Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Территория монстров (СИ) - Мясоедов Владимир Михайлович - Страница 27
— А местный хозяин имеет амбиции, раз решился нанести на свою вывеску руны остроухих, — хмыкнул Магнус, выбираясь из кареты. — Твои ушастые сородичи за предложение второсортного товара могут и на месте зарубить. Впрочем, если их уж занесло в человеческие земли, значит, причина есть ну просто очень веская. И скорее всего связанная с большими деньгами. А уж их обладатели всегда отличались повышенной капризностью.
— Когда-то Ягодный полуостров принадлежал эльфам. Как и большая часть побережья континента и все леса на нем. Кстати, тогда примерно в этих краях тоже стоял большой горд-порт. Очень уж тут бухта для него удобная. — Заметил мечник, от души прикладывая кулаком по красным воротам, украшенным гравировкой в виде названия пансионата. — Правда, это было очень давно. Еще до того, как мы разделились на светлых и темных. И никаких людей тогда в этих краях даже близко не водилось.
— Странно, я не слышала об этом. — Удивилась девушка. — А ведь должна была. Ваши пираты считают людей полуживотными, но вроде бы моряки Релии не слышат в свой адрес от них обвинений в захвате эльфийских земель.
— Да мне самому о тех временах только сказки на ночь в детстве рассказывали. — Отозвался Шарти, вторично пытаясь промять своим кулаком ворота. — Вроде бы после того, как мы и темные разошлись, бывшие братья дружно ушли из своего прежнего дома. Темные свалили аж на соседний континент и поселились в пустыне, ну а светлые ушли недалеко. На острова, ныне известные как эльфийский архипелаг. И землю эту наши предки оставили сами, а потому ныне князья за их заселение на людей обиды не таят. Им и без того поводов пограбить ваши корабли хватает.
— Да они там чего, уснули что ли? — Марго хоть и закончила устрашать кучера, да и яблоки из своих волос уже вытрясла, но пребывала все еще далеко не в лучшем настроении. — Как этот бордель еще всех клиентов не растерял, если они их внутрь не пускают?!
— Полагаю, сейчас просто время не рабочее. — Пожал плечами эльф, по-прежнему колошматя в ворота. — Утро все-таки не совсем та пора, когда мужчины жаждут куда-то выходить из дома ради женского общества. Персонал спит или, может, вообще по домам разошелся. Но какие-то сторожа в любом случае должны здание охранять…Вот только где они?
— Упились вином, либо просто солидарно со шлюхами дрыхнут. — Пожала плечами Фелиция, которой тоже надоело ожидание. — Ладно, сейчас я открою…
Взяв короткий разбег, девушка подпрыгнула, зацепилась пальцами за верхушку ворот, и без всяких усилий перенесла себя на другую сторону. А после приземлилась всего в двух шагах от здоровенного бугая в кожаной куртке, который не успел дойти до своей цели всего каких-то секунд пять.
— Ты еще кто такая?! — Вопрос, судя по всему, относился к категории риторических. Во всяком случае, длинная полированная палка, отличающаяся от вульгарной дубины в основном качеством изготовления, метнулась к голове Фелиции раньше, чем она смогла ответить. Впрочем, дерево еще на середине своего пути оказалось перехвачено изящной ладошкой, в которой столкновение отдалось неприятным гулом. Если бы не месте королевской кузины оказался обычный человек, осколки его черепа, скорее всего, украсили бы собою внутренний дворик борделя. — А ну пошла отсюда!
— Заткнись, пока я тебе башку не открутила! — В обучающую программу королевских инспекторов входили тренировки, развивающие умение говорить с людьми на понятном им языке. И первым, что девушке на них довелось узнать, это то, что язык силы наиболее универсален. Его понимают все! А некоторые понимают только и исключительно его. Стоящий перед ней бугай, лысый как коленка и облаченный в длиннополый кафтана, явно относился к последней категории. Цепной пес, защищающий свой участок от недозволенных гостей…Лишний интеллект такому бы лишь помешал исполнять свои обязанности. — Кто-то из хозяев в пансионате есть?
