Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дебютантка, или Брачный сезон (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 29
Но дед лишь отмахнулся, после чего направился к кучеру.
– Флетчер, как ты, старина?
– Все в порядке, лорд Кэмпбелл! – проскрипел тот. – Лошади тоже целы. Правда, натерпелись страху, бедные животинки! Но вот что я думаю… Эти богонеугодные твари никогда прежде не нападали на кареты. Не слышал я о таком, поэтому… Думаю, они хотели добраться до вас, лорд Кэмпбелл!
Но дед почему-то так не считал. И герцог Райот тоже.
Повернулись и уставились на меня излишне пронзительными взглядами, словно о чем-то старательно размышляли.
Я не знала, как на это отреагировать – возмутиться или же поинтересоваться, что за глупость пришла им в голову. Я вижу этих чудовищ первый раз в жизни и являюсь такой же пострадавшей стороной, как мой дед, Флетчер и наша карета.
Вот, натерпелась такого же страха, как вся четверка лошадей вместе взятая!
Но ответа от меня никто не ждал. Вместо этого герцог Райот заявил, что нам стоит возвращаться домой.
Карета на ходу, он успел ее осмотреть. К тому же он даст нам с собой провожатого, чтобы мы смогли спокойно добраться до места.
Тем временем вокруг становилось все оживленнее. Из домов поблизости стали выходить разбуженные горожане, смотрели на нас и монстров на мостовой с любопытством и страхом.
Прибыло еще несколько Ночных Охотников – я научилась их различать по особому покрою черных плащей. Двое приехали в экипаже, а еще один появился из синего магического кольца портала.
Стояли, смотрели на поверженных чудовищ, о чем-то негромко переговариваясь, и голоса у них были недоуменными. Я прислушалась к одному из разговоров – оказалось, до этого дня Ночные Охотники не сталкивались с организованным нападением Адских Гончих.
Монстры из аномалии всегда действовали в одиночку.
Но все случается в первый раз – именно об этом их многократно предупреждали маги из Особого Отдела. Кстати, за ними уже послали, и они вот-вот прибудут.
Тут дед покачнулся, и я подхватила его под руку.
– Все, на сегодня с нас хватит магов и чудовищ! – строгим голосом сказала ему. – Вы же сами слышали, теперь это дело какого-то там Особого Отдела, а наши с вами дела здесь закончились. Я скажу Флетчеру, чтобы он отвез нас в больницу.
– Хватит с меня и доктора Грэхема, – пробормотал дед. – Нет, Кэрри, ни в какую больницу я не поеду!
Заупрямился, напомнив мне одного из наших соседей. Чтобы отправить того к доктору, нам пришлось уламывать его всем Истерброком. Но все тщетно, он ни в какую не соглашался, пока я незаметно не усыпила его магическим заклинанием.
Только таким образом соседа доставили в лазарет. Это спасло ему жизнь, но благодарности от него я до сих пор не дождалась.
Впрочем, раны деда казались мне не настолько тяжелыми, поэтому я решила, что обойдемся и без больницы.
Повернула голову, привлеченная всплеском магии. Оказалось, один из Ночных Охотников опутывал кракена на собачьих ногах связующими заклинаниями.
– Еще жив, – заявил он остальным, и герцог Райот, спешно с нами попрощавшись, отправился к монстру.
О том, что чудовище было живо, свидетельствовал и красноватый свет, идущий от его распростертого на мостовой тела. Я заморгала, и свечение пропало. Затем немного расфокусировала глаза – оно снова появилось.
Вздохнула. Все это было в высшей степени странно!
– Пора ехать, – сказала я деду, после чего мы забрались в чудом уцелевшую карету, а Флетчер полез на козлы.
Тут вернулся герцог и представил нам молодого мага, заявив, что тот поедет с нами и проследит, чтобы мы добрались до дома в целости и сохранности.
Дед пытался было возражать, но Ночной Охотник с явным удовольствием устроился рядом со мной, после чего герцог закрыл за нами дверь.
Стукнул по карете, сказав Флетчеру, что пора отправляться. Мы тронулись, а я подумала… Интересно, как Нейтану Велмору удалось оказаться в нужном месте вовремя и вытащить нас из неприятностей?
Но спрашивать об этом было уже поздно, герцог шел навстречу приближающемуся экипажу.
Судя по всему, прибыли маги из Особого Отдела.
