Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир лабиринта и костей (СИ) - "mikki host" - Страница 19
— Растворилась в хаосе, когда тот парень напал на меня. Бальмунг вернулся ко мне, как и должен был в день аукциона.
— И ты использовала его, чтобы убить человека.
— Который едва не стал демоном, — скрипнув зубами, напомнила Зельда. — Вы что, думаете, я такая дура и полезу в ваш дурацкий архив, да ещё и оставлю там магический след? Меня подставили, использовав Бальмунг!
— Фройтер выяснит, где ты была в ночь ограбления! — подвёл итог Армен, ударив ладонью по столу. — И даже не думай, что…
— Да не надо Фройтера вызывать, — перебила его Зельда, возведя глаза к потолку. — Можете, конечно, и вызвать, но он ничего нового не скажет. Только увидит, что поддельный Бальмунг растворился в хаосе, а настоящий вернулся ко мне как раз в тот момент, когда ваши маги нашли меня. Кажется у вас, людей, это называется сфабрикованным делом.
У Себастьяна дёрнулся глаз. Неужели Зельда не понимает, в каком положении оказалась? Чем дольше она язвит и отказывается сотрудничать, тем меньше шансов, что он сумеет помочь. У Себастьяна уже был готовы план, которому он был намерен следовать, но Зельда, как и всегда, шла своим путём.
Просто невероятно. Почему он до сих пор пытается ей помочь?..
— До прибытия Фройтера ты будешь под наблюдением, — наконец сказал Август, переглянувшись с рассерженным Арменом.
Зельда выругалась и, кажется, собиралась обругать каждого из них не менее десяти раз, но почему-то передумала. Рыцари без единого слова повели её, бурчащую себе под нос, прочь из зала. Когда двери открылись, краем глаза Себастьян заметил, как Алекс и Соня быстро отбежали в сторону, будто хотели сделать вид, что не пытались подслушивать.
— Саул, пожалуйста, уведи Рокси, — со вздохом произнёс Август. — И вы, старейшины, оставьте нас, если вам не трудно. Хочу поговорить с Себастьяном.
Тот насторожился, поймал сочувствующий взгляд Рокси, которую Саул развернул к дверям, и приготовился к новой ссоре. Старейшины без лишних вопросов покинули зал, не давая ему лишних минут на раздумья. Себастьян остался один на один с отцом, который выглядел так, будто вот-вот взорвётся. Но вопреки ожиданиям Себастьяна, Август очень тихо и спокойно спросил:
— Что, чёрт возьми, это было?
— Зельда, — ни на секунду не задумавшись, ответил Себастьян.
— Плевать на неё. Зачем ты ворвался? Ты хоть понимаешь, в какое положение ставишь меня и всю нашу семью?
— Ты не имеешь права арестовывать кого-то без доказательств, — парировал Себастьян. — К тому же, она даже не искательница. Если король Джулиан узнает, что ты арестовываешь и допрашиваешь его подданных, он может посчитать это объявлением войны.
— Грета сообщит о случившемся Айше, и та со всем разберётся.
— Это не значит, что вы поступили правильно.
— Себастьян, — строго произнёс Август, сведя брови к переносице, — её магию обнаружили на месте кражи. Когда рыцари и маги нашли её, она убивала человека. Мы были обязаны действовать.
— Убийство человека, отдавшего своё тело хаосу, не считается преступлением.
— А ты так много знаешь об этом?
— Столкнулся с подобным, когда выполнял недавний поиск.
— Тот, который тебе поручил король Джулиан? Поэтому прибежал помогать Зельде, да? По старой дружбе?
Себастьян сжал челюсти, чувствуя, как раздражение становится всё сильнее.
— Знаешь, почему арест Зельды — ошибка? У неё есть алиби на ночь ограбления. И история с Бальмунгом — правда. Она действительно лишилась его и вплоть до этого момента владела подделкой.
— Почему ты так уверен в этом?
— Я помогал ей собирать информацию о Сибил. Мы предполагали, что именно она подменила Бальмунг, но доказательств было мало и…
— Ты собирал информацию о высокопоставленном члене коалиции вне поиска? — ошарашенно уточнил Август, приблизившись к нему. — Ты с ума сошёл?
— Я планировал выйти на демонов, устроивших бойню на аукционе, — невозмутимо ответил Себастьян.
— Боги милостивые…
Август глубоко вздохнул, помассировав виски, и посмотрел на него так, будто планировал убить на месте.
