Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хакер. Генезис (СИ) - Риттер Анна - Страница 8
— Я понял. — Слабо улыбнулся Дэми, закатывая глаза. — Чарская, из тебя этот лёд ничем не вытравить. Это я уже давно усёк.
— Вообще-то, с некоторых пор меня зовут Дина Даутцен. — Сложив руки на груди, я высокомерно посмотрела на того, кто при желании, только лишь при желании, сможет отрубить мне голову. Если, конечно, такая казнь ещё в моде в этом мире.
— Точно! — Стукнув себя по лбу, Дэми снова хватает меня за руку и тащит к выходу.
— Погоди-погоди! Я не могу бежать! — На хочу крякаю я, заплетаясь в собственных ногах.
— Ой, прости, я забыл. — Проблеял Дэми, затормаживаясь.
— Как-то часто ты стал обо мне забывать. Не находишь? — Задумчиво проронила я, когда мы пошли гораздо медленнее. — Между прочим, из-за тебя я едва не превратилась в лепёшку! — Для пущей убедительности своей злости, я двинула кулаком Дэми по спине.
— Смею напомнить, перед тобой стоит принц империи Аспорум! — Надувшись, этот самый принц высоко задрал голову.
— Из тебя рыба-фугу, как из меня принцесса твоей империи! Щёки спрячь, а то пугаешь.
— Что за рыба-фугу? — Тут же заинтересовался Дэми, подхватывая меня под руку и продолжая куда-то вести.
— Я тебе поражаюсь, ты знаешь? Столько лет прожить на такой прекрасной планете, как Земля, и не знать самую популярную азиатскую рыбу!
А мы всё шли и шли, споря на счёт самых ядовитых рыб. Со слов Дэмители, на Аспорум также имеются как ядовитые растения, так и рыбы, и другие гады.
И пока мы болтали, я не заметила, что успели дойти до центра управления шаттлом. Внутри, у пульта, спиной к бесшумно разъехавшимся дверям, кто-то сидел.
— Ваше Высочество! — Молодой человек того же возраста, что и мой друг, соскочил с кресла, немного опуская голову. Взгляд Клойда метался с пола на меня и обратно.
— Клойд — принц свободно махнул рукой, мол, садись, — сколько времени у нас осталось до посадки?
— Несколько часов. — Клойд вернулся за пульт управления, что-то нажал на приборной панели и перед ним образовался голографический дисплей. — Со взлётной базы уже доходит сигнал о нашем прибытии.
— Ты доложил о новоприбывшей? — Я не сразу заметила, что Дэми разговаривал с однокурсников несколько иначе. — Сказал, что нас четверо, не считая охраны?
— Охрана? Здесь есть охрана? — Удивилась я, оборачиваясь.
Понятное дело, я на шаттле слишком мало времени. Большую часть провела в гибернации. Но я же выходила из каюты, должна была видеть эту самую охрану, которая должна защищать принца! Или для чего они здесь? Для красоты?
— Да, те, кого ты приняла за людей из ФСБ. — Дэми даже не сдерживал ухмылку, а я вспомнила, что именно эти «люди» и послужили причиной взломать Зону 51. — И это не люди. — Вдруг выпалил парень и мои брови пустились в свободный полёт.
— А кто? — Повернула голову к двери, надеясь, что они сюда не зайдут.
— Кибернетический организм. — Не поворачиваясь ко мне, отчеканил Абрахамс.
— Робот. — Кивнула я, переставая удивляться. — И где они все?
— В своих камерах на подзарядке. — Опять же пояснить Клойд.
— Абрахамс, может ты всё же познакомишься с мефрау, которой отвечаешь? — Голос принца становился всё более угрожающим.
Клойд тут же соскочил с места, не в силах противостоять приказу императорскому лицу, и я смогла его получше рассмотреть.
Это был высокий, светловолосый молодой человек. Его тёмные глаза явственно твердили, что парень мне не рад. Также, как и Кирэн. Но если последняя скорее всего просто меня боится из-за перестройки моих генов. То в Абрахамсе я видела не страх. Это больше похоже на отвращение.
