса.
— Что здесь происходит? — грозно спрашивает, окидывая взором спальню.
— Какого лешего ты здесь делаешь? — одновременно с ним, возмущенно выдаю я.
Как это я могла забыть запереть дверь со стороны ванной? Удивительная непредусмотрительность.
— Я думал тебе стало плохо или что-то случилось, — несколько смущенно поясняет Ирган.
- Предыдущая
- 26/49
- Следующая
