Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Кики (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 27
Что Ромион и сделал – довольно поспешно. Конечно, под игру оркестра, но кому нужна какая-то музыка, когда тут золото раздают?
Площадь, кстати сказать, заранее зачаровали против давки: Ромион помнил, как на подобных праздниках, когда ещё его отец швырял монеты в толпу, горожане гибли десятками – их просто затаптывали. Конечно, услуги магов тоже обошлись недешево, но меньше всего Ромион хотел носить прозвище Кровавый. Или Убийца – виноват-то в глазах народа, в конечном итоге, окажется король.
– Дами? – не оглядываясь, позвал Ромион, когда ворота дворца захлопнулись. – Разберись с моей… невестой. Какого демона?! Ты же говорил!..
– Габриэля, – мрачно отозвался Дамиан. – Я так и знал… Прости, брат. Я всё сделаю.
– Отлично, – не стал тратить время король. – Джек, ты здесь?
– Ваше Величество?
– Придворного мага ко мне! И главного законоведа.
– Конечно, мой король. – Бежать и исполнять приказ Джек, впрочем, не спешил. – Простите, но законовед зачем? Может быть…
– Не может! Я развожусь!
– Уже? – тоненько ахнул советник, но под взглядом короля сник и затерялся среди слуг.
Через каких-то десять минут Ромион проводил срочный совет в Янтарной гостиной. Гвардейцы, за это время сползшиеся во дворец точно мухи на варенье, выстроились в коридоре у двери так, будто охраняли сокровищницу, а сам король метался по украшенной всеми оттенки янтаря – от тёмно-коричнего до солнечно-жёлтого – комнате и кричал на невозмутимого придворного мага.
– Вы же все говорили, что это крыса! Обычная, демоны её забери, крыса!
– Говорили, – признал маг. С ним, между прочим, была связана история, очень похожая на ту, что случилась в своё время с королём и советником – так что волшебник тоже был безроден и очень для своего призвания молод. Однако раньше у Ромиона нареканий в его адрес не было.
Зато сейчас король готов был просто убить невозмутимого волшебника. Тот спокойно сидел у окна, пока Его Величество мерил шагами комнату. Отсветы от королевского плаща падали на украшенные янтарём стенные панели, бликовали и – ходил Ромион быстро – танцевали по полу, потолку и мебели. Смотрелось красиво, но никто в комнате, кажется, этого даже не замечал.
– Тогда какого демона она превратилась в человека?! Кто она такая?!!
– Понятия не имею, Ваше Величество.
Ромион резко обернулся, схватил со стола вазу – увы, обычную, фарфоровую – и швырнул её на пол. Осколки разлетелись по всей комнате, и король, глянув на них, прошипел:
– А если я тебя казнить прикажу? Появится у тебя это «понятие»?
– Сомневаюсь, – флегматично отозвался маг, взмахом руки превращая осколки обратно в целую вазу и возвращая её на стол. – Ваше Величество, что вы от меня хотите? Ваш брат говорил то же самое, а он Тёмный Властелин – вы же не думаете, что я хоть когда-нибудь сравняюсь с ним в колдовском искусстве?
– А может, они спелись, Ваше Величество? – вставил советник, замерший в тени между креслом и окном. – Ваш брат и этот. С волшебниками, говорят, такое случается. Может, та девушка – наёмный убийца…
Маг поднял на него изумлённый взгляд, а Ромион с усмешкой продолжил:
– …который настолько предан своему делу, что таскался на моём плече в виде крысы целые сутки? Звёзды, Джек! Я ещё могу представить Виттора, – он кивнул на мага, – в заговорщиках, но мой брат… Ха-ха!
– Ха-ха, – отозвался Джек. – А теперь, когда вы успокоились, Ваше Величество… Господин Гверд уже здесь.
Господин Гверд возглавлял ведомство законов, а также был смотрителем Королевской библиотеки и советником Высшего судьи – то есть, короля. В правление Ромиона это была чисто номинальная должность, потому что с советами обычно справлялся Джек. Да и сам Ромион в тех законах, которые ему были нужны, разбирался отлично. Но брачный кодекс, к сожалению, в сферу его интересов раньше не входил.
В гостиной сразу стало людно: законник пришёл не один, а с подмастерьями, двое из которых тащили громадный и очень пыльный фолиант.
– Ваше Величество… – поклонился господин Гверд, а за ним и подмастерья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Да-да, – поторопил Ромион. – Гверд, ну что? Когда я могу развестись?
