Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мийол-ученик (СИ) - Нейтак Анатолий Михайлович - Страница 44
А ещё — спасибо алхимии — успокаивали. Медленно и верно отравляли.
— Аура добычи ослабла на одну седьмую, — сказал эксперт с сенсорным усилителем.
— А что с приманкой?
— Слил через молнии пятую часть резерва.
— Очень хорошо. Продолжайте.
И люди продолжали.
Неосторожно подставился под Продолжение Тела ещё один вельбот. Правда, последствия вышли полегче: водяное щупальце уже на излёте разнесло судёнышку нос и мгновенно убило гарпунёра. Но именно эта жертва уберегла гребцов: первый отделался сломанными костями, а остальные трое — нешуточным испугом и купанием в море. Один из трёх спасательных вельботов, более крупных и медлительных, оперативно вытащил их из воды (того, которого поломало — с понятными трудностями) и по широкой дуге отправился к суперхарвестеру.
Команды остальных вельботов после этого инцидента лишь увеличили осторожность и дистанцию, с которой работали. Что уменьшило долю результативных попаданий, но…
…но это уже не имело большого значения.
— Аура ослабла на треть. Алхимия начала действовать всерьёз: агрессия падает.
— Риск всё ещё велик, — заметил кто-то из советников.
— Уже приемлем, — рубанул глава Малиц. — Приказываю: баллистам — залп!
Коротко прогудел сигнал — и новые гарпуны полетели в цель. На этот раз не с вельботов, а с платформы суперхарвестера, направляемые не руками, а механизмами. И что ещё важнее — эти, куда более тяжёлые, гарпуны тянули за собой тросы. Атака, призванная уже не разозлить или там ослабить, нет — поймать добычу!
Неспроста одним из компонентов, которыми накачивали Кракена гарпунёры вельботов, было обезболивающее. Слаженный залп баллист нанёс зверодемону по-настоящему серьёзные раны и в иных обстоятельствах мог обратить его в бегство, но… тот уже не мог почувствовать, насколько серьёзен ущерб. Он продолжал бороться, ненадолго испытав очередной всплеск ярости, отмахивался щупальцами и Продолжением Тела, рвал тросы…
Новые выстрелы баллист добавляли их чуть быстрее. И снотворное действовало всё лучше: гарпунёры с вельботов тоже не бездельничали.
В сущности, Кракен уже боролся не за господство в Валисагго, а за собственную жизнь. Он даже сам это понял, пусть с серьёзным опозданием, уже не способным ничего изменить. Удачно (или неудачно — это с какой стороны посмотреть) насаженное аж на четыре тяжёлых гарпуна щупальце неожиданно отвалилось, извиваясь перерубленной змеёй…
(— Я бы не поверил, но рассказывали именно так.
— И рассказчики не лгали. Это называется автотомия. Ящерицы отбрасывают хвост, кое-какие насекомые, вроде пауков-сенокосцев, ноги, а спруты — щупальца… новое щупальце ещё отрастёт, а вот новую жизнь так просто не получишь.
— Ну, Кракену не помогло.)
…вот только часть тяжёлых гарпунов уже засела в мантии громадного моллюска — и за счёт усилий вываживателей тянула, тянула, тянула зверодемона вверх, не давая уйти вглубь, спастись, заживить раны. Коварная алхимическая отрава расходилась по огромному телу с ударами всех трёх сердец, лишала воли к сопротивлению, подтаскивала к грани смертного сна…
Он ещё шевелился, хотя и не пытаясь более использовать магическую способность, когда долгий финальный гудок возвестил окончание девяносто второй Великой Морской Охоты.
Глубина 8: погоня!
Снова воет с присвистом тройка «ветродуев» яхты, выдавая полную крейсерскую мощность. Однако встречный ветер с палубы на этот раз не сдувает. Не звенят струнами тросы, корпус хоть и мелко вибрирует, но вовсе не на былой натужной ноте, памятной по бегству от Хирипа с его пиратами. Хотя «Хитолору» мчится над морем даже быстрее прежнего, при этом возникает иллюзия сравнительной медлительности.
Обманчивая, разумеется.
