Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ворон Делони - Друидка (СИ) Друидка (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Друидка (СИ) - Ворон Делони - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Нам нужно идти за ними, — сказала друидка гвардейцу. — Им нужно проверить гнездо.

— Понятно, — усмехнулся Атон, а после секундных колебаний посмотрел на свою спутницу. — Те каменные монстры и были ведьмами?

— Нет, — Авива тихо рассмеялась. — Ведьмы больше походят на людей, хоть и сильно уродливых. Это были их творения, созданные кровавой ворожбой. Горгульи.

— Они могут оживлять камни? — удивился Стрэйб. — Я пару раз ударил ту тварь. Первый раз меч отскочил, а второй раз, когда я попал по красной жиле, она взревела.

— Ворожба ведьм способна на многое, — при этих словах друидка стиснула зубы. — Они могут вдохнуть жизнь в неживое, но для этого им нужно забрать жизнь, и, возможно, не одну, у живых. Чем отвратительнее их ворожба, тем больше жертв им надо.

— Но зачем они послали этих… горгулий к грифонам? — почёсывая небритый подбородок, спросил Атон.

— Не знаю, — покачала головой друидка. — Чтобы победить одного грифона, нужно куда больше этих тварей. Ведьма, которая послала их сюда, хотела чего-то, но явно не драки.

— Территорию? — предположил гвардеец.

— Нет, — лицо Авивы было серьёзным. — Эта ведьма явно прячется в глубоких пещерах, на открытой местности ей долго не протянуть, даже со своей мерзкой ворожбой. Владыка Элбан почувствует её присутствие и пошлёт за ней. В глубинах пещер она ещё может укрыться от его взора, затеряться среди камней и мелких существ, но не здесь.

Пока они шли, гвардеец и друидка думали каждый о своём. Авива думала о том, зачем и почему напали горгульи, Атон же думал о том, как он полетит на этих королях небес, что шли впереди них.

“Как вообще можно оседлать такого гиганта? Да и бог с ним оседлать, как на таком удержаться в полёте? Черт, на них же лететь придётся… Если с них упасть, то до земли лететь очень и очень долго”.

От этих мыслей Стрэйба передёрнуло, и он решил, что думать об этом он не хочет. Гордые птицы, если их так можно назвать, ещё не дали согласия. Атон даже малодушно начал думать о том, что лучше уж пешком пробираться до местного владыки, чем лезть на спины этих гигантов, а после лететь над безграничной пропастью.

Грифоны привели двух путников на небольшую возвышенность, находящуюся между двумя вершинами. Протиснувшись меж скалами, Стрэйб и Авива увидели крайне неоднозначную картину. Примерно в двадцати шагах от них находились три больших гнезда, сложенные из веток, камней и каких-то странных прямоугольных пластин бурого цвета. Возле гнёзд стояли ещё три грифона: серо-жёлтого, ярко-оранжевого и бело-чёрного цвета. Они были куда меньше тех, что привели их сюда, и это намекало на то, что троица, охранявшая гнёзда — самки. Возле ног одной из грифоних лежало два тела, залитых кровью. Поначалу Атон подумал, что это крупные, но обычные змеи, ведь он видел огромный чешуйчатый хвост, но приглядевшись, понял, что когда-то у них были человечьи тела, теперь превратившееся в кровавое месиво.

— Вот куда спешили ламии, — Авива тяжко вздохнула. — Они увидели бой и думали чем-то поживится в гнёздах, но им этого не дали самки.

Ламии действительно когда-то были похожи на людей, не считая, что человечье тело было наполовину покрыто чешуёй, а вместо носа имелись лишь два отверстия. Хотя это сейчас уже не так важно — две змеи мертвы, а остальные, видимо, поняв, что им не справиться, просто сбежали.

— А где Ярвуд? — Атон вдруг вспомнил о кентавре.

— Скорее всего, ушёл, — пожала плечами друидка. — Несмотря на то, что он помогал грифонам, они могли напасть и на него, ведь он зашёл на их территорию.

— Хорошая у них благодарность, — хмыкнул Стрэйб, всё ещё глядя на растерзанные тела ламий. — Спасибо, что с нами поговорить захотели.

— Мы другие, — Авива искоса глянула на гвардейца. — На нас метки леса, мы не жители этих владений, и грифоны знают меня и мои намерения.

