Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Винтовая лестница - Уайт Этель - Страница 21
Сестра Баркер прикурила сигарету, которая осветила чисто выбритые, как у мужчины подбородок и верхнюю губу.
Глава XXI
ПОСЛЕДНИЕ ПРЕГРАДЫ
Покинув голубую комнату, Элен спустилась в холл. У нее была проблема, над которой нужно было поразмыслить, прежде чем она смогла бы принять решение о каких-либо дальнейших действиях. Сидя на нижней ступеньке лестницы, она испытывала удовлетворение, зная, что и профессор, и мисс Уоррен находятся в пределах досягаемости. Да и входная дверь и окно над ним были под наблюдением.
В том, что сестра Баркер принадлежит к слабому полу, первой усомнилась миссис Оутс. Может быть, эта мысль была внушена ей крепким бренди. Элен была склонна считать сиделку просто грубой и ревнивой женщиной, обделенной природой. Тот факт, что она выбривала себе верхнюю губу и подбородок, еще ничего не доказывал — волосы на подбородке и усики на верхней губе не так уж редко встречаются у женщин.
Кто же все-таки сестра Баркер? Закрыв глаза, Элен раскачивалась взад и вперед.
Вдруг она вздрогнула и открыла глаза. К ее удивлению, она была не одна. Профессор вышел из кабинета и стоял, склонившись над ней.
— Спите на лестнице, мисс Кейпел? Почему вы не ложитесь в постель?
Бесстрастный голос и спокойный вид профессора успокоили Элен. Преступления не совершаются в приличных домах, где джентльмены переодеваются к обеду.
— Весьма неразумно, — заметил профессор, когда Элен призналась, что вовсе не хочет ложиться, и прошел мимо нее и стал подниматься по лестнице, держась за перила.
— Профессор, можно мне сказать вам кое-что? — позвала его Элен. — Миссис Оутс желала бы получить неофициальную информацию относительно новой сиделки. То есть она хочет знать, действительно ли сестра послана медицинским центром.
— Почему бы вам не выяснить? Вот телефон.
Элен направилась к телефону. Она запомнила номер медицинского центра благодаря своей привычке прислушиваться к телефонным разговорам. Ей ответил слащавый женский голос.
— Не можете ли вы сказать, сестра Баркер сейчас находится в центре?
— Кто это говорит? — переспросил голос.
— Это говорят из «Вершины»
— Но ведь она именно там!
— Да, я знаю. Вы не могли бы описать ее?
В трубке помолчали, словно сомневаясь, в своем ли уме тот, кто высказал столь странную просьбу, и через минуту ответили:
— Ничего не понимаю. Она высокая, темноволосая… Одна из лучших сиделок. У вас какие-нибудь жалобы?
— Нет. Она говорит как леди?
— Естественно. Все наши сиделки настоящие леди.
— Ну, конечно. Вы сами проводили ее в машину?
— Нет. Было темно, поэтому она ожидала в холле. Когда она услышала гудок, то вышла со своим чемоданом.
Элен с чувством удовлетворения повесила трубку. С этой стороны все было в порядке.
«Пойду проверю, как там миссис Оутс», — подумала она.
Глядя на бутылку бренди, стоявшую на самом верху стеллажа, миссис Оутс выглядела воплощением страдания.
— Да, устроили вы мне вечерок, — с упреком сказала она. — Вы и ваш кофе. Совсем испортили настроение.
Элен посмотрела на кухонные часы:
— Уже без пяти одиннадцать. Когда вернется ваш муж?
Миссис Оутс пустила в ход все свои пальцы.
— Скажем, полтора часа туда и два обратно. Эта старая машина любит отдохнуть немного среди холмов. И Оутсу понадобится время, чтобы достать кислород. Все это должно занять примерно пять часов. Может быть, немного меньше.
У Элен появилась слабая надежда на возвращение Оутса.
— Он уехал примерно в половине девятого, — сказала она. — Значит, нам остается ждать два часа или около того. Когда я узнаю, что он приехал, я буду спать, как сурок. Может быть, вы принесете свое постельное белье в комнату рядом с моей спальней? Мне будет не так страшно, если вы будете рядом, за стеной.
— Ладно, — пообещала миссис Оутс. — Там лучше, чем на нашем чердаке, где ветер воет во всех трубах.
— Я совсем забыла, — ахнула Элен. — Профессор приказал не впускать в дом вашего мужа.