— Ты хоть представляешь, что будет, если об этом станет известно? Неважно, что Сибил мертва. Ты нарушил десятки правил! И из-за чего? Из-за помощи Сулис? Я тебя не узнаю, Себастьян. Ты как никто другой должен понимать, как важно найти преступника и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Поэтому я и говорю, что арест Зельды ошибка. Она не крала дела и уж тем более не передавала никому Бальмунг. Её подставили.
— Почему ты так уверен?
— Потому что в ночь ограбления мы были вместе.
Август замер на месте, точно статуя, непонимающе уставился на него. С каждой секундой молчания Себастьяну было всё труднее сохранять спокойствие. Сам разговор с отцом неимоверно раздражал его, как и мысль, что ради коалиции и Ордена он должен был вмешаться и помочь Зельде. Но он никогда не планировал заходить так далеко. Фройтер всё равно бы сказал то же самое, прочитав в глазах Зельды её прошлое. Август, конечно, был бы в ярости, но Себастьян убедил себя, что справился бы с этим.
Оказалось, что это не так.
— Только не говори мне, что ты влюбился, — фыркнул Август, покачав головой.
— Я не влюбился, — резко возразил Себастьян. Как отец вообще мог подумать о таком?..
— Серьёзно? Зельда Сулис? Ты не мог выбрать кого-нибудь получше?
— А тебя так волнует, с кем я сплю?
— Ты мой сын! Конечно, меня это волнует, — ответил Август таким тоном, будто этот ответ был достаточно исчерпывающим.
В обычной семье — да, но только не у них. Отношения Себастьяна с Августом всегда были чрезвычайно сложными, и тот никогда не говорил с ним о таких глупых темах, вроде любви или отношений. Август видел в нём только искателя и старшего сына, который всегда будет присматривать за младшими.
— Как ты мог влюбиться в Зельду Сулис? — устало пробормотал Август.
— Я не влюбился, — настойчиво повторил Себастьян. — Я лишь говорю, что в ночь ограбления она была со мной, и всё.
— И поэтому сразу же прибежал защищать её, да? О, конечно, — с ядом в голосе продолжил Август, не давая ему даже возможности ответить, — люди, которые просто спят друг с другом, постоянно так делают.
— Я пытаюсь помочь расследованию! Зельда не виновата, и чем быстрее вы это поймёте, тем быстрее вернётесь к поиску настоящего виновника.
— Ты не должен лезть в расследование. Никоим образом. Не заставляй меня лишать тебя звания искателя. Достаточно и того, что из-за того, что вы с Сулис встречаетесь, у нашей семьи теперь куча проблем…
— Мы не встречаемся! — огрызнулся Себастьян, окончательно потеряв терпение. — Тебе вообще не должно волновать, с кем я трахаюсь!
— Я глава Ордена, Себастьян, и представляю нашу семью! Уж извини, но меня будет волновать, с кем ты трахаешься.
— Что же ты тогда все эти годы просто игнорировал меня? Почему ты не объяснил мне, с какими девушками можно связываться, а с какими — нет? Если тебя так волнует, что я могу начать встречаться с Зельдой, помилуйте нас боги, Сулис, то, наверное, следовало сказать мне об этом?
— Ты не идиот, Себастьян! — гаркнул Август. — Должен сам понимать, с кем не стоит связываться!
— Но я не понимаю! — ещё громче продолжил Себастьян, чувствуя, как весь стержень, который удерживал его всё это время, пошёл трещинами. Терпение, скапливавшееся годами, исчезло слишком быстро. — Знаешь, в чём проблема? Я понятия не имею, как ухаживать за девушками! — нервно рассмеявшись, выкрикнул Себастьян. — Ты ни разу не говорил со мной об этом. Ни разу! Я ничего не понимаю, и меня это задолбало! Я не знаю, что чувствую, и не знаю, как с этим справляться! Ещё немного, и меня просто сломает к чертям! Я устал постоянно обо всём думать и быть идеальным!
— Ты не идеален! — резко возразил Август, и его голос — как гром среди ясного неба. — Если бы ты был идеальным, ты бы понимал, как важно искателям не показывать своих чувств. Мы работаем ради других, Себастьян, а не ради себя. И все твои проблемы идут как раз из-за того, что ты этого не понимаешь.
- Предыдущая
- 19/129
- Следующая