Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старшая школа Гакко. Книга 32 (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 20
— Ваше величество, я принимаю клан Лун, — как и обещал с решением не затягиваю и сразу информирую Цинь Ши Хуанди, он как раз выпивает в компании тестя и Пхеха, по слухам пытается их помирить. Кстати, еще одна зацепочка, на Западе могут подумать, что я ввязался во все это ради возвращения Коре в орбиту влияния Тандема…
— Принято, — коротко отвечает Желтый Император.
* * *
Голова задрота лежала на пышной груди блондинки, а рука была крепко зажата в горячей промежности брюнетки. Бывший ботан, оказался ненасытным любовником и даже во сне не выпускал своих подруг или, вернее сказать, жен из крепких объятий, при этом пастырь мог в любой момент суток продолжить любовные утехи, будя девушек уже в процессе, впрочем, обе были только «за» и всегда охотно отвечали на ласки. Однако в этот раз главу культа разбудили не прелести верных соратниц, а САМ ПОВЕЛИТЕЛЬ.
— Сколько экипажей боевых кораблей готово на текущий момент? — спросил герцог Минамото.
— Можем хоть сейчас вывести в море до двадцати судов, семь в Тайване, деять на Окинаве, и три-четыре рейдера в учебном походе, — тут же сориентировался Задрот.
— Хорошо, капитаны получат цели, они будут действовать от имени клана Лун, акцию нужно начать завтра утром! — распорядился Гэндзи Танака, а огромная бюрократическая машина, созданная при Церкви, завертелась словно юла, сегодня мало кому придется спать…
* * *
Арудж Хайреддин считался самым успешным капером Османской Империи, на самом деле хитрый турок давно продался Британии и обогащался под крылом Роял Нави, беря на абордаж корабли неугодных Лондону стран, кланов и корпораций. Схема железная, хитрый бей использовал базы лайми на Кипре, Крите и других островах и спокойно атаковал танкеры и сухогрузы, а потом прятался с добычей под крылом своих покровителей.
Понятное дело, львиная доля выручки от награбленного уходила в карманы лондонских джентльменов, но за это они в любой момент поддерживали рейсов бея Хайреддина, выбивали лучшие клиник для раненых, в отдельных случаях высылали на помощь ударные вертолеты и штурмовую авиацию, в общем работали в тесном тандеме. За годы откровенного пиратства турок сколотил неслабый боевой флот, и когда кураторы отдали приказ покошмарить торговые пути на востоке, капитаны османов без раздумий переехали на плавучий остров и занялся привычным делом.
— На что нацелились мои верные воины за сегодня? — пиратский адмирал обратился к начальнику штаба.
— Ибрагим-рейс подсечет караван с кофе и латексом идущий с Филиппин, Ахмед-ага сторожит персидский танкер, он прошел Малаккский пролив, заходил в Гонконг, наши друзья знают, что нефть купил клан из Коре, так что он должен обязательно попасться, а презренный Кафир опять терроризирует рыбаков, — доложил офицер, как и всякий турок любивший посплетничать.
— Что делать с этим жалким капитаном, по недоразумению получившим офицерский чин? — картинно воздел руки к небу Хайреддин, — Этот сын ишака позорит наш флот!
— Мой господин, скоро его накажет само небо, его команда вместо жалования получила по мешку замороженной скумбрии, думаю смелые аскеры сами сместят непутевого лидера.
— Ну хорошо, — сменил гнев на милость адмирал, находившийся в отличном расположении духа, добыча на востоке была куда богаче, чем в Средиземном Море, там британские офицеры не разрешали так часто грабить суда, — А где остальные капитаны?
— Они отдыхают, ведь вчера мы взяли богатые трофеи, — впрочем босс и сам знал об этом, но видимо еще раз хотел услышать сладкие речи о баснословных прибылях, ведь один из офицеров смог взять на абордаж транспорт с дорогой микроэлектроникой и другими ценными товарами.
— Господин, тревожные вести, корабль Ибрагим-рейса вступил в бой с военным фрегатом, — вдруг ожил связист.
— Господин, Ахмед-ага сообщает, что его корвет идет на дно, просит эвакуации, — и вправду говорят плохие новости не ходят по одной.
