Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Деньги не пахнут – 3. Транснациональная корпорация - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 7
– Да, кроме последних, где нужно будет осуществить походы по банкам и переводы средств на другие счета, – смутился он, – может, лучше это Кёкэ-сану поручить?
– У меня нет столько людей, – тот отрицательно покачал головой, показав на объёмы папок в своей руке, – с этим бы справиться.
– Я так и думал, когда их делил между вами, – задумался я и обратился к японцу: – Похоже, Кёкэ-сан пришло время ставить всех ваших людей в строй. Вы, помню, хвастались двумя тысячами пенсионеров.
Он изумлённо посмотрел на меня.
– Господин Реми, часть из них снова набрали на службу императору, чтобы защитить дворец и важные предприятия, но вы уверены? Это огромная куча денег, чтобы им заплатить.
– Диего, отдайте папки Кёкэ-сан, – попросил я и, когда тот это сделал, показал пальцем, чтобы тот посмотрел на суммы, которые мы будем переводить со счетов Оболенских, а также ещё нескольких родов, им подчинённых, о которых знал князь, знания которого я впитал.
Японец, увидев это, внезапно вспотел.
– Огромные деньги, господин Реми.
– Поэтому задействуйте лучших и, главное, надёжных людей с большими семьями, чтобы не было соблазна при переводе указать не те счета, – жёстко сказал я.
– Хорошо, господин Реми, я лично этим займусь, – низко наклонил он голову.
– И я хотел бы ещё попросить вас заняться в первую очередь двумя CEO NHK, – вспомнил я о своих намерениях, – телевидение мне нужно, но акции мне отказались продавать, поэтому нужно поработать с главами компании, чтобы были более лояльны к нашей.
– Хорошо, господин Реми, я учту ваше пожелание, – снова склонил он голову.
– Тогда на этом всё, господа.
– Господин Реми, – обратился ко мне Кёкэ-сан, – я закончил сбор информации по вопросу ВОЛС, о котором вы интересовались, когда вам сделать доклад?
– Если есть в письменном виде, я просто почитаю, – попросил я, и он тут же достал папку и положил её мне на стол.
– Благодарю вас, Кёкэ-сан, – улыбнулся я, – очень оперативно.
Он и Диего поднялись из-за стола и, поклонившись, пошли на выход. Едва они вышли, как заглянула Джина, вопросительно смотря на меня.
– Да, проси следующих.
Секретарь кивнула, и вскоре две женщины сели на места Диего и Кёкэ-сан.
– Дамы, – склонил я голову, приветствуя Сюзи, как главу секретариата, и Аяку, как главу HR.
– Господин Реми, – обе поклонились ниже.
Я взял следующие две стопки папок и передал каждой свою.
– Я бы хотел, чтобы вы присмотрелись к этим людям и переманили их к нам на работу.
Они не отвечали, а бегло просматривали информацию о самых неблагонадёжных, но компетентных сотрудниках, по мнению имперской службы безопасности. Как раз то, что было интересно мне.
– Даже не буду спрашивать, где вы это раздобыли, господин, – наконец закончив со своим списком, на меня подняла взгляд Аяка, – но, разумеется, я всех отработаю.
– Конечно, – закончила чтение и Сюзи, – я понимаю, почему вы хотите, чтобы я поговорила с ними.
– Вопросы? Есть что обсудить наедине? – поинтересовался я.
Обе отрицательно покачали головами.
– Тогда Сюзи попроси Коичи, когда он освободится, заглянуть ко мне.
– Он уже интересовался, зачем вы меня позвали к себе, – чуть смутилась девушка, – я обещала сразу позвонить ему при выходе от вас.
– Отлично, тогда и скажи, что он мне нужен, – хмыкнул я.
Обе сотрудницы поднялись, низко поклонились и пошли выполнять порученное, а ко мне вскоре зашёл запыхавшийся компаньон.
– Привет, Реми, – вяло поболтал он рукой, приветствуя меня, и упал на стул.
– Что за контроль такой? – я поднял бровь. – Ты ведь понимаешь, что она обычный сотрудник и будет попадать ко мне в кабинет по работе довольно часто.
– Да тут, Реми, понимаешь, такое дело, – заюлил он, что сразу меня насторожило.
– Коичи, мы затеяли этот бизнес вдвоём, начав с торговли поношенными женскими трусами, – напомнил я ему, – что тебя смущает сейчас, я не понимаю.
