Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикие надежды (СИ) - Собран Энжи - Страница 32
- Кого-то ищешь, девочка?
- Слуг…
- Я живу один, - бросил Элиф, отодвигая ей стул.
- Но разве…, - она снова обернулась, вглядываясь в начищенные до блеска полы, сияющие витрины и камин, что приветливо играл пламенем. Даже кочерга рядом с ним сверкала металлом, а не тускнела черной копотью.
- Милая, я маг. Магам не нужна обслуга. Мы вполне самодостаточны.
- Вы давно здесь живете?
- С тех пор, как пришлось покинуть родные земли, - пожал плечами Элиф.
- Расскажите?
- Это не так интересно, как послушать твой рассказ. - Меррит поморщилась, а старик, подмигнув, продолжил. - Жаль, что ты ничего не помнишь. Я очень давно уже не был на континенте.
- Почему? Разве вам что-то мешает? Преследования магов уже давно прекратились.
- Не все так просто, малышка. Не все могут покинуть острова. Для многих это смерти подобно. - покачал головой старик. - Раз уж ты не помнишь своего имени, нам нужно придумать тебе новое. Есть какие-то предпочтения?
Девушка отрицательно покачала головой.
- Тогда я буду звать тебя, Мери, - обескуражил ее старик.
Ложка в руке девушки обиженно звякнула, столкнувшись с тарелкой, и Меррит поспешно разжала руку, опуская предательницу на стол. Как он догадался? Откуда? И что ей теперь делать?
- Так звали мою сестру, - как ни в чем не бывало продолжил Элиф, впившись в лицо Меррит проницательным взглядом.
- Вы обещали рассказать о ней, - напомнила девушка, избегая цепкого взгляда серых глаз.
- Да нечего особо рассказывать. Я был младшим в семье. Нас было четверо. Простая семья деревенского кузнеца, ничем особо не выделяющаяся. Только у отца был дар – ковал он металл так, что из самой столицы к нему за мечами ездили. Мери вела дом, я хозяйство. Старшие братья помогали отцу в кузнице. Однажды, когда отец с братьями уехал в город за металлом, на пороге кузни вырос незнакомец. Я встретил его, показал готовые кинжалы, сказал, что отца нет и предложил приехать завтра. Но он решил, что приезжать ему не резон и попросился переночевать. Я отказал. Видел какие он взгляды кидает на Мери, что вынесла ему воды. Он уехал. А вечером… Отец так и не вернулся в тот день. Не дождавшись, я по темну выехал в город. Но когда приехал было уже поздно. Я застал только обугленные тела на столбах, - бокал в его руке медленно вращался, перекатывая темно-красную жидкость, в которую Элиф внимательно всматривался, не замечая ничего вокруг. Словно видел в ней не отблески пламени, а отголоски тех времен.
- Инквизиция… Их обвинили во владении магией и сожгли прямо там, на центральной площади, - перекатив жидкость еще раз, маг опрокинул бокал и одним глотком осушил его, наполнив снова. - Столько лет прошло. Не думал, что когда-то мне снова придется это рассказывать, - грустно улыбнувшись, пояснил он.
- Я поспешил домой, - продолжил Элиф после небольшой паузы. - Все мысли были только об одном – мне нужно было успеть. Но и тут я опоздал…
Он снова замолчал, собираясь с духом.
- Дом встретил меня пустотой и занимающимся пожаром. Я влетел в огонь. Но сестры… Ее нигде не было. Как и оружия, что выковал отец. Так в одночасье я лишился всего.
- А сестра… Вы больше никогда с ней не встречались? – робко спросила Меррит, прерывая тягостную паузу.
- Ну почему же? - улыбнулся Элиф. - Много лет я искал ее, скрываясь от инквизиции. А потом нашел…
- И..? – затаив дыхание, не выдержала девушка.
- Она стала важной дамой. Взрослой, красивой и замужней. В тот день она прошла мимо, одарив страждущего парня своей благодатью.
- Что…? Как…?
- Я объявил войну инквизиции. Но что я мог? Вспыльчивый мальчишка. Один в целом мире, - снисходительная улыбка мелькнула на его губах. - Восемь лет я вел ее с переменным успехом. Даже нашел единомышленников. Но ничто не продолжается вечно. Нас нашли. И только трое уцелели в той бойне. Я был серьезно ранен, и друзья оставили меня, подбросив в госпиталь для нищих. Я думал, что, умирая, найду способ захватить с собой Верховного Инквизитора, ведь его замок был рядом, а он покровительствовал лечебнице. А утром… Утром пришла она. Сама герцогиня. Одарив нас свежевыпеченными булочками и одеждой, она принялась промывать и перевязывать наши раны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Это была ваша сестра? – перебила заинтригованная Меррит.
