Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мария. По ту сторону несбывшегося (СИ) - Дез Олла - Страница 47
Я пристально наблюдал за каждым участником разговора и не заметил ничего странного, или сильно бросающегося в глаза. Да, все были напряжены, обеспокоены, но никто не проявлял излишней паники или агрессии.
Официанты бесшумно подавали перемены блюд, а старый дворецкий Мигель Сантьяго-Переда следил за всеми пристально и очень внимательно.
- Герцог фон Мёнерих, я слышала, что вы собираетесь в Россию? - кокетливо стрельнув глазками в отца, вдруг спросила Арабелла де Сильва.
- Вот как? До вас, я вижу, сведения добираются быстрее, чем до иных министров страны, - приподняв бровь, спросил отец со сдержанной улыбкой.
- Такие слухи ходят уже давно, Карлос. Девочка просто озвучила вслух мои опасения. Это я с ней поделился. Мы последнее время проводим довольно много времени вместе, - проскрежетал старый Инквизитор.
- Не понимаю, чем вызваны опасения? Да, я подумываю о визите в Россию. У Александра Романова и герцога Рихарда де Алеманьа довольно сплочённый союз. В совете Двенадцати они представляют собой силу, с которой трудно тягаться. Я подумываю над посещением России уже давно. Сведения, которые мне поступают из этой страны, говорят о её огромном потенциале, - улыбнулся отец.
- Опасения вызваны несвоевременностью твоего отъезда, Карлос. Ты не мог бы отложить этот визит? - настойчиво сказал старый кардинал.
- И почему же? - приподнял брови отец, небрежно поигрывая крохотной рюмочкой.
- Мне может понадобится твоя помощь в ликвидации последствий взаимодействия с тёмной магией. Прежде, чем ты отправишься, нужно решить этот вопрос, - сказал кардинал.
Отец кивнул.
- Я полностью в вашем распоряжении.
После ужина мы неспешно парами стали перемещаться в гостиную, которую выбрал для сегодняшнего вечера хозяин особняка, герцог Альба. Гостиную он выбирал произвольно. Я настоятельно порекомендовал сделать именно так.
Комната была большой и, как и все гостиные дома, богато и красиво обставлена. В его центре висело огромное полотно, притягивающее взгляд всех входящих. Даже после того, как мы все расселись по креслам и диванам, невозможно было оторвать от него взгляд.
- Что это? - немного нервно спросила Франсуаза де Гревинье.
- Это полотно называется «Апофеоз испанской монархии», Франсуаза. Я недавно его приобрёл, - ответил ей герцог Альба.
Как мне показалось, между ними наступило хрупкое перемирие. Франсуаза продолжала метать в моего отца зазывные взгляды, но уже скорее просто по привычке и только если, как ей казалось, этого никто не видит. Возможно ли, что эти двое, Альба и Франсуаза, снова сойдутся? Кто знает.
- А кто художник? - спросила графиня Каталина Кастильо-Фьель.
Она сидела в кресле, а прямо за ним, облокотившись на его спинку, стоял Эскамильо де Салаверри. Тореадор и графиня демонстрировали полную поддержку и взаимопонимание. Свое убийственное, сбивающее с ног очарование, он применять сегодня поостерёгся.
- Это Коррадо Джаквин, художник эпохи рококо. Он некоторое время работал в Мадриде. Мне удалось приобрести эту картину на прошедшем на днях аукционе, - ответил герцог Альба.
- О! Я слышал о нём. Он одно время собирался вступить в наш орден, но всё же передумал и остановился на карьере художника. И, как я вижу, не зря! - подхватил старый кардинал.
- Верхняя часть картины - это боги. Зевс и Гера. Чуть ниже - девушка, олицетворяющая Испанию. Её представляет богам богиня мудрости Афина. А внизу - Геракл пытается отрубить все головы гидре, - прокомментировал картину герцог Альба.
Я подошёл к отцу, тот стоял вплотную к полотну и внимательно его рассматривал.
- Символично, - выдал папа.
- Что именно? - не понял я.
- Я вытащил тебя тогда из той квартиры, которую ты снимал, жутко пьяного и похожего на умирающего Геракла. А вот теперь - мы видим Геракла в момент его наивысшего, правда, весьма сомнительного, но, всё же, триумфа.
- Это ты про гидру?
