Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Парни из Билокси - Гришем (Гришэм) Джон - Страница 60
Джесси сообщил о звонках в полицию штата. Он знал, что это только начало. Втайне от жены он теперь носил с собой пистолет. Полицейские штата остались в Билокси и разъезжали по улицам в патрульных машинах, демонстрируя силу.
Как-никак губернатор Уоллер некогда сам занимал должность окружного прокурора. Ему несколько раз угрожали, и он знал, как это пугает семью. Губернатор регулярно звонил Джесси, чтобы узнать последние новости. Поддержка сверху успокаивала.
Оба мужчины знали, что вокруг полно сумасшедших.
Глава 31
Двери «Фокси» были закрыты неделю, пока Джошуа Бэрч, благодаря невероятным юридическим маневрам, не добился открытия клуба. Когда металлические заграждения и желтую полицейскую ленту наконец убрали, Лэнс попытался привлечь публику бесплатным пивом, живой музыкой в стиле кантри и еще большим количеством сексуальных красоток. Однако прибытие полицейских штата в форме, которые столпились у парадной двери «Фокси», стало настоящим холодным душем. Полицейские припарковали патрульные машины так, чтобы их было хорошо видно с автострады номер 90. Немногочисленные измученные жаждой клиенты могли только пить и любоваться стриптизершами — все проститутки попрятались. Запугивание дало такой великолепный результат, что Джесси попросил прислать еще полицейских, и вскоре «Красный бархат», «Десперадо» и «Стоянка грузовиков» практически опустели. Стрип превратился в район-призрак.
Лэнс Малко не находил себе места от бешенства. Поток наличных из его заведений был перекрыт благодаря стараниям всего одного человека. Семейная жизнь разрушена. Кармен переехала в комнату для гостей над гаражом и с ним почти не разговаривала. Несколько раз она поднимала вопрос о разводе. Двое взрослых детей покинули Побережье и даже не звонили. Только Хью оставался верным, да и то потому, что хотел получить больше власти в бизнесе. В довершение всех бед возле дома Малко теперь постоянно находилась патрульная машина, и ее отлично видели соседи. Чтобы развлечься, полицейские взяли за правило сопровождать Лэнса на работу и обратно. Он не сомневался, что целью всего этого было оказать на него давление по указке Джесси Руди. Лэнс был на грани срыва. Ему грозила уголовная ответственность, он мог на десятилетия угодить за решетку. Он разговаривал с Джошуа Бэрчем не меньше трех раз в день, что было не самым приятным способом проводить время.
Бэрч настаивал на необходимости осуществления защиты им самим не только Лэнса, но и трех менеджеров тоже. Хотя интересы у четверки обвиняемых могли расходиться, Бэрч предпочитал держать их всех на коротком поводке. Он боялся, что Джесси Руди выберет одного из менеджеров и начнет осыпать угрозами и предлагать сделку. Уговорив одного, он может уговорить и другого, и тогда костяшки домино повалятся одна за другой. Бэрч мог бы защитить всех четверых, если будет все держать в своих руках, но вмешательство другого адвоката угрожало обернуться катастрофой. Понятно, что главной мишенью являлся Лэнс, но защита не сможет ничего сделать, если подручные начнут давать пагубные для него показания.
Бэрч не был посвящен в показания, представленные большому жюри, но старался получить к ним доступ. При обычных обстоятельствах это было невозможно, и Руди сделает все возможное, чтобы сохранить их в тайне. Раздобыть побольше информации, а не просто имена свидетелей противоположной стороны было нормой при подготовке к судебному разбирательству уголовного дела. Адвокату защиты предоставлялась возможность поставить под сомнение показания свидетелей обвинения, а Бэрч считал себя мастером перекрестного допроса.
