Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охота на Лису (СИ) - Хоуп Аманди - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Ближе к полуночи я была полностью уже готова. На меня из зеркала смотрела невинная овечка, с прелестными серыми глазками на пол лица. Их специально подчеркнула, чтобы уж совсем огромными казались. Провела мини-репетицию. Свела бровки, делая взгляд несчастным, поработала с мимикой перед зеркалом, пустила слезу. Сегодняшнее представление должно пройти идеально.

Приближаясь к особняку Принца, медлила, мой план сработает только в том случае, если мы с его сиятельством одновременно подойдём. Несказанно обрадовалась, когда увидела карету Тайной канцелярии. Герцог оказался пунктуален.

Только что же это он совсем один? Огляделась по сторонам, но никого не увидела, улица, в пределах моей ночной видимости, была пустынна. Это что же. глава Тайной канцелярии явился на поимку неуловимой Лисы в одиночку? Я даже обиделась. Он меня совсем недооценивает. «Да на рыжую плутовку надо десять, таких как вы, ваша светлость!» Ну это, конечно, слегка преувеличено, но всё же не один на один. «К вашему сведению, самоуверенный герцог, я же в самое малюсенькое окошко выпрыгну, прошмыгну в любую еле видимую щелочку, вы и не заметите», — продолжила воображаемую дискуссию. Настроение испортилось. Да. надо поднимать свой авторитет в глазах ищеек и, особенно, их главы. Это ж форменное безобразие так недооценивать мою особу! Пока я, внутренне возмущаясь и протестуя, следовала к особняку, карета проехала мимо меня.

Сделав вид, что мне нет дела до посторонних, уже чуть быстрее зашагала к дому. У самых ворот неожиданно заметила промелькнувшую тень. Внутренне вздрогнула, догадавшись, что это не герцог меня недооценил, а я его. Скорей всего дом окружен лучшими шпиками канцелярии, и только их начальник торжественно прикатил в карете. Позёр!

— Леди Марион Джемма? — услышала сзади, такой долгожданный оклик, лишь только карета остановилась.

Обернулась, изображая «искреннее» удивление.

— Ваше сиятельство! — присела в реверансе.

Он вежливо приложился к ручке. Я чуть не хихикнула — с утра таскал за шиворот, как нашкодившего кота, а сейчас леди называет и ручки целует.

— Что вы здесь делаете в такое время? — вежливо спросил он, но при этом буквально буравил меня взглядом.

Я это скорее почувствовала, чем увидела, ведь время-то позднее, а свет фонаря до нас не доставал. И тут вдруг одолело меня любопытство: «Интересно, видят ли змеи в темноте? Может, у герцога спросить? Он же умный…» Однако, благоразумие вовремя взяло верх. «Не знаю, как все, но этот Змей точно видит», — определила для себя и закрыла этот вопрос. И очень кстати вспомнила, что так и не ответила герцогу.

— А… я к жениху пришла, — сделала вид. что смущена и растеряна, но тут дала о себе знать дерзость, просыпающаяся во мне каждый раз в присутствии сего грозного сыщика: — А вот, вы, что здесь делаете?

Вернув ему его же вопрос, с вызовом уставилась на него.

— Я? — он, похоже, не ожидал от меня такой наглости. — По делам…

Не дав мне возможность уточнить, что за дела, взял меня под локоток и повёл к особняку. Дабы все не испортить, прикусила язычок и покорно проследовала в его сопровождении к крыльцу.

Подойдя Саблер уже было взялся за дверной звонок, но я жестом его остановила и толкнула дверь. Та, действительно, оказалась открыта.

— Григ ждёт меня. — объяснила своё поведение. — Он прислал мне записку о том, что для меня приготовил сюрприз.

Последнюю фразу произнесла шёпотом, чтобы не спугнуть нашу парочку. Надеюсь, Лиз пунктуальна, и в данный момент они уже придаются безудержной страсти. Для отвода глаз сначала заглянула в гостиную. Там горела одинокая свеча у камина.

— Странно. — протянула немного растеряно. — Должно быть, он у себя в кабинете, работает. Любит засиживаться допоздна.

Я пошла вверх по лестнице, герцог, молча, последовал за мной. Поднявшись на второй этаж, увидела свет, выбивающийся из-под двери кабинета.

— Точно, ещё работает, — радостно сообщила своему спутнику и ускорила шаг.

