Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненная беда для Магистра (СИ) - Митро Анна - Страница 34
— Ты не против немного прогуляться? — пояснил я адрес своей спутнице.
— Я только за, обед вышел волнительным, — и знала бы она, как обрадовала меня своим ответом.
Купив по пути мороженого, я повел девушку в сквер неподалеку от площади. Мы медленно шли и молчали, но это молчание наполняло сильнее любых разговоров.
— Я рад, что ты сегодня была со мной. Если честно, я растерялся, хотя на курсах по первой помощи учат, как действовать в подобных ситуациях.
— Да я ничего особенного не сделала, — смутилась Маша. — И я хотела сказать… Я поговорила с Робертом. Нужно было рассказать тебе раньше, но ты был занят.
— Ничего страшного. Как прошло? — я остановился и усадил ее на скамейку.
— Да вроде нормально, но он думает, что нападение на меня связано с внутренней политикой Обраксаса. И пока он не прошел посвящение, я, условно, для него жена. И он беспокоится, что оно может повториться.
— Я этого не позволю, — я сам не заметил, как прижал девушку к себе.
— Знаю, — она посмотрела мне в глаза, потемневших почти до черного с редкими голубыми прожилками и золотыми крапинками.
— Я поговорю с ним, — мой голос прозвучал отстраненно, но я с трудом сдерживался, чтобы не поцеловать ее, лишь только обнимал все крепче.
— Спасибо, — она опустила веки и прикусила губу, а я наклонился и коснулся ее своими, запечатлев самый невесомый поцелуй, на который вообще был способен.
— Это выше моих сил, — выдохнул я, тут завибрировал ее магофон.
— Майя пишет, что мы самые лучшие, — улыбнулась она. — Нам пора в академию?
— Думаю, да, — за минуту, на которую пришлось разомкнуть объятия, я смог взять себя в руки. — Прошу, — предложил я Марии свой локоть и мы двинулись обратно к площади, чтобы взять магобиль до академии.
Глава 26
Роберт
Что может испортить вечер перед новой трудовой неделей? Да что угодно, например, разговор с условно бывшим подчиненным. Я посмотрел на вибрирующий магофон и тяжело вздохнул.
— Да, Терек.
— Генерал, доброго вечера! — бодрый голос парня вызвал очередную волну раздражения. — Помощника Шаппата видели в «Паучьей яме».
— И что же приспешник этого фигляра там делал? — настроение продолжало ухудшаться. — Не думаю, что он общался с местным отребьем.
— Нет, но парочка ребят оттуда доложили, что недавно появились приезжие наемники. Выследить их не получилось. Появляются то тут, то там, задержать не за что, а слежку даже прикрепить не к чему.
— Понятно. Что еще?
— Советники Краун и Бренн предложили устроить рыцарский турнир, как в старые века, в честь того, что совет, вслед за своим королем берет курс на модернизацию общества. Меня, если честно, генерал это смущает.
— Согласен. На них это не похоже. Докладывай мне два раза в день, как будет продвигаться подготовка, мне нужны планы, расписание, все, что будет известно. Кто где должен находиться в какой момент этого действа. А так же организуй станции досмотра как для простых людей, для участников, так и для "высоких" гостей.
— Они настаивают на следующих выходных…
— Так скоро? Разработка подобных мероприятий занимает не один месяц!
— В том-то и проблема, у них уже даже смета готова и подрядчики.
— Значит у тебя, Терек, три дня, чтобы продумать, как ты будешь контролировать всех на этом турнире, и еще день, чтобы поставить меня в известность.
— Вы приедете, генерал?
— Я в ответе за нашего короля, но светиться раньше начала праздника мне нельзя.
— Вас понял, буду докладывать вам два раз в день, попробую отследить наемников, усилю охрану королевской четы и заставлю агентов не спускать с советников глаз даже когда те пойдут в уборную.
— Так держать, Терек. Отбой, — я отключился и задумался. Надо бы поговорить с Марией… И с Брайсом.
Я связался с ректором, тот сказал, что будет ждать меня в своем кабинете.
Но стоило мне оказаться на улице, как я увидел то, что неожиданно вызвало во мне злобу. Мариса с Соренсеном возвращались в общежитие. Ее вид… Платье, туфли… Явно намекали, что это был не деловой обед или ужин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что вы здесь делаете? Вдвоем! — вырвался из груди рык прежде, чем я смог взять себя в руки и мысленно повторить, что она мне не пренадлежит больше.