— Девка. — Мужчина наконец рассмотрел, кто это вторгся на охраняемую территорию. И даже выпустил свое оружие, оставив его целиком и полностью в распоряжении Фелиции. — Хм. На работу пришла устраиваться? Выглядишь серенько, но если приодеть и накрасить, а после выпустить в общую залу к тем клиентам, кто уже успел выпить…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Фелиция далеко не сразу смогла осознать, что рычит как зверь и пытается выдавить дух из охранника. Тот отчаянно сопротивлялся, пытаясь отцепить от своей шеи длинный изящные пальцы, начинающие покрываться шерстью и заканчивающиеся уже удлиняющимися и заостряющимися когтями. Мужчина итак был здоров как бык, а страх утроил его возможности, поскольку у него периодически получалось слегка развести в сторону руки-лапы ликантропа и глотнуть воздуха. Тот, кто поставил его на должность охранника, явно умел подбирать персонал. Переселить оборотня, пусть и всего на несколько мгновений это такое достижение, которым нужно гордиться…Если выживешь. Однако было ясно, долго в таком противостоянии обычному человеку не выдержать. Скорее всего, он так и пал бы от руки взбешенной королевской кузиной смертью храброй мыши, задавленной повстречавшимся ей котом. Причем девушка сама не смогла бы сказать, чего же её рассердило больше. Не то само предложение подобной работы, не то выдвинутая независимым экспертом оценка внешних данных. В любом случае, кто-то на небесах вовремя сжалился над лысиной несчастного и заставил задремавшего под одеждой мутанта кольнуть хозяйку в живот своим жалом. Небольшая порция парализующего яда, раскатившаяся по телу, серьезно убавила взбешенному оборотню сил, и заодно неплохо прояснило сознание.
— Пошел отсюда! — Фелиция отшвырнула полупридушенного мужчину к забору, а после одним рывком выдернула запорный брус, чтобы впустить своих товарищей. — А вы чего тут стоите, словно столбики?! Я же этого придурка чуть не среди белого дня не съела!
— Чуть-чуть не считается. — Отмахнулся от неё Шартиэль, проходя на территорию пансионата. Оглядев безуспешно пытающегося отдышаться охранника, лежащего на земле, он присел рядом с ним на корточки и заглянул мужчине в глаза. — К тому же в соответствии с законами Релии после тех слов, которые он тебе сказал, представительница августейшей фамилии имеет право прикончить оскорбителя на месте. Даже если убийство будет проведено с особой жестокостью и отягчающими обстоятельствами. — Эй, ты, несостоявшаяся жертва королевского произвола, в вашем притоне разумные существа есть? Или только тупые стадные полуживотные вроде тебя?
— Гкх-хоспош-ша. — Просипел мужчина, пытаясь подальше отползти от эльфа. Остроухие пираты имели заслуженную репутацию существ, от которых лучше держаться подальше. Во избежание. Они и в хорошем то настроении могли зарубить неправильно посмотревшего на них человека на месте. А уж если случился конфликт, чем-то затрагивающий интересы островитян, то от долгоживущих нелюдей следовало бежать куда подальше. Или валить их на месте, чтобы обыскать трупы и собрать более чем богатую добычу.
— Уникальный случай стремительного отмирания части мозга вследствие крайне непродолжительного кислородного голодания. — Поставил диагноз охраннику Магнус. — Было бы интересно посмотреть на этот феномен, может быть даже заспиртовать срезы и отправить их в кунсткамеру родной кафедры…Кстати, Шарти, сколько раз тебе говорить, не хочешь, чтобы принимали за женщину, носи короткие прически. И шрамов заимей на лице еще парочку, а то уже наличествующего для создания брутального образа явно не хватает.
— Очень смешно. — Буркнул эльф, слегка пиная под коленку пытающегося встать охранника. Лысый громила вновь повалился лицом в снег, невразумительно вскрикнув. — Какая госпожа, болезный? И где её искать?
— Госпожа Шанара. — Поспешно протараторил оплошавший защитник борделя, пытаясь сжаться в комок и прикрыть голову руками. Впрочем, делал он это напрасно. Никто из королевских инспекторов его избивать не собирался, поскольку они попросту не видели в этом ни малейшего смысла. — Хозяйка пансионата. Её покои на втором этаже, справа от лестницы. Только она сейчас спит…
— Думаю, её уже успели растолкать. — Пожала плечами Марго, закрывая ворота, чтобы с улицы кто-нибудь лишний не зашел. — Я видела, как в окнах пару раз мелькали встревоженные мордашки местных обитательниц, с тревогой взирая на поражение этого кабана.
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая