Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй с вампиром (СИ) - Петухова Настя - Страница 22
Садимся в машину. Я осматриваю Ари, лаская ее взглядом. Повреждений нет, только слегка покраснело запястье, наверное этот му…к крепко держал ее за руку. Злюсь от этого, и поэтому немного грубо отчитываю ее. Она просит правду в обмен на обещание не лезть в дела вампиров, но я не могу ей сейчас все рассказать. Обещаю, что скоро все изменится и я ей откроюсь.
Ари сообщает мне, что курьер, принесший ей пригласительный и есть тот вампир из клуба. В первый раз она его не видела, так как все время находилась спиной. Получается, что все три раза рядом с ней был один и тот же желтоглазый.
Значит Элиза стоит за всем этим, но пока я не найду вампира, доказать ее причастность будет невозможно. Вампиры не подчиняются главам другого клана, а так как он желтый, значит приказ точно отдала Элиза. Может и с подсказки Грега, но это не отменяет ее прямого участия. Она нарушила одно из главных правил кодекса чести, подвергла неосведомленного человека опасности и заманила в клуб без договора.
Я со всем разберусь, нужны лишь доказательства и сбежавший свидетель. Просто так обвинить ее не получится, остальные члены советы потребуют подтвержденные факты или свидетеля.
Такси подъезжает к дому Ариэлы, я вызываюсь проводить ее до двери, она не сопротивляется. Прощаемся, она благодарит меня и уходит. Своим даром я постарался уменьшить ее страх и переживания после случившегося, она должна легче перенести это потрясение.
А теперь нужно вернуться в «поцелуй с вампиром» и узнать, что случилось с Владом и тенью.
Влада нахожу за его обычным столиком в вип-зоне, он похоже спит, но уже начинает приходить в себя.
— Артур? Что ты здесь делаешь? Ари отошла в уборную, сейчас вернется — брат недоуменно смотрит на меня, ничего не понимая.
— Влад, Ари уже дома… — не успеваю договорить, вот же любит он меня перебивать.
— Как? Она только что была здесь! — он пытается резко соскочить, но получается довольно вяло, — Что со мной?
— Тебя скорее всего усыпили, чтобы вывести из игры. А на Ариэлу напали, — он уже открывает рот, чтобы вновь перебить меня, но я поднимаю руку и продолжаю, — но я успел вовремя. Напал тот же вампир, что в первый раз пытался укусить ее. К тому же, Ари опознала в нем курьера, принесшего пригласительный. Он желтоглазый.
— Прости, Артур, я не смог о ней позаботиться, никудышный с меня и брат, и друг получился, — грустно усмехается.
— Влад, с тобой действовали грязно и подло. Честно они играть не умеют. Видимо подсыпали что-то в стакан, нужно взять его с собой и проверить что в нем было, но думаю, скорее всего, быстродействующее снотворное. Вспомни, ты ничего подозрительного не заметил?
Он задумался, вспоминая детали вечера.
— Нет, меня веселила Ари, предположив, что здесь гипнотизируют людей, чтобы устраивать что-то вроде оргий. В этот момент мне принесли напиток, я выпил его почти залпом, так как уже икал от смеха. Ари так покраснела, что убежала в уборную освежиться, а потом я увидел тебя. Но, подожди-подожди, я не заказывал виски, я вообще ничего не заказывал, уже планировал уводить Ари, ведь скоро должна была начать звучать подавляющая музыка… — он хватается за голову.
— За вами следили и подгадали правильное время. Не вини себя, все закончилось хорошо. Мне нужно найти вампира, которого я приставил смотреть за Ариэлой, с ним тоже что-то случилось. Поезжай домой и отдохни. Не забудь стакан, завтра отдашь в лабораторию на проверку.
Брат кивает и поднимается, я следом. Проверяю весь клуб, но не нахожу тень. Выхожу на задний двор осмотреть территорию. Нахожу голубоглазого в луже собственной крови, костяшки пальцев сбиты, он защищался до последнего. Проверяю пульс, жив. Нужно отвезти его в нашу больницу, там его подлатают, жить будет, регенерация поможет. На желтоглазом следов борьбы не было, значит у него был сообщник, который заметил слежку моего вампира за Ари и убрал его. О Владе тоже «позаботились».
