Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мария. По ту сторону несбывшегося (СИ) - Дез Олла - Страница 32
- Откуда она узнала, что исполнитель именно вы?
- Я не знаю. В моей жизни последнее время много вопросов, ответы на которые мне не известны.
- Как орден оказался на туалетном столике герцогини? Он же должен был лежать в сейфе?
- Этого я тоже не знаю. Я была готова и сейф вскрыть при необходимости, но меня предупредили в инструкции, что орден в ту ночь будет в спальне у хозяйки.
- Всё ещё больше запутывается. Как маркиза Молинс смогла убедить герцогиню вынуть его из сейфа? И зачем ей орден? - потёр снова лоб Арт, явно не понимая ситуацию до конца.
- У меня нет ответа.
- Давайте подведём итог. Вам ваш надежный и проверенный посредник передал заказ на похищение ордена Золотого Руна из фамильной сокровищницы герцогов Альба. При этом, вас проинформировали, что он будет в спальне у хозяйки особняка и его необходимо похитить именно оттуда. Но в ту же ночь произошло убийство, и вы узнаёте имя заказчика, которая сама вам себя и выдала. Тем не менее, вы от кражи не отказываетесь, передаёте орден посреднику, который вместо того, что бы отнести его заказчику, почему-то сдаёт вас мне со всеми доказательствами. Я ничего не упустил?
- Нет, всё верно.
- Так сильно нужны были деньги?
- Вы же знаете, деньги не самое главное. Хотя и они важны. Но ещё есть азарт, скука и возможность поймать удачу за хвост.
- Опасное у вас всё же увлечение. Но давайте вернёмся к той ночи. Когда вы собирались украсть Орден?
- Как только подвернётся подходящий момент, - последовал невозмутимый ответ.
- Теперь про убийство. Что видели или слышали? Запомнили что-то необычное?
- В тот вечер всё было необычным. Но я вышла из спальни так же, как все. Когда услышала грохот. И я её не убивала.
- Теперь по поводу проводимого тем вечером ритуала. Вы…
- Не имею к этому никакого отношения. Это всё смеху подобно. Эти их потуги вызвать короля Ада. Я согласилась принять в этом участие потому что, в противном случае, не получила бы так необходимого мне приглашения, - перебила она Арта.
- И вы взяли с собой кардинала Херонимо Кастильон-и-Салас, чтобы…
- Да, чтобы в зародыше погасить саму возможность чего-то в тот вечер, - кивнула она.
- Ну, этот момент мне был ясен с самого начала. Кардинал, в отличие от вас, в приглашении ведь не нуждается.
- Верно. Но я сама заехала за ним, и сама его привезла, не полагаясь на случай. Эти дурочки меня раздражали просто невероятно. Но никакого ритуала в тот вечер и не было. Были планы и желание. Этим всё и ограничилось, - с брезгливой улыбкой сказала она.
- Что планируете делать дальше? - откинувшись в кресле спросил Арт.
- А это целиком и полностью зависит от вас. Что вы намерены предпринять?
- Я? Как обычно. Ничего, - последовал удивительный ответ.
- Что ж. Тогда я залягу на дно. Дождусь, разрешения от вашего отца и уеду ненадолго отдохнуть к морю. А затем вернусь, - ответила баронесса.
- Как только моё расследование будет завершено, я думаю, отец вас отпустит, - ответил Артур вставая.
Я встала вместе с ним, и Арт повёл меня на выход.
- Что это было? - спросила я, как только мы сели в машину.
- Ну…
- Я поняла, что твой отец покрывает её кражи. Только вот не поняла зачем?
- У отца очень много причин. Я, если честно, не вдавался в подробности. Но папа называет её «полезной». Она, скорее всего, выполняет для него какие-то поручения. Вот он и потакает её маленьким слабостям, - пожал плечами Арт.
- Маленьким слабостям? Она - воровка! Она ворует у людей драгоценности! - воскликнула я.
- Да, согласен. Но заметь, последнее она не отнимает. И этот Орден Золотого Руна рано или поздно вернётся к герцогам Альба. Никуда он не денется.
- Что? Это служит теперь оправданием? Ещё скажи, что она Робин Гуд в юбке, - закипела я от возмущения.