На предварительных судебных слушаниях он неизменно держался так, будто не сомневается в невиновности своих клиентов, и осмеивал обвинительные заключения. С прессой он общался мало, но дал понять, что, по крайней мере по его мнению, обвинение базировалось на сомнительных показаниях кучки вышедших в тираж девочек по вызову, которые болтались по ночным клубам и создавали проблемы. Однако в частном порядке он признавался коллегам, что Джесси Руди держал их за горло. Разве кто-то не знал, что мистер Малко построил свою империю на проститутках? Разве кто-то сомневался, что он разбогател благодаря нелегальной выпивке, азартным играм и продажной любви? Как же могла защита выбрать справедливое и беспристрастное жюри присяжных?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Присяжные, как всегда, будут играть ключевую роль, а защите нужен всего один голос в ее пользу.
По мере того как шок от арестов начал ослабевать, и полицейских штата на Побережье поубавилось, ночная жизнь стала постепенно возвращаться в привычную колею. Стофер сообщил Джесси, что в заведениях снова появились девочки по вызову, но любезничали они только со знакомыми клиентами. Они уже не подсаживались ко всем подряд и игнорировали незнакомцев, ускользая из зала в комнаты наверху только с теми, кого обслуживали раньше. Сам мистер Малко появлялся в ночных клубах по вечерам и следил за неукоснительным соблюдением всех правил. Он расхаживал по залу, пожимая руки, похлопывая посетителей по спине, и отпускал шутки, будто ни о чем не беспокоился.
Хью держался рядом с отцом и всегда имел при себе ствол, хотя в данный момент они не чувствовали угрозы. У бандитов появилась новая, более серьезная проблема — мистер Руди, и о бессмысленной борьбе за передел территории сейчас никто не помышлял. Конкуренты Лэнса легли на дно и затаились в своих убежищах, опасаясь обвинений в свой адрес. Ночные клубы изменили отношение к закону и строго следовали его букве.
Хью исполнилось двадцать шесть лет, и период его бунтарства остался в прошлом. Он перестал пускать в ход кулаки, отказался от крепких напитков, крутых спортивных тачек и встречался с молодой разведенной женщиной, которая некогда работала официанткой в «Фокси». Он забрал ее из ночных клубов до того, как ее втянули в более прибыльное занятие. Теперь она трудилась в банке в центре города, где соблюдался дресс-код и строгий график работы. Чем дольше они встречались, тем больше она приставала к Хью, чтобы тот ушел со Стрипа и нашел работу, не требующую нарушать закон. Жизнь преступника какое-то время могла быть захватывающей и приносить неплохой доход, но она была опасной и лишена стабильности. Его отцу грозила тюрьма. Родители жили врозь. Стоила ли преступная жизнь всего этого?
Но Хью не видел для себя иного будущего. Он крутился в клубах с пятнадцати лет, хорошо знал бизнес и представлял, сколько заработал его отец, — много, гораздо больше, чем кто-либо мог подумать, и намного больше, чем мог заработать любой врач или адвокат.
Чем яростнее они спорили, тем больше это раздражало Хью.
Он переживал за отца и злился на Джесси Руди за то, что тот предъявил ему обвинение. Хью не мог представить, что его отец окажется за решеткой, хотя постепенно смирился с такой возможностью. Если это произойдет, то как повлияет на их бизнес? Хью несколько раз поднимал эту тему, но Лэнс был слишком деморализован, чтобы говорить об этом. Он постоянно думал о том, что впереди суд и его судьбу решит коллегия присяжных. Особенно удручало то, что обвинения были справедливыми, и все это знали.
Джесси не настаивал на скорейшем судебном разбирательстве. Джошуа Бэрч уже завалил суд ходатайствами и просьбами, на рассмотрение которых ушло бы время. Он требовал стенограмму заседания большого жюри; он хотел, чтобы обвинительное заключение было отменено по ряду технических причин; он настаивал на отдельном слушании по каждому из своих клиентов; он просил, чтобы судья Олифант взял самоотвод, и обращался в Верховный суд Миссисипи, чтобы назначить специального судью. Это был еще один впечатляющий урок бесконечных попыток внести путаницу и отсрочить рассмотрение дела в суде.
В ответ Джесси направлял пространные возражения и объемные справки, но по прошествии нескольких месяцев стало очевидно, что до суда еще далеко. И это его устраивало. Ему нужно было время, чтобы исподволь попытаться убедить трех менеджеров и девушек пойти на сделку с системой правосудия.
- Предыдущая
- 60/104
- Следующая