— Стой, Бернелл. Это не то, о чем ты явно подумал, — загородил собой девушку декан стихийников.
— Роберт, мы навещали друга Хейнрика, который сделал мне документы, и его супругу. Визит вежливости и выражение благодарности, — спокойно сказала она, а потом добавила, выделив последнее слово, — хотя я не обязана перед тобой отчитываться, где была со своим опекуном.
— Простите, и да, ты права, тебе не нужно ничего мне объяснять. Тем более, в ближайшее время мне придется покинуть академию на неизвестное время.
— Бернелл, ваша связь этого не позволит, — удивился магистр.
— Это не твое дело.
— Зато мое, — подошла ко мне Мариса. — Пока есть связь, это и мои проблемы, а значит, касается всех нас.
— Уже не важно, возможно я не вернусь, и тогда никакой связи не станет вовсе, — горько усмехнулся я.
— Откуда ты это не вернешься? Что удумал? — за мной раздался голос ректора. — Где я еще такого преподавателя найду? Быстро все в мой кабинет!
— За этот разговор меня могут осудить, как предателя родины, — покачал я головой.
— Надо еще разобраться, где твоя родина, мальчик мой, — парировал Брайс и повернул к главному корпусу. — Давай с самого начала, одна голова хорошо, а четыре еще лучше.
— Не всех в совете устраивает политика Татия. Они считают, что у него слишком прогрессивный подход. Что ее величество вместо того, чтобы рожать наследников лезет в политику.
— Замшелое старичье, — фыркнул Соренсен, и как бы я к нему не относился, тут был с ним согласен.
— Многие из них моложе меня, — с укоризной посмотрел на магистра ректор.
— Только вы юны умом, а они уже в маразме, — пожал плечами опекун моей бывшей супруги.
— Мой приемник сегодня сказал, что те, кого я подозреваю в заговоре, планируют масштабное мероприятие, а в городе появились наемники. Есть вероятность, что на короля готовится покушение в разгар праздника. И я должен быть там.
— Я поеду с тобой, — заявила Мариса.
— Зачем? — поразился я.
— Маша, правда, ты подвергнешься опасности! — призвал ее к разуму Соренсен.
— Хейнрик, я вижу больше, чем вы все, от меня толк точно будет, хоть я и не знаю пока, какой именно. Тем более, без меня ему придется туго и если связь будет тянуть силы, Обраксас он точно не спасет. А если мы поможем, то представляешь, какие это дипломатические связи?
— Я еду с вами, — озадачил меня магистр, а я в бессилии от безумия этих двоих хлопнул ладонью по лбу.
— Зря ты так, Роберт. Хорошие магии на дороге не валяются, — сказал Брайс и, посмотрев на Марису, добавил. — Разве что иногда. И если вы не справитесь, то Маркус меня задушит и сделает духом-хранителем академии, если сразу по ветру не развеет. Поэтому вам нужен еще кое-кто, — он достал магофон и написал короткое сообщение. — А пока ждем, сделаю нам чаю.
— А как вы объясните отсутствие студентки и двух преподавателей в академии? — пропустил я мимо ушей упоминание о герцоге ди Флорентине.
— Ну, допустим, трех преподавателей, это раз, и кому я что должен объяснять, это два, м ухмыльнулся ректор.
— Магистр Брайс, — вкрадчивый голос декана некромантов отвлек меня от ехидства главы академии. — Вызывали?
— Да, Тишия. У меня к тебе личная просьба, — улыбнулся он. — Присмотришь за этими тремя в Обраксасе? Я бы хотел, чтобы они вернулись оттуда живыми и здоровыми.
— Какое интересное предложение. Предполагаю, проблемы, которые вы собираетесь решить, не подлежат разглашению? — обернулась она ко мне.
— Да, это внутренние дела Обраксаса, которые могут повлиять и на взаимоотношения с Карвахалем в конечном итоге, — туманно ответил я.
— Что же, давно не разминалась, — оскалилась женщина, и под миловидной маской проступило ее истинное лицо, то, которого многие боялись, но успели забыть. — Но что там забыла студентка-недоучка? — хмыкнула она. — Прости, милая, но я привыкла говорить правду.
- Предыдущая
- 34/41
- Следующая