- Нет, что ты, родная. Я её не оправдываю. Просто у отца сложная работа и иногда полезно иметь под рукой вот такого персонажа, как баронесса. Тем более, что я почти уверен, что одними кражами она не ограничивается.
- Ты сейчас о чём?
- О магии. Почему ты думаешь, она вышла последней на лестницу? Наверняка применяла магию к своей внешности. Я уверен, что на самом деле она выглядит не так. А ещё я уверен, что исчезнуть, и появиться вновь ей - как булочку съесть. Почти наверняка она отточила магию подобной маскировки до совершенства. И такого человека проще держать рядом и оказывать покровительство, а не отпускать на вольные хлеба, - пояснил Артур.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- То есть неизвестно, что она может натворить, если её отпустить? Выходит твой отец её контролирует?
- Что-то типа этого, - кивнул Арт.
- А она могла убить герцогиню?
- Да. В том-то и дело, что могла. И в этом случае всё очень усложнится. Но не думаю, что она и в самом деле это сделала. Только если случилось что-то абсолютно непредвиденное. Ведь могло произойти всё что угодно. И тогда баронесса вполне могла это сделать. Сил, навыков и хладнокровия у неё на это вполне бы хватило. А что с картиной? Что эта гадалка с портрета этого гениального русского?
- Ничего. Она весь разговор невозмутимо простояла за спинкой кресла, крутя в руке туза пик.
- Нда. Плохо, - нахмурился Арт.
- Твой отец меня иногда просто удивляет. У него всё сводится к «маленькой женской слабости». У него под носом вызывают короля ада, воровки разгуливают беспрепятственно по особнякам, а он на это всё закрывает глаза и ничего не предпринимает. Это странно.
- Мне это тоже не нравится, - кивнул Арт.
- А что будет с Орденом Золотого Руна? Он же у тебя?
- Да. Я верну его Альба. Очищу от магии и найду способ вернуть. Кстати, ты знаешь, что, как говорят, герцог Бургундский основал этот орден в честь золотоволосой дамы с длинными волосами, напоминающими это самое руно?
- Глупости всё это.
- Ну почему? Вот твои волосы тоже на золото похожи, - и он наклонился ко мне с поцелуем.
- Я рыжая, а не золотая.
- Ты бесценная.
Мы целовались всю обратную дорогу, и только подъезжая к особняку, я с сожалением подвела итоги нашего путешествия:
- Всё запутывается ещё больше.
- Согласен. Ясности мало. Но на другое рассчитывать было бы глупо. Но мы разберёмся. Я надеюсь, - и я отчётливо услышала сомнение в голосе любимого.
«Фернандо Ниньо де Гевара, Великий инквизитор Испании» Доменикос Теотокопулос более известный как Эль Греко.
Глава 12. «Фернандо Ниньо де Гевара, Великий инквизитор Испании» Доменикос Теотокопулос более известный как Эль Греко.
«Я не был бы рад видеть красивую, хорошо сложенную женщину, неважно в каком ракурсе, которая, будучи увеличенной, согласно законам виденья, не только утеряет всю свою красоту, но и станет чудовищной»
Доменикос Теотокопулос более известный как Эль Греко, из заметок на полях перевода «Архитектура» Марка Поллиона Витрувия
- Ты вообще уверен, что это хорошая идея - нам с тобой отправиться допрашивать Великого Инквизитора? - в замешательстве спросила я у Арта, который только что озвучил мне новость, что мы отправляемся на аудиенцию к кардиналу Херонимо Кастильон-и-Салас.
- У нас беседа, аудиенция, но никак не допрос! Я бы не осмелился. У тебя есть другие идеи? - немного иронично спросил жених.
- А давай твоего папу отправим? - и я состроила умильную мордашку.
- Не ты ли мне всё время говоришь, что нельзя прятаться за его широкой спиной? И что моя собственная спина - тоже не хуже? - отшутился Арт, открывая мне дверцу машины.
- А ты мне парируешь, что для чего же тогда он нужен? Но в этот раз всё иначе! Сейчас я предлагаю спрятаться. Мало того, даже и не высовываться из-за спины Его Светлости, - но в машину, тем не менее, села.
- А чего ты, собственно, боишься? - спросил Арт усаживаясь рядом и давая команду Педро отправляться.
- Предыдущая
- 32/49
- Следующая