– Надо же, сам Мэтью Шеннон пожаловал! – пробурчал Ночной Охотник, и я тотчас же вспомнила это имя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мэтью Шеннон – именно так звали того любезного мага, который спас нас с Молли в первый день нашего приезда в Виенну!
Я собиралась было высунуться из кареты, чтобы ему помахать, но передумала. Не стала этого делать, решив, что Мэтью Шеннон, наверное, давно уже забыл о том происшествии и моем существовании.
Вскоре наша многострадальная карета с разорванными в клочья боками прибавила ходу – лошади вновь понеслись по ночной Виенне в сторону дома на Гровербрук, 12.
***
Спать мы улеглись еще не скоро.
Сперва я долго дожидалась прихода доктора Грэхема. Тот проживал на соседней улице и звать его отправился приставленный к нам герцогом Райотом Ночной Охотник, потому что все в доме перепугались до ужаса.
Да-да, после нашего рассказа.
Флетчеру сразу же налили чего-то покрепче пива, так что за доктором он был больше не ходок. Порывался отправиться Рэдфорд, но вместо этого я рассудила, что правильнее будет сходить Норду Рансену – так звали того молодого мага.
Причем вместе с Анной, которая покажет ему дорогу.
Я же осталась перевязывать деда.
Тут домой вернулись Ричмонды. Конечно же, от Виззманов до Гровербрука они добрались без каких-либо проблем, потому что в Виенне на кареты никто не нападал и наш с дедом случай был из рук вон выходящим.
Мой рассказ о погоне с монстрами Ричмонды выслушали с явным сожалением на лицах.
– Наверное, жалели, что вас не сожрали те чудовища, мисс Кэрри! – заявила Анна, вернувшаяся с доктором Грэхемом, который тотчас же отправился осматривать пациента.
Сама же горничная выглядела раскрасневшейся, коса ее растрепалась, глаза блестели, и я решила, что прогулка с молодым магом пришлась ей по душе.
– Уверена, они сожалели, и еще как! – без умолку болтала Анна. – Наверное, думали, вот как бы им повезло, если бы вас не спасли Ночные Охотники! Тогда бы они сразу получили и дом, и все деньги вашего деда, мисс Кэрри!..
Прислушивавшаяся к нашему разговору Молли внезапно изменилась в лице – настолько, что мне показалось, будто бы в нее вселились демоны. Лицо стало другим – посеревшим, вытянувшимся и каким-то безжизненным, словно из него пропало все человеческое.
Сжав руки в кулаки, она пошла на Анну.
– О Боги! – испуганно воскликнула та. – Мисс Кэрри, что с ней не так?! Спасите меня!..
Спряталась за моей спиной, перед этим сделав знак, отгоняющий зло. Но на Молли, конечно же, это не подействовало.
– Сейчас же прекрати! – попросила я, но она и не думала останавливаться, упрямо пытаясь добраться до Анны.
– Мисс Кэрри, скажите этой… Скажите своей Молли, что я ничего плохого не имела в виду! Наоборот, я рада, что вы выжили! Это просто глупости, которые пришли в голову, и мне очень жаль, что я это сказала!
– Молли, остановись и послушай меня! – попросила я. Но глаза у той были безжизненными, поэтому я схватила ее за плечи и встряхнула. – Молли, это я, Кэрри! Посмотри на меня! Со мной все в порядке, слышишь?! Я не пострадала, и с моим дедом тоже все будет хорошо!
Молли уставилась на меня темными глазами с расширенными зрачками, и в моей голове что-то щелкнуло. Вернее, зрение снова расфокусировалось. Точно так же, как на ночной мостовой, и я увидела над головой у Молли золотистое сияние.
Но поморгала, и все прошло.
– Молли, прошу тебя! Говорю же, ничего не случилось. Вот так, дыши со мной… Вдох-выдох!
Она все же сделала несколько глубоких вдохов, после чего ей стало получше. Зрачки сузились, на лицо вернулись краски, и она вновь стала похожей на мою привычную Молли.
– Вот так! – улыбнулась я. – А теперь…
Тут из спальни деда вышел доктор Грэхем, заявивший, что на сегодня он закончил. Я могу проведать лорда Кэмпбелла, а он бы не отказался, чтобы его сопроводил до дома тот приятный молодой маг.
- Предыдущая
- 29/75
- Следующая