Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лир. Книга вторая (СИ) - Анин Александр - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Старшему мальчишке на вид было лет четырнадцать, и звали его Вереск. Дочери хозяйки квартиры было лет одиннадцать, и откликалась она на имя Даль. Остаток дня Лир провёл в разработке наручных часов, которые занимали бы минимум размера. Сам конструкт был несложен, но требовалось сделать браслет из кожи, основу из драгоценного металла и подобрать небольшой накопитель. По задумке касание накопителя пальцем активизировало бы светящийся циферблат со стрелками. Создание цифровых циферблатов, присущих часам электронным, он решил пока отложить, дабы не шокировать раньше времени общество.

Раннее утро началось с того, что он устроил себе утреннюю пробежку, а заодно забежал к сапожнику и ювелиру, где оставил заказ на изготовление комплектующих для часов. После такого обустройства, денег у него осталось всего два копья, что вполне хватит на обеды в течении десяти дней, но Лир рассчитывал на продажу собранных им часов.

На службу он прибыл без четверти девять и, не теряя времени, принялся за работу.

Глава 13

Рабочая неделя быстро подошла в концу, и в последний день недели его пригласил зайти Огнев.

— Вызывали, Руян Олегович?

— Проходите, Олег Леграфович, присаживайтесь. Хочу вас порадовать, что поступили ваши докуметы из школы, в том числе и премиальные от царской особы. В принципе, государь и выкупил ваш патент, как и ожидалось. Это вам. — Огнев пододвинул Лиру конверт. — Скажу сразу, что ваша идея по созданию отдела перспективных разработок нашла отклик в царской канцелярии, но пока количество свежих изобретений слишком мало для решительных шагов в этом направлении.

— Так у меня есть ещё, просто придерживаю.

— Какого плана?

— Армейские и двойного назначения.

— Это очень хорошо. Как насчёт образцов?

— Нужны производственные площади, станки, материалы.

— Вы мне что-нибудь простенькое предоставьте, а там и до списка необходимого дойдет.

— Подготовлю.

— Так, следующий вопрос. У меня всё готово, чтоб провести эксперимент на «омоложение».

— Я готов.

— Тогда завтра в девять в госпитале на кольцевой. Найдёте?

— Найду.

— Тогда увидимся завтра.

*****

К госпиталю Лир подъехал на извозчике без десяти минут девять и пару минут ожидал прибытия Огнёва. Руян Олегович тоже был в гражданском костюме и, покинув коляску экипажа, протянул ему руку.

— Доброго вам утра, Олег Леграфович. Мы не опаздываем?

Лир продемонстрировал шефу эфирный циферблат часов, вызвав недоумённый взгляд.

— Я так понимаю, это демонстрация новой разработки?

— Да, только вчера собрал рабочие образцы.

— Сколько?

— Есть ещё по экземпляру для мужчин и женщин.

— Возьму оба, надеюсь не разорюсь?

— Что вы, Руян Олегович, не дороже десяти копий.

— Очень хорошо, пойдёмте.

Пациент и донор уже дожидались их с нетерпением. Изменённый старик, внешность которого лучше не описывать, и его сын, по выправке явно офицер.

Близко знакомиться не стали, а сразу взяли у молодого человека каплю крови, санитары уложили изменённого на небольшую кушетку, и Лир активировал действие артефакта.

Преобразование длилось час, после этого пациента омыли из шланга, и помещение заполнилось истерическим смехом.

— Приношу извинения, господа. Нервы.

— Мы прекрасно вас понимаем, Евгений Оттович. Как вы себя ощущаете?

— Молодым и замёрзшим. Деспоты, не могли тёплой водой омыть.

— Господин генерал, нас больше интересует ваша внутренняя суть.

— Я по-прежнему генерал, только теперь в облике моего младшего сына.

— Именно это нас и интересовало.

— Володенька, рассчитайся с господами.

— Хорошо… Отец. — немного недоумённо проговорил сын, передав Огневу конверт.

— Тогда мы с вами прощаемся и поспешим зафиксировать полученные нами результаты.

— Руян Олегович, непременно жду вас с вашим подчинённым у нас на балу через две недели.

— Непременно будем.