Пока два человека вели свои беседы, грифоны тоже о чём-то говорили между собой. Хотя в основном говорили грифонихи, а мужья просто молча слушали их. Когда они закончили, голос подал красно-чёрный. Он говорил, меняя интонацию своих птичьих вскриков, иногда щелкая клювом. Пока он говорил, три грифонихи то и дело поглядывали на людей, причём в их чёрных глазах не было заметно особого радушия. Когда вожак замолчал, то он повернул голову к Авиве.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Они зовут нас, — девушка толкнула спутника локтем. — Пойдём.

Едва они оказались возле гнёзд, под бдительным наблюдением трёх самок, лицо Авивы засияло, словно маленькое солнце.

— Яйцо! — с улыбкой на лице она кивнула в сторону крайнего гнезда.

И действительно, в самом центре немаленького гнёздышка лежало большое яйцо. Оно имело серо-жёлтую скорлупу и размером достигало почти полуметра.

— Теперь понятно, куда спешили ламии, и почему напали горгульи, — на выдохе произнесла друидка.

— Ну, со змеями всё понятно, — кивнул Атон, в очередной раз бросив взгляд на растерзанные тела. — А зачем яйцо ведьме?

— У грифонов очень редко появляется потомство, — начала пояснить Авива. — Господин Адэхи говорил, что, когда маленький грифон собирается покинуть своё яйцо, все остальные грифоны в стае улетают, остаются только родители. Маленький грифон привязывается только к тем, кого увидит в первые секунды после появления.

— Ведьма хотела иметь ручного грифона? — вскинув брови, спросил Стрэйб.

— Возможно, — девушка кивнула, и её лицо вновь помрачнело, — а может и что-то другое.

Уточнять, что именно, Атон не захотел, да и не успел, ведь голос подал вожак грифонов. Пару раз коротко вскрикнув и щёлкнув клювом, он и его собрат, имеющий жёлто-белое оперение, направились к небольшой площадке, свободной от камней и скал.

— Они согласились отнести нас к владыке, — Авива вновь расцвела. — Как давно я не летела.

— Да уж, — Атон глухо хмыкнул, — а я как-то вообще без этого обходился.

Выйдя в центр площадки, оба грифона слегка согнули лапы и стали ждать, когда два человека заберутся к ним на спину.

— Обхвати его шею, — советовала Авива сидя на спине черно-красного, — и ноги сожми посильнее. Они обещали, что полетят аккуратно.

— Ага, — буркнул Атон, — от этого стало легче.

Когда Стрэйб оказался на спине у жёлто-белого великана, он почувствовал силу, которой тот обладал, но также он почувствовал мягкость и нежность его перьев.

“Просто представь, что ты на коне. На пернатом коне с крыльями, и всё будет хорошо”.

Когда оба всадника оказались на своих скакунах, грифоны выпрямились, чем заставили людей покачнуться, а Атона и вовсе ещё крепче вжаться в мощную шею грифона. Примерившись к весу своего груза, гордые цари небес расправили крылья и, взяв небольшой разбег, взмыли в небо, унося путников от их гнездовья туда, где их ожидал властитель этих горных хребтов.

ГЛАВА 6. ЖИВАЯ СКАЛА

Горные владения — Водные владения

Атон никогда не испытывал страха высоты. В детстве он и его друзья часто прыгали по крышам зданий, которые могли обвалиться в любую минуту. Они лазали через заборы и даже забирались на колокольню, откуда им потом пришлось бежать, спасаясь от разгневанных стражников. Но сейчас Стрэйб, капитан королевской гвардии и рыцарь его величества, прижимался к могучей спине крылатого создания, намертво обхватив его шею, и старался не открывать глаза, насколько бы велик ни был соблазн.

Авива же вела себя с точностью до наоборот. Стиснув ногами бока вожака, она расцепила руки и с широкой улыбкой подставляла лицо потоку ветра, широко раскрытыми глазами глядя на то, как под ней и её грифоном проносятся равнины и скалы, не обращая внимания на слезящиеся глаза. Авива с ранних лет любила лазить по деревьям, сидеть на ветках и следить за тем, как в небе над её головой летают птицы. Она всегда мечтала так же, как они, расправить крылья за спиной и взлететь. Владыка Адэхи не мог научить летать того, кому это не дано, но он мог отвести к тому, кому это право даровано с рождения. Именно тогда, ещё маленькой девочкой, она впервые и познакомилась с грифонами. По просьбе владыки они позволили ей оседлать себя и полетать с ним в небе. Это был один из лучших её дней в жизни. Никогда и нигде прежде она не ощущала себя столь свободной, как в небе.