Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Брачный приговор (СИ) - Кроу Лана - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

- Это отговор-рка, Кар-ра.

- Пусть так. Я украду артефакт, поговорю с Оливией и стану свободной.

- Охотник поймет, что это ты. Тебе пр-ридется выбир-рать!

Я знаю. Но стараюсь прогнать эти мысли прочь. Прежде всего, я должна поговорить с Оливией.

Поэтому я беру себя в руки и иду к кровати. Вытаскиваю из-под нее зелье.

- Посветлело. Пока все идет правильно.

Темно-синее зелье стало светло-синим. Еще не ярко-голубое, но, кажется, ему осталось немного.

Ворон молчит, он не доволен моим решением.

- Пока будем придерживаться старого плана, – говорю фамильяру.

Ворон продолжает молчать. Это трудно, ведь он единственный, кто может меня поддержать.

Но он высказал свое мнение, и оно более разумно, чем мое. Вот только я не могу, не могу хотя бы до тех пор, пока не поговорю с Лив.

***

Кара ушла, и я остался один, чувствуя, как тьма буквально вырывается наружу.

Что было с ней сегодня? Сложно сказать. Возможно, у меня просто осталось мало времени. Так мало, что тьма уже практически захватывает мой разум.

От ужина я отказался. Чувствовал холод – это был первый признак того, что тьма становится сильнее.

Моя вторая сущность – опасная, умная и сильная. И она становится сильнее, чем я.

Разжег камин в комнате и сел рядом, пытаясь согреть холодные пальцы.

Я сам виноват: нельзя было давать волю эмоциям. Чем я спокойнее, тем спокойнее моя тьма.

Но сделанного уже не вернуть. Нужно время, чтобы успокоиться и привести мысли в порядок. Я должен стать более рассудительным.

Завтра у меня и Кары свадьба, а дальше нужно как можно быстрее отделить часть тьмы.

От одной мысли об этом, тьма лижет холодом мои пальцы, показывая насколько сильна. Если духи хоть немного пожалеют меня, у меня будет девочка.

В охотницах тьма не растет и не передается наследнику. У моей дочери будет хотя бы шанс жить нормальной жизнью, а не зависеть от своей второй сущности, от силы, которая для человека слишком велика.

В отличие от охотников, охотницы подолгу не выходили замуж, так как для них это не было необходимостью. Они были в мире со своей сущностью, и она не росла в них.

Охотники сильнее, но что толку от силы, которая может убить тебя в любой момент.

Да будут Духи милосердными, и пусть Кара родит мне дочь.

Глава 25

Ночь была холодной. И это было странно. Я укуталась в несколько одеял и все равно не могла сограться. Кое-как свернувшись калачиком, мы с вороном задремали.

Утром меня разбудила Мила. Я выбрала одно из платьев – синее. Она заплела мне волосы и аккуратно уложила корзиночкой. Это была моя прихоть, после вчерашнего, желание сиять у меня пропало окончательно, поэтому я порадовалась, увидев себя в зеркале.

Выглядела строго и взросло. Последнее даже куснуло меня за душу. Я сказала охотнику правду, я старая дева.

В моем возрасте приличные женщины уже рожают второго или третьего ребенка. Моя же судьба сложилась иначе, ведь в замужество я войду уже слишком старой.

Если бы я вышла в новый свет одна, без охотника, мое место было бы среди компаньонок, а не юных танцующих дев, и даже мужчины, которые старше меня в два раза, не смотрели бы в сторону престарелой девы.

На миг мне даже стало радостно, что я все-таки выхожу замуж. Будь сейчас живы родители, они, определённо, обрадовались бы. И радость эта длилась бы ровно до того момента, пока они не познакомились бы с женихом.

Когда я вышла из своей комнаты, Лекс уже ждал меня.

- Ты в порядке? – это было первым вопросом, который я задала охотнику.

Лекс был ужасно бледным и, казалось, даже еле стоял на ногах. Он что пьян?

- Я в порядке, – ответил он.

Голос трезвый.

- Ты болеешь? Вчера было холодно, может, подхватил хворь…

- Все в порядке, – недовольно сказал он.

Лекс даже улыбнулся своими бледными обескровленными губами. Я поежилась, выглядел он, как умертвие.