Вызываю скорую из больницы для вампиров, у нас есть свои медицинские учреждения, быстрая регенерация не позволяет обращаться в обычные людские. Жду когда его заберут, параллельно звоню двум своим голубоглазым вампирам и отправляю их днем и ночью следить за моей девочкой. Строго велю им не спускать глаз, предупреждаю, что отвечают за ее безопасность головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Уставший возвращаюсь домой.
Элиза и Грег намерены вывести Ариэлу из игры.
И до сих пор они на шаг впереди меня.
Глава 22
Артур
Утро следующего дня наступило слишком быстро. Я сразу же перешел к действиям, едва поднявшись с кровати. Время не на нашей стороне.
Запросил отчет у вампиров, которых приставил к Ариэле. Они всю ночь следили за ее домом и квартирой, она никуда не выходила и другой слежки они не заметили. Все было тихо. Пока.
Думаю, желтоглазый уже сообщил Элизе, что я примчался спасать Ари и ему не удалось укусить ее. Значит она начнет действовать. Какое-то время ей и Грегу необходимо на обдумывание нового плана, значит пара дней у меня есть.
Отправляю своих вампиров на поиски желтоглазого приспешника, также на слежку за Элизой и Грегом.
Влад прислал сообщение, что стакан отдан в лабораторию, ждем результата, он конечно ничего не изменит, но мы точно будем знать, что ему подсыпали.
Планировал встретиться с Людвигом через пару дней, но больше тянуть нельзя. Беру телефон и набираю ему, ничего, что сейчас раннее утро воскресения, переживет. Мне не до соблюдений приличий и вежливости. На удивление он быстро берет трубку и отвечает довольно бодро.
— Слушаю. Здравствуй, Артур.
— Приветствую, Людвиг. Мне нужно встретиться с тобой и чем быстрее, тем лучше, — коротко и по делу.
— Я как раз у тебя в городе, решил не уезжать, пока не разберемся с заданием Влада, — красноглазый говорит деловито, молодой ты еще, чтобы разбираться. Но за то, что стараешься, молодец.
— Отличная новость. Приезжай ко мне домой через час, адрес скину сообщением. Подробности расскажу на месте. Проверь слежку, особенно желтоглазых и ваших. Никому не сообщай куда едешь.
Даже если он и удивился, то виду не подал, лишь коротко ответил: — через час буду, — и отключился.
Надеюсь, Влад и Мелисса были правы, и я не зря его позвал и доверился.
За час успел привести себя в порядок, позавтракать и подготовиться к встрече. Людвиг оказался очень пунктуальным и ровно через час раздался звонок в дверь.
Мы обменялись рукопожатиями, и я пригласил его пройти в мой кабинет. Второй вампир в моем доме за короткий срок. Обычно, кроме меня и домработницы никого не бывает.
Я сел на свое кресло за рабочий стол, Людвиг устроился напротив меня в кресле для посетителей, немного неуверенно посмотрел мне в глаза и спросил:
— Что-то случилось, Артур?
— Случилось, скорее всего будет нужна твоя помощь, но я должен понять, смогу ли я тебе доверять, — проговорил задумчиво.
— Сможешь, — твердо ответил красноглазый, а я усмехнулся, на’ слово верить не собираюсь, поэтому я продолжил, не обращая внимание на его ответ.
— Ты новый советник, только вникаешь в дела, — продолжаю размышлять, — за тебя поручилась Мелисса, сказав, что ты не такой, как большинство красных вампиров и ты не в ладах с Грегом, потому что не поддерживаешь его методы правления. Мой брат Влад тоже считает, что тебе можно доверять. Но я больше никому не верю на’ слово, поэтому докажи мне, что я могу тебе все рассказать, — я закончил и сверкнул глазами так, что Людвиг слегка ослабил воротник и нервно сглотнул.
Проверим, насколько он соображает, догадается ли сам открыть мне мысли и эмоции? Если да, то этот юнец в моих глазах вырастет. Но сначала, он принялся обдумывать поступившую информацию.
— Мелисса за меня поручилась? — я же сказал ему, зачем переспрашивать, кивнул в ответ, — так неожиданно, я конечно знал, что она в похожем положении, но не думал, что она меня поддерживает. Мы не знакомы и ни разу не встречались.
Меня начинает утомлять этот разговор, у нас мало времени и нужны союзники, которым я могу доверять. Прерываю его размышления покашливанием в кулак. Может уже вернется с небес на землю.
- Предыдущая
- 22/39
- Следующая