— Тогда всего вам доброго, господа.

Выйдя на улицу, Руян Олегович быстро отсчитал пять купюр по сто копий из конверта и передал их Лиру.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Отличный результат. — проговорил Лир.

— Да, повезло, и человек решительный, и с деньгами у него всё в порядке. Думаю, что ещё пару опытов — и я тоже посещу этот госпиталь.

— С документами хлопот не будет?

— Будут, куда без них, но всё же можно заранее обсудить, а главное, что вся старая элита в очередь выстроится. Вы понимаете, какие это перспективы?

— Для страны возврат опытных управленцев в строй — это благо, вот только примет ли это молодёжь?

— Работы всем хватит. Боевые потери колоссальны, так что опасаться нам сейчас нечего. А вы, Олег Леграфович, готовьтесь. Сейчас на вас откроют охоту самые красивые и знатные женщины царства.

— Мне уже не по себе. Был бы признателен, если бы остался в тени. Вы человек большой, тень от вас немаленькая…

Огнев снова рассмеялся.

— Попробую вам помочь, но гарантии дать не могу. На бал вы приглашены, так что готовьтесь. Танцевать умеете?

— Наверное. — не очень уверенно проговорил Лир, снова вызвав смех шефа. — Извините великодушно, я не сразу вспомнил о вашей проблеме.

— Не такая уж это и проблема. — пожал плечами Лир.

— Хорошо, Олег Леграфович, приятных вам выходных. Жду вас в понедельник с утра с моими часами. — улыбнулся Огнёв и, взмахнув рукой, подал сигнал проезжающему мимо извозчику.

Проводив шефа глазами, Лир неспешно отправился в банк. Карман грел конверт с чеком на пять тысяч копий, в которые был оценен царём его патент, и на эти деньги вполне можно было купить квартиру в самых престижных местах столицы. Теперь вставал вопрос, пробовать ли вырваться в поисках мест с отключенными блокираторами или всё же не спешить и пожить в своё удовольствие. Пока всё происходящее вполне устраивало его. В конце концов тут он оказался по чужой воле, и вполне можно подождать момента, чтоб его отсюда попытались вызволить.

******

Открыв счёт в банке, он решил пока не спешить с приобретением недвижимости. Жить ему сейчас было где, да и в данный момент времени его больше интересовала личная безопасность. Именно поэтому он заглянул в торговый дом, в котором был большой отдел с ювелирными изделиями.

То, что тут продаются изделия крупной ювелирной мануфактуры, Лир оценил сразу. Именно тут в обилии продавались раскатанные в лист драгоценные металлы и камни накопители для вольного творчества артефакторов. Именно тут его посетил ворох идей, благодаря которому он оставил в этом магазине четыреста копий ассигнациями и поспешил домой. Обилие идей ждало немедленного воплощения.

*******

Новость, что генерал Бёрн даёт бал, две недели будоражила столицу. Слухи, перелетающие из дома в дом, были красочны и противоречивы. Кто-то говорил, что граф Бёрн просто исцелился, кто-то утверждал, что он теперь копия младшего сына Владимира, но во всех слухах присутствовала фамилия Огнёва с молодым ассистентом. Сам же генерал пока в свёт не выходил и хранил интригу, надеясь произвести впечатление на всё дамское общество столицы.

Имение графа находилось в пригороде столицы и имело весьма приличные размеры. Первые экипажи начали прибывать к девяти утра, и парк возле дома наполнился гуляющими по нему людьми.

Лир, хоть и договаривался с Огнёвым прибыть к половине десятого, но прибыл раньше его и был вынужден коротать время на входе, не решаясь с головой погружаться в общение с незнакомыми ему людьми. Проторчав минут десять, он заметил подъезжающий экипаж, в котором мелькнуло знакомое лицо.

— Олег Леграфович, это вы меня встречать изволили? — раздался знакомый голос графини Зимаргел.

— Рад вас видеть, Арина Стояновна, но должен признаться, что не знал, что вы здесь будете. Я договаривался с господином Огнёвым встретится тут, но он задерживается.

Лир помог выбраться Арине, её матушке и сестре, девице шестнадцати лет. Сам граф Зимаргел вылез самостоятельно.