– В общем, я хочу сделать ей предложение, Реми, и не знаю, как она на это отреагирует, – нервно признался он, доставая из кармана квадратный бархатный футляр и раскрывая его. Кольцо, лежащее там, стоило немало, судя по размеру основного камня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Она-то согласится, а вот твой клан… – улыбнулся я, спокойно выдыхая, поскольку проблема оказалась пустяшная, с моей точки зрения.
– Ну и это тоже, – скривился он и с надеждой посмотрел на меня, – откуда у тебя такая уверенность? Ты с ней разговаривал про меня?
От него я почувствовал ауру неуверенности и подозрительности.
– Коичи, не говори ерунды, – я сделал беспечный вид, – любой, кто посмотрит на то, каким взглядом Сюзи смотрит в твою сторону, сразу скажет, что она без ума от тебя.
От партнёра тут же пахнуло радостью, но всё ещё смешанной с любовным волнением и неуверенностью.
– Думаешь?
– Я бы поспорил, но это будет как у ребёнка конфетку отнять, – покачал я головой, – вот посмотришь, как только ты выйдешь отсюда и предложишь ей руку, она тут же согласится.
– Хорошо, я попробую, – самодовольным тоном сказал он и спросил: – Так насчет чего ты хотел со мной поговорить?
– Как продажи? – я тут же стал серьёзным, как, впрочем, и он. Так происходило всегда, когда мы переключались на вопросы финансов.
– В десять раз, Реми, – он недоверчиво покачал головой, – несмотря на войну, взлетели в десять раз. В фермы с отменой запрета продаж одного экземпляра в одни руки вложились и все прошлые клиенты, и много новых. Данные с розничных магазинов мне поступают напрямую, без «Такаюки и Ко», так что я знаю, о чём говорю.
– Сколько заработал он?
– Примерно одну седьмую часть от общего потока, – Коичи покачал головой, – эта падла всё же ухитрилась обойти часть магазинов и офисов, заключив прямые сделки с кланами. У него почти нет розничных продаж, только крупные клиенты, поэтому получилось так много.
– Что же, выплаты ты закончил тоже? – поинтересовался я.
– Самые крупные да, – кивнул напарник, – осталось мелочь, ну, ты и сам знаешь.
– Тогда я сегодня ему говорю, что «Такаюки и Ко» переходит к нему? – спокойно спросил я партнёра.
– Эх, Реми, может, не стоит? – он сделал просительную физиономию. – Такие отличные продажи, заработки, так жаль из всего этого выходить.
– Ничего, я нашёл для тебя другое дело, – хмыкнул я, – нам нужно захватить азиатский рынок фастфуда, а для этого ты направишься в Китай, Корею и остальные ближайшие страны, заключать контракты на покупку существующих бизнесов у франчайзи McDonald’s, которые там открыты, а также присмотреть популярные местные сети, которые там работают.
– Зачем? – удивился он. – Это как-то совсем мелко для нас и тех денег, которые крутятся в Arasaka.
– Мне нужны наши офисы и бизнес в разных странах, – туманно ответил я, – поэтому фастфуд отличное для этого решение.
– Ну, если с фермами будет покончено, то, конечно, я перенаправлю свои усилия на другой профиль, – нехотя согласился он, – если мы будем заниматься фастфудом, тогда мне нужно будет искать поставщиков дешёвых продуктов?
– Конечно, Коичи, – улыбнулся я, – самых дешёвых, но по возможности не отвратительных на вкус. Откровенное дерьмо мы продать не сможем.
– Это понятно, – хмыкнул он, – что-то ещё?
– Да, как только экономика Японии упадёт, по вполне понятным причинам, будь готов покупать активы тех кланов, которые пострадают больше всего, – я пристально посмотрел на него, – больше всего нас интересует металлургия, телеком и сельское хозяйство.
– Металлургия? – изумился он. – Зачем? Ты ведь только что говорил про фастфуд. Как это вообще сочетается?
– С чего, дорогой партнёр, ты решил, что сеть кафе быстрого питания наша с тобой вершина развития? – вместо ответа я задал ему встречный вопрос. Коичи открыл рот, несколько раз моргнул и сказал:
– Позже всё расскажешь, я не успеваю следить за полётом твоей мысли.
– Конечно, как только нужные активы окажутся в наших руках, – улыбнулся я, кивая.
- Предыдущая
- 7/15
- Следующая