— А что с Кафиром? — поинтересовался Хайреддин-бей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Этот трусливый шакал плывет к базе, говорит, что взял на абордаж рыбацкий траулер, — ответил начальник штаба.
— Воистину плохой день, — покачал головой адмирал, но, впрочем, не слишком расстроился, — Завтра мы выйдем в поход, и удача вновь засияет на стягах наших кораблей!
— Да будет так!
— Полагаемся на вас!
— На все воля богов! — дружно откликнулись пираты.
* * *
Джек Рэкхем когда-то был кадровым офицером Роял Нави, а потому его эскадра считалась образцовой в сравнении с другими пиратскими флотилиями. Пользуясь обширными связями в Лондоне знаменитый капер комплектовал свою армаду списанными, но еще крепкими военными кораблями. У Удачливого Джека в рядах не было переделанных сухогрузов или пассажирских лайнеров, да и к людям подход совсем иной.
Команды набирались из числа крепких ветеранов, железная дисциплина, «сухой закон» во время плавания, черт, адмирал даже отправлял машинистов, электриков и прочих специалистов на учебу в колледже. В общем приватиры могли поразить выучкой и подготовкой кадровых офицеров военно-морских сил многих держав: отличное оснащение, шикарная связь, системы РЛС, развитая ПВО. Люди Рэкхема слыли настоящими профессионалами.
— Адмирал два частных фрегата прижали корвет Мэри Рид у Нинбо, — доложил старпом.
— Какого черта ее понесло к берегу? — Джек довольно давно и безуспешно боролся со своим единственным капитаном-женщиной, своевольная магесса постоянно нарушала устав пиратской флотилии и часто действовала без плана, однако ее терпели за богатую добычу, преданность и неслабые боевые навыки.
— Гналась за сухогрузом, по нашим данным он перевозил вытяжки из магических растений, — ответил помощник.
— Кто у нас рядом? — адмирал все же решил помочь строптивой соратнице.
— Уильям Кид, вы знаете он ходит за Мэри, как привязанный, — молодой парень явно попал в сети коварной женщины, — Однако его фрегат тонет, он также нарвался на эскадру, судя по конструкции это корейские военные корабли.
— Что-то не так! — мгновенно насторожился опытный морской волк, — Напрягите шпионов в портах, свяжитесь с коллегами на плавучих островах на предмет схожих инцидентов, а пока отзовите все рейдеры на базу, надо выяснить что происходит…
* * *
Граф Корнуоллский проводил очередное заедание Государственного Совета. Эти дни были весьма тяжелы для Британской Империи, внешние враги все больше и больше теснили мирового гегемона в политике и экономике. Державу трясло от неурядиц, откол Австралии, бунты в Индии и Новом свете, инфляция, уменьшение доходов от торговли, и как следствие пустая казна. Недалек тот час, когда на улицы с плакатами и протестами выйдут солдаты и полицейские…
Ко всему углублялся внутриполитический кризис, финт с принцессой Маргаритой не удался, и страна была в шаге от коронации Эдуарда Карнарвона, а это грозило как минимум расколом в высших кругах, который вполне мог перейти в полноценную гражданскую войну. Регенту элементарно не хватало влияния, умения и сил, чтобы обуздать ситуацию, да и времени совсем немного. Граф, как истинный патриот, пытался склеить осколки Империи, но получалось из рук вон плохо.
— Как у нас дела в Восточно-китайском море? — Ричард намеренно заострил внимание на этой операции, вельможам нужен был глоток свежего воздуха в череде неудач, а это была одна из немногих инициатив, которая удалась и приносила свои плоды.
— Все довольно неплохо, подконтрольные нам эскадры каперов захватили или утопили более сотни транспортов, их удача привлекла на нашу сторону десятки кораблей авантюристов со всего света, — браво доложил Первый Морской Лорд, кажется, успех вскружил адмиралу голову, — Вскоре мы блокируем торговлю в этих водах, что в целом ударит по Северному Морскому пути!
— Замечательно, — Регент подыграл моряку, — Может быть вспомним славные времена флибустьеров на службе Империи и поощрим самых выдающихся каперов?
- Предыдущая
- 20/51
- Следующая