- Да это была Мери. Но от моей сестры в ней ничего не осталось. Она изменилась. Свет померк в ее глазах. Я подумал, что они сломали ее. Хотел спасти. Словно вор, прокрался ночью в замок… Но потом я увидел, как сверкают ее глаза на лице маленького мальчика, и я понял, что она больше не нуждается в моем спасении.
- И вы даже не поговорили с ней?
Элиф качнул головой.
- Мне предложили остаться в замке. И я воспользовался такой возможностью. Много дней я наблюдал за сестрой. За мальчишкой-племянником. За Кровавым лордом, что оказался не таким уж кровавым. Став другом мальчишке, узнал историю знакомства его родителей, - он хмыкнул. - Великий лорд спас мою сестру и сделал простолюдинку своей женой, обезопасив от преследования. Даже дар, что проснулся в ней и в наследнике, ему удалось скрыть. Да и чему тут удивляться? Если он и был Верховным инквизитором. Я не смог его убить, даже когда подкрался так близко… Потому что видел, как в глазах сестры разгорается огонь, когда она смотрит на него. Лишить ее семьи второй раз? Моя жажды мести не выстояла перед таким аргументом.
- Вы ушли? – поинтересовалась девушка, когда пауза затянулась.
- Не хотел подвергать ее риску, - натянуто улыбнулся Элиф и добавил, выбивая почву из-под ног Меррит: - У тебя ее кинжалы и кольцо Кровавого лорда, - выразительный взгляд уперся в ее указательный палец.
Рарх. А она и забыла про него. Так привыкла к тяжести печатки, что даже не вспомнила. Все же повязка плохая защита от любопытных глаз.
- Хотите сказать, что вы мой дядя? – затаив дыхание, поинтересовалась девушка, у которой внутри все сжалось в ожидании ответа.
- В какой-то степени, - расхохотался Элиф. – Ты мне льстишь, девочка. Или ты действительно все забыла? Даже то, что инквизиция была упразднена почти сто лет назад?
Меррит неопределенно пожала плечами. Отвела глаза, уставившись на игру огня в камине. Слишком пристальным был взгляд Элифа. Слишком проницательным. Сложно скрыть правду под таким взглядом и не выдать себя ни жестом, ни словом, ни дрогнувшей невольно ресницей.
- Немного, - решившись, призналась девушка. - Отрывки в основном.
Старик кивнул то ли ее словам, то ли свои мыслям.
- Что стало с вашей сестрой? – вернулась к прерванному разговору Меррит.
- Несколько лет спустя Верховного инквизитора вызвали в столицу. Сестра поехала с ним. По дороге на них напали. Никто не выжил.
- Это были маги?
- Маги? – Элиф поперхнулся, делая глоток вина, закашлялся. – Зачем это магам?
- Отомстить инквизитору, - пробормотала, смущенная его реакцией Меррит.
- За что? За то, что спас и переправил в Магозорье всех тех, кто сгинул в его казематах и на рудниках? Нет, милая, - покачал головой старик, - это были не маги. Лишь нескольким людям было под силу совладать с герцогом Ниас-Рийским, - замолчал, делая паузу и добавил невозмутимо. - И только императору он мешал, как кость в горле.
Меррит подобралась, дернулась заинтересованно:
- Но чем?
- Богатствами, что имел. Властью, которой обладал. К нему прислушивались. Его мнения спрашивали. И он единственный, кто мог остановить истребление магов. И кто хоть что-то делал. Именно он вложил в голову Тормуда идею о необходимости магов. К сожалению, тот истолковал все с долей свойственного ему извращения и вместо того, чтобы беречь уже рожденных магов, стал выводить новых, как будто это не люди, а жеребцы на его конюшне, - раздраженно выплюнул старик и замолчал.
- А ваш племянник?
- Племянник? - Элиф окинул ее взглядом, собираясь с мыслями: - Племянник стал следующим герцогом Ниас-Рия. Он усвоил урок отца и старался держаться подальше от политики и императора. Хотя Тормуд очень хотел привлечь твоего деда на свою сторону. Даже службу Изыскания потребовал возглавить. Но твой дед хитрый был – передал сию почетную миссию другому лорду. Да так, что не придерешься. Тогда Тормуд ввел указ, по которому все дети аристократов должны были отслужить в службе Изысканий пять лет. Многие сразу же признали своими детьми бастардов, а вот твоему отцу не повезло… Но он вернулся. Получил от твоего деда герцогство. Встретил твою мать – дочь обедневшего барона, женился. Родилась ты...
- Предыдущая
- 32/66
- Следующая