Законник – сидячая работа сделала его сутулым, толстым и почти слепым – проковылял к фолианту, сдул пыль – та на мгновение окутала его густым облаком, а потом осела на одежде и на ковре – пролистал пару страниц до первой закладки и вздохнул:
– Вы не можете, Ваше Величество.
– То есть как – не могу? – опешил Ромион. – Да все ж разводятся! Ещё мой дед ввёл поправки в брачный кодекс! И мой отец…
– Слова покойного короля, вашего благородного отца, о его планах развода с супругой были всего лишь словами. – Улыбка у господина Гверда была кривая и неприятная. – Ваша уважаемая матушка являлась королевой…
– А эту я ещё не короновал! – Ромион снова принялся ходить взад-вперёд – от кресла, за которым замер советник, до окна и обратно. – И вообще я женился на крысе! Там, – он кивнул на фолиант, – о подобном что-нибудь написано? Или я один такой идиот?
Советник кашлянул, маг улыбнулся, подмастерья сосредоточенно разглядывали пол. Законник снова пролистал пару страниц.
– Нет, Ваше Величество. Ваш пра-пра-пра-кхе-кхе-прадед женился на лягушке. Позже она скинула лягушачью кожу и стала прекрасной девой… Эм, простите, то есть… Кажется, она становилась прекрасной девой только по ночам… По крайней мере, так утверждал ваш пра-пра-пра-кхе-кхе-прадед…
Ромион взмахнул рукой: дескать, хватит.
– И? Чем это закончилось?
Законник сверился с книгой.
– И жили они долго и счастливо.
– Да что б вас всех! – в сердцах воскликнул Ромион и тут же повернулся к магу: – Ещё раз улыбнёшься – повешу! – Маг в ответ фыркнул. – И что? Никакой лазейки? Пока она ещё не коронована. Я ведь даже не знаю, кто она такая! Вдруг она и правда убийца?
– Увы, Ваше Величество, – вздохнул господин Гверд, – закон ясен. Свадьба короля – событие необратимое. Что позволено простолюдинам, как говорится… – Он встретил взгляд короля и откашлялся. – Простите. Конечно, если невеста бесплодна… Или смертельно больна…
– Ваше Величество, – встрепенулся советник. – А чем не выход: давайте мы найдём вам крысу, неотличимую от той, что была у вас до церемонии, усыпим и коронуем. А девушку отравим.
Король замер. Все взгляды обратились к нему, и в наступившей тишине тихо охнул один из держащих книгу подмастерьев.
– Джек, ты охренел? – краснея, словно ему вдруг стало нечем дышать, выпалил Ромион. К снижено-разговорному языку Его Величество прибегал редко, и только в очень расстроенных чувствах.
– Ваше Величество, вы же понимаете, что это единственно верный выход…
– Ты серьёзно предлагаешь мне убить невинную девицу?! – Ромион почти кричал.
– Но вы же сами сказали, что она, быть может, наёмный убийца…
– Быть может?!
Советник неожиданно улыбнулся.
– Что ж, Ваше Величество, если вы не хотите девушку убивать, и она совершенно точно здорова, то, похоже, вам остаётся только одно: жить с ней долго и счастливо.
Законник со вздохом кивнул, когда король перевёл взгляд на него.
– Боюсь, что так, Ваше Величество.
– Я могу зачаровать её обратно в крысу, – неожиданно сказал маг, и все взгляды обратились к нему.
Ромион потёр переносицу и опёрся о свободное кресло.
– Нет.
– Ваше Величество, но почему? – подхватил советник. – Девушка будет жить – мы её даже в клетку сажать не станем. Лучшие злаки, морковь, яблоки…
– Хватит! – На «яблоках» Ромион вздрогнул. – Нет.
– Но, Ваше…
– Я слишком хорошо помню, как отравленными яблочками кормили меня, – огрызнулся Ромион. – Нет. Девушка не сделала ровным счётом ничего плохого, и я не стану её мучать.
– Хорошо, Ваше Величество. – Советник облегчённо вздохнул. – В конце концов, она всё-таки ваша предначертанная судьбой суженая.
– Звёзды, в эту чепуху здесь ещё кто-нибудь верит?! – не выдержал Ромион. Присутствующие промолчали. – Ладно. Есть какой-нибудь способ освободить меня от этого брака, не вредя девушке?
- Предыдущая
- 27/87
- Следующая