- Да. Геракл, убивающий гидру. Кажется, это второе его приключение? Гидра - редкое магическое животное. Жила себе на болоте и никого не трогала, - хмыкнул отец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Она людей убивала, - возразил я.
- Не нужно было лезть в её среду обитания, - возразил отец.
- Ты не прав. Она символ зависти, войн, раздора и другого зла, которого в нашей истории было очень много. Так что, и в самом деле, символично, - ответил я.
- Возможно, прав ты. Что ж. Давай начинать? - ответил отец, и мы развернулись к собравшимся гостям.
Все расположились небольшими группами. Женщины преимущественно сидели в креслах, а вот мужчины предпочли остаться на ногах. Арабелла сидела рядом со старым кардиналом. Рядом с ними расположилась и Маркиза Марианна Молинс, которая уже знала о гибели своего спутника в пожаре, но ничем не выдала, что её задела эта новость. Держалась она весьма сдержанно и спокойно.
А вот Хакобо, как это ни удивительно, расположился за креслом старой воровки, баронессы Айседоры Остен-Сакен. Хотя старой её, конечно же, можно назвать весьма условно. Скорей уж - скрывающей своё лицо. И с чего бы это он? Я что-то упустил? Хотя к делу это, скорее всего, отношения не имеет.
Франсуаза и Герцог Альба тоже держались вместе, и я сделал вывод, что они всё-таки возобновили свои отношения. Что ж, это опять-таки к делу отношения не имеет. Оно уже завершено.
У двери стоял старый дворецкий Мигель Сантьяго-Переда, всегда готовый услужить и подать что-то жизненно необходимое, будь то стакан воды или рюмочка чего-нибудь покрепче.
Одна в кресле сидела только Мари. Но папа исправил это, прислонившись к стене у неё за спиной.
- Итак, - начал я, - чуть больше месяца назад в этом доме погибла, упав с лестницы, Розалия Вентимилья ди Граммонте, герцогиня Альба.
Продолжил я после небольшой паузы.
- Розалия была обречена. Она погибла бы в любом случае. Вопрос, так сказать, времени; а оно шло не на дни, а на часы. В тот вечер в особняке находились только те, кто был к ней совершенно равнодушен, или вовсе желал ей смерти. В особняке не было ни одного человека, кто бы относился к Розалии с симпатией или любовью. В лучшем случае - это было безразличие.
Я помолчал, давая всем присутствующим возможность понять смысл сказанного и проникнуться содержанием моей речи. Ну да, каюсь. Я очень люблю театральные эффекты. Куда же без них? Но это - незначительная награда за проделанную нами с Мари работу.
- Итак, давайте разберёмся с каждым из присутствующих, чтобы понять, что же случилось с Розалией, это нам необходимо, поверьте.
Я обвёл всех взглядом и начал с герцога Альба. Муж.
- Вы, Ваша Светлость, уже давно не любили свою супругу, и у вас обоих была своя личная жизнь. Повод ли это для убийства? Скорее - нет. Обоих всё утраивало. Только вот Розалия начала выходить за рамки приличий: принимала любовников у вас под носом в вашем же собственном особняке; устраивала обряды тёмной магии, и это снова у вас под носом. Нравилось ли это вам? Сильно сомневаюсь. Хотели бы вы избавиться от нелюбимой и ставшей к тому же жутко неудобной супруги? Я думаю, что - да. Она перешла все мыслимые границы дозволенного. На староиспанском есть красивый нюанс. Он звучит как casa solar. Дом родной семьи. При этом перевод его дословно - сasa «дом», а solar «солнечный». Получается Дом твоего солнца. Именно так у нас принято называть родовые гнёзда. А ваша супруга только и делала, что оскверняла его.
Я повернулся к старому дворецкому Мигелю Сантьяго-Переда.
- Именно по этой же причине вы не любили вашу хозяйку. Она не испытывала к дому, в котором вы много лет жили и работали, никакого почтения и уважения. Обряды тёмной магии, которые она проводила, и после которых вы вынуждены были приводить комнату в порядок, сильно подтачивали ваше и без того некрепкое здоровье. Вам не так много времени осталось провести на этом свете, а она и его забирала с каждым обрядом. Вы боялись, что умрёте, и дом, который вам так дорог, останется беззащитен перед неуёмной жаждой Розалии. Поэтому ваши слёзы над её телом - можно рассматривать, скорее, как слёзы облегчения.
- Предыдущая
- 47/49
- Следующая