Лекс подставил локоть, и я взяла его под руку.

- А где леди Кранч?

- Ждет в карете.

Как только мы дошли до экипажа, охотник помог мне подняться.

- Доброе утро, – поприветствовала я свою надзирательницу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Доброе утро, – как ни в чем не бывало, ответила она.

Лекс приказал трогать, и экипаж медленно поехал. Сегодня мы, к счастью, не опаздывали. Мне было очень неуютно, учитывая тот факт, как мы вчера расстались с леди Кранч.

Она знала, что Лекс потащил меня к себе в комнату, и Дух знает, что могла подумать. Но оправдываться не стану. Обойдется!

А вдруг он меня насиловал, а она на помощь даже и не подумала прийти.

Лекса качнуло в сторону на очередной кочке, и он схватился за стенку кареты.

- И все-таки ты болен! – возмутилась я.

- Какая разница? – практически прорычал он.

- Может, тебе стоит вызвать целителя или купить отвар…

- Не нужно мне ничего, – сквозь стиснутые зубы сказал он, повернувшись к окну.

В карете стало холодно и по спине пошли мурашки.

- И что сегодня с погодой! – возмутилась я. – Ночью еле уснула! Холод просто невыносимый! А весна ведь.

Я посмотрела на леди Кранч: у таких вот благонравных леди, погода была любимой темой для разговора.

Но на мое великое удивление, женщина только растерянно посмотрела на Лекса.

Они словно переговаривались красноречивыми взглядами.

- Погода действительно странная, – спустя минуту ответила она.

«Как и ваше поведение», – пронеслось у меня в голове, но я предпочла промолчать.

Наконец, впереди показался храм.

Его светлые стены и колокольня внушали трепет, который я испытывала, когда была посвящена в таинство обряда, будучи юной леди.

Матушка тогда говорила мне, что настанет день, я одену белое одеяние в знак моей чистоты, распущу волосы и покрою голову венком из полевых цветов, и стану одной из счастливых невест, избранной духами и достойным мужем, который будет любить и оберегать меня.

Столичная часовня была красива, но все же храм в моем городе был прекраснее.

Он стоял на берегу моря, которое омывало песок рядом с ним, и во время обряда счастливая пара могла слушать, как кричат чайки и бьются волны о скалы.

А если брачующиеся приедут рано, то они могли встретить рассвет прямо на берегу. Что может быть прекраснее рассвета, моря, волн?

Я мечтала, что однажды тоже приду со своим женихом. Приеду в белой карете, а мой будущий муж улыбнется, увидев меня с компаньонкой, которой непременно будет милая женщина.

Вот только мечтам было не суждено сбыться, и вместо прекрасного жениха, со мной ехал охотник, который решил откинуться еще до того, как мы доедем до церкви.

А я еще думала, что у меня будет самый несчастный вид по приезде в церковь. Вид охотника отбил у меня даже желание капризничать.

По традиции жених вышел первым, вслед за ним – леди Кранч и я.

Мы поднялись по лестнице в часовню.

Лекс дёрнул за двери, но они все еще были закрыты.

- Какого демона они не открывают! – зарычал он и начал долбить правой рукой по створкам.

От каждого такого удара мое сердце сжималось, а леди Кранч смотрела с осуждением. Готова поспорить, она была верующей и считала подобное поведение кощунством.

Еще один удар: двери не выдержали, и с хрустом, который ознаменовал сломанный затвор, открылись.

- Пошли! – зло сказал он.

В этот момент идея отказаться от свадьбы и вовсе покинула мою голову. Сама не соглашусь – заставит. Для человека, врывающегося в часовню, нет ничего постыдного.

Я дернулась в сторону Лекса, когда услышала властное:

- Стоять!

Но было уже поздно, я вошла в часовню, в которой вместо волн и рассвета были мертвые тела и кровь. Повсюду кровь…

Глава 26

Несколько охотников размеренно ходили по часовне, пока мы с леди Кранч стояли в стороне. Действиями этих охотников руководил Лекс, который то рычал, то кричал, то высказывал свое недовольство.

Когда мой жених, наконец, подошел к нам, я не выдержала.