— Все это ерунда, — возразила миссис Оутс. — Хозяин приказал слушаться его. Но сам-то он не исполняет собственных приказов. Разве он не отправил Ньютона за его красоткой? Конечно, он знает, что я впущу Оутса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы считаете, что с его стороны это была просто поза? Если он такой заботливый, он не допустит, чтобы кислород всю ночь оставался в гараже. Как только мы услышим, что Оутс стучит в дверь, я сразу же побегу и скажу профессору.
— А к тому времени Оутс будет уже дома, — торжественно произнесла миссис Оутс. — Неужели вы думаете, что я оставлю своего старика под дождем дожидаться, пока его соизволят впустить?
Вскочив на ноги, Элен сказала:
— Я скоро вернусь. Хочу переодеться. Потом мы выпьем чаю и постараемся устроиться поудобнее.
Выйдя из кухни, Элен в нерешительности остановилась. Быстрее было бы подняться по задней лестнице. Но, посмотрев на крутую спираль тускло освещенных узких ступеней, она отпрянула, чувствуя, что никакие силы не заставят ее пройти по ним.
Понимая, что ее страх безоснователен, Элен все же поднялась по парадной лестнице.
На площадке второго этажа Элен вздрогнула, услышав приглушенный крик донесшийся из Синей Комнаты. Она прислушалась, но крик не повторился. Леди Уоррен кричала во сне — успокоила себя Элен.
Поднявшись на следующую площадку, девушка почувствовала, что боится идти дальше. Ведь все спальни, за исключением ее собственной, теперь были пусты.
Когда Элен открывала дверь своей спальни, ей показалось, что кто-то удерживает ее изнутри. Но, включив свет, она увидела лишь занавески, колыхавшиеся от сквозняка.
Элен не знала, что этажом ниже украдкой отворилась дверь. Из-за нее выглянула голова, глаза скользнули направо, потом налево. Кто-то крался по ступенькам, ведущим к спальне девушки.
Элен переоделась в короткое синее шерстяное платье и туфли без каблуков, от которых показалась еще меньше. Бесшумно спустившись по лестнице, она снова остановилась у двери Синей Комнаты.
Вдруг тишину прорезало хныканье старухи:
— Сестра, не надо!
— Заткнитесь или получите еще! — с трудом узнала Элен хриплый голос.
Пальцы Элен сжались в кулаки, а лицо покраснело от ярости. — «Леди Уоррен конечно не подарок, но так обращаться со старым человеком! Профессор недавно поднялся в свою спальню. Нужно срочное его вмешательство. Надеюсь он еще не уснул.» — И Элен кинулась в спальню профессора.
Профессор сидел в кресле и не шевелился.
«Если он уснул, стоит ли его будить?» — спросила себя девушка и подошла к креслу.
Лицо профессора было словно желтая восковая маска, бледные веки плотно прикрыли глаза.
Рядом с ним на столике стоял пузырек и пустой стакан. Элеч схватила профессора за руку.
— Профессор! Профессор!
Она больше не боялась беспокоить его. Она боялась, что не сможет его разбудить.
Глава XXII
ПРОИСШЕСТВИЕ
Элен снова и снова пыталась разбудить профессора, но он не шевелился. В отчаянии она схватила его за плечи и стала трясти изо всех сил. Когда она отпустила его, он безжизненно упал на спинку кресла.
Элен в панике выбежала из комнаты и бросилась вниз по лестнице в библиотеку. Мисс Варрен с недовольным видом подняла глаза от книги.
— Профессор! — задыхаясь, выпалила Элен. — Пойдемте к нему. Скорее! Я думаю, он умер!
Ее слова заставили мисс Варрен вскочить. Она поднималась по лестнице, перешагивая через две ступеньки. Когда Элен, запыхавшись, вбежала за ней в спальню профессора, она увидела, что мисс Варрен склонилась над безжизненной фигурой.
— Честное слово, мисс Кейпел. Вы бы лучше хорошенько подумали, прежде чем пугать меня безо всякой надобности.
— Но разве он не болен? — спросила Элен, со страхом глядя на неподвижное тело.
— Конечно, нет. Он просто принял большую дозу снотворного.
Мисс Варрен взяла со стола бутылку с квардонексом и внимательно осмотрела ее содержимое.
- Предыдущая
- 21/31
- Следующая