Мне нужно было первой открыть злосчастную дверь.

С самым счастливым выражением лица распахнула створки и замерла. Сияющая улыбка медленно сползла с губ. Почти дежа-вю. Второй акт все той же пьесы с прежними главными героями на сцене, то есть на столе…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Эти двое продолжали просвещать меня в делах любовных. Ещё несколько таких визитов сюда, и я вполне прилично буду ориентироваться в вопросах исполнения супружеского долга. Итак, действующие лица те же, но позиция сегодня другая. Ага, ребятки, значит, скучно вам вдвоем не будет, вон какая у вас … жизнь разнообразная! Даже пришлось наклонить голову набок, дабы разобрать, где кто и как это у них вышло. Возможно, я бы долго и с интересом рассматривала, если бы не моя роль. За спиной молчаливо стоял герцог и пытался осмыслить увиденное. Ну, ему, наверное, не в чем просвещаться, хотя, как знать, может и он чего почерпнет нового…

Согласно мною же сочиненного сценария, я закрыла лицо руками и громко всхлипнула, воодушевленно играя роль униженной и оскорбленной невесты. В тот же момент в кабинете начался кавардак. Любовники заметили, что уже не одни и впопыхах пытались одеться. Вернее, судорожно натягивал штаны только Григ, а Лизетта лишь неторопливо опустила подол юбки и, кокетливо закинув ногу на ногу, осталась с видом победительницы сидеть на столе. Её лицо выражало такое превосходство и торжество, что вопрос, кто подстроил эту милую мизансцену, отпал сам собой. «Умница! Всё сделала правильно», — я ей даже мысленно зааплодировала. Больше подставиться, чем это делает сейчас блондинка, просто невозможно.

Я же продолжала играть свою роль. Пытаясь выдавить из себя слёзы, неожиданно расхохоталась, причём смеялась со всхлипами, трясясь всем маленьким телом, что со стороны напоминало судорожные рыдания. Пусть думают, что у меня истерика. И судя по тому, что я никак не могла успокоиться и даже сплыла по стенке и уселась на пол, ведь ноги совсем не держали, истерика у меня получилась знатная. Теперь мысленно зааплодировала себе.

Вокруг суетился Григ и всё время бормотал какие-то нелепости: «это не то, что ты думаешь», «я не такой», «всё не так», в общем, нёс полную чушь. Я всё заходилась смехом, просто до слёз, вспоминая увиденную картинку и лицо моего женишка, и все никак не могла остановиться.

Неожиданно мне на плечо легла чья-то рука. Я тут же замолчала и подняла голову. Сквозь пелену слёз увидела участливое лицо герцога и протянутый мне стакан с водой. «Где он его взял и когда успел?» — почему-то сейчас в голове был только этот вопрос.

Взяла сосуд дрожащими руками и попыталась пить, теперь слёзы катились сами собой, губы и руки тряслись, так что Саблеру пришлось придерживать. Всё-таки я прекрасная актриса, вон как меня разобрало! Истерика получилась самая что ни на есть натуральная!

Григ продолжал оправдываться. Взглянула на него — он стоял в одних штанах и с кувшином в руке. «Так вот откуда вода…»

— Мари, в конце концов, мы пока ещё не женаты, нельзя так реагировать… — завел он опять свою шарманку, после небольшой паузы, во время которой я пила воду.

Это было последней каплей. Я попыталась встать, но так как получалось это с трудом, мне помог герцог (какой он сегодня учтивый!) Гордо подняла подбородок и, сейчас прозвучит финальная реплика этого представления, и я её выдала:

— Нет, Григ Олстон, никаких «пока ещё». Я разрываю помолвку!

— Что? — на его лице читалось неподдельное изумление.

«Вот так, милый, а ты как думал?»

— Мари, ты не можешь, из-за такой глупости, — при этих словах лицо Лизетты перекосилось, ведь неприятно, когда тебя считают глупостью.

Однако я была непреклонна.

— Григ Олстон, — вновь начала тоном, не терпящим возражения. — Вы идете сами в храм и расторгаете нашу помолвку…

Он попытался что-то возразить, но я его жестом остановила:

— Если вы не сделаете этого, то в храм пойду я, и во всеуслышание заявлю о вашей измене, а его сиятельство будет моим свидетелем, — перевела взгляд на герцога, молча наблюдающего этот спектакль, и тот кивнул, подтверждая свое согласие.