Потому что один Беркут Урагана — вполне видимый глазом, выделять ману ещё и на маскировку нет смысла — сидит на фордеке, аккуратно раздвигая набегающий поток воздуха и тем улучшая аэродинамическое качество судна, а другой такой же сидит на корме, столь же аккуратно этот поток смыкая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну, насколько уж оно получается. Мийол со всем старанием подбирал решения на лету, меняя диаметр и кривизну переднего параболического «зонтика» и геометрию заднего конуса. При этом балансируемое в голове уравнение не сводилось к чистой аэродинамике: в набор переменных с необходимостью входили и траты маны на работу призывов, и собственная способность к концентрации (власть Беркутов Урагана над воздухом вообще-то не подразумевала поддержания специфических стихийных барьеров!), и даже запасы зелья Силы. Которые, возможно, пойдут в ход, если — скорее, когда — припрёт по-настоящему.
— Что там позади?
Шак на вопрос Севелада только ушами повела.
— Всё равно нагоняет, да?
— Нагоняет. Только теперь гораздо медленней.
— Напомни-ка: кто и почему решил, что поучаствовать в этом — неплохая идея?
— Не ворчи. Сам знаешь: особого выбора учителю не оставили…
На формальном окончании Великой Морской Охоты, то бишь финальном торжествующем гудке, ничего, разумеется, не заканчивается. Суперхарвестер клана-победителя становится местом паломничества высоких гостей с других суперхарвестеров (на каждом из этих плавучих островов базируется как минимум пара воздушных судов — курьеров, эй-шлюпов и эй-лодок, яхт — так что с технической стороны в визитах ничего сложного нет). На борту закатывают торжественный обед или ужин, в общем, фуршет с танцами, музыкой и прочим, не столько для покушать, сколько для согласовать в очередной раз местную межклановую политику (и это — одна из рациональных причин, почему суперхарвестеры такие здоровенные: пропорционально количеству визитёров и предусмотренных развлечений).
Разумеется, смерть Кракена и его скорейшую разделку на ингредиенты празднуют не только победители и гости победителей: по всему флоту, закончив со срочными делами и отложив не срочные, морские Охотники вместе с корабельными командами и прочими свидетелями успеха угощаются дарами моря. Уж кто сколько и чего сумел добыть. Причём в традицию входит причащение плотью Кракена для как минимум всех капитанов — благо что зверодемон ну очень большой и его кусочка, хотя бы маленького, хватает на тысячи порций; их развозят по всему флоту также курьерскими воздушными судами.
(— Так себе угощение, кстати.
— Резина резиной, м? — хмыкнул Ригар.
— Угу. Жёсткий, старый, тугой моллюск — пока дожевал, аж мышцы челюсти заныли. Ещё одна, чтоб её, традиция — раз принимал участие, займись сыроедением.
— А чего не приготовил?
— Да через глупость пострадал. Все жуют и я буду жевать… а ведь форма употребления кусочка Кракена и впрямь обычаем и законом не регламентирована! Мог хоть замариновать, мог и отложить на потом, так нет…
— Вперёд наука.
— Ой, не надо! Чтобы я добровольно поучаствовал в девяносто третьей ВМО? Нафиг! Даже с доплатой — нафиг!!!
— Не зарекайся. Да и я не о том говорил.
— Знаю-знаю. «Все побежали — и я побежал» годится для зверья из стаи или стада, но для разумного существа позорно…
— Вот и вспомни об этом в следующий раз. А равно и о том, что стая или стадо, даже из говорящих состоящее, девиантов не любит. Мимикрировать всё равно надо, просто осмысленно.
— Ох, отец… а сам-то…
— Никто не совершенен, хех!
— Каждый знает, как надо — и почти никто не делает?
— Каждый, как надо, знает, и непременно других поучает. Ладно. Дальше что было?)
Ближе к ночи празднование «великой победы» дополнили фейерверки и выступления магов иллюзий. Смотрелось впечатляюще, ярко… хотя и недолго. День завершился.
А с новым днём открылось великое торжище. Суперхарвестеры вместе с прочим флотом отплыли подальше от центра Валисагго, в область более спокойного моря с меньшим волнением, и там выстроились цепью: палуба к палубе, нос к корме, платформа за платформой. Но даже колоссальные размеры рукотворных плавучих островов, объединённых подобным образом, никак не предотвратили стеснения. Пусть в торгах одномоментно приняли участие не все семьсот или даже восемьсот тысяч людей, составлявших экипажи флота — всё равно толпа, затопившая живым наводнением объединённую цепь суперхарвестеров, не оставила на платформах вообще ни шагу свободного места.
- Предыдущая
- 44/76
- Следующая