С чего бы?
— Кто такая мефрау? — Шепнула я Дэми, сбитая с толку.
— Это обращение для любой женщины или девушки, которая не имеет отношения к императорскому дому. — Пояснил Дэми. — Допустим, тебя представляют, как мефрау Дина Даутцен. А он, — Дэми перевёл взгляд на сокурсника — маньер Клойд Абрахамс. Как на Земле господин и госпожа, мистер и миссис, месьё и мадам.
— Перед вами, мефрау Даутцен, маньер Клойд Абрахамс. — Смотря на меня полным ненависти взглядом, Клойд не отрываясь следил за моей реакцией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В зал управления снова разошлись двери, и в посещение вошла Кирэн. Завидев меня, девушку перекосило от негодования. Губы некрасиво скривило, а взгляд так и кричал, чтобы я немедленно проваливала отсюда.
— Ваше Высочество, с шаттлом связывается ваша семья. — Тут же доложила девушка, переводя взгляд с меня на Дэми. Тут же её лицо расслабилось и перестало выражать вселенную злобу. Теперь на нём читалось смирение и покорность.
— Иду. — С готовностью отозвался Дэми. — Дина, подожди меня здесь. Я скоро.
И быстро ретировался вместе с Кирэн. Я наблюдала за их уходом ровно до того момента, пока двери плавно не сомкнулись друг с другом.
— Не думай, что мы не сможем тебя обезвредить. — Раздался змеиный шёпот за моей спиной. — Стараясь скрыть свою истинную сущность, ты рано или поздно дашь понять всем, насколько опасна для нашего общества.
Развернувшись, я увидела, как исказились черты лица на вид симпатичного молодого человека.
— Преображение было завершено лишь на пятьдесят процентов. — Вскинув голову, я сложила руки на груди. Посмотрела Абрахамсу прямо в глаза, видя, как он тушуется передо мной. — Это, во-первых. — Повернула голову на бок, ухмыльнулась. Как умела. Нагло. — Во-вторых, я — человек. И в-третьих, внимательно учи историю. Насколько я знаю со слов Дэмители, — на имя принца Клойд отреагировал слишком эмоционально, словно испугался, — его прадед менял свои старые гены, на новые, чтобы получить вторую молодость. В моём случае, всё иначе.
— Тебя всё равно уничтожат. Ты принесёшь лишь беды и разрушения. — Злость кипела уже не только во взгляде Клойда. Он всем своим видом показывал, как он меня ненавидит. — Ты должна была оставаться мёртвой, какой наш принц тебя притащил сюда. Посмотри на себя! Твои глаза полностью тебя выдают! — Парень буквально плевался ядом.
— Ну так убей меня. — Воодушевлённо произнесла я, распахивая объятия. — Если, конечно, можешь.
— И убью! — Рявкнул Абрахамс, стрелой налетая на меня, выпуская руки вперёд. И только миг спустя я заметила, что вместо человеческих рук, у Клойда отрасли тонкие, острые лезвия, которыми он намеривался проткнуть меня насквозь.
В этот момент у меня возникло дикое, всеобъемлющее желание сделать ему больно. Ибо только боль может остановить Абрахамса. Возможно, что именно чувство самосохранения всё же сработало. Но не так, как я хотела, ведь лезвия Клойда остановились в паре миллиметров от моего сердца, куда были направлены. Абрахамс смотрел на меня выпученными глазами, будто не мог двинуться с места.
Отшатнувшись назад, я продолжала следить взглядом за Клойдом, который, словно под давлением повалился на колени. От неведанной силы, с Клойда стекал ручьём пот. Страшные лезвия обратно вросли в руки, являя мне его прежние верхние конечности.
— Как? — Ошарашенно прохрипел Клойд, когда его отпустила эта неведомая сила. — Это невозможно!
А мне так и хотелось ляпнуть, что парню ещё повезло! Будь это моя сила, сейчас он бы захлёбывался в собственной крови и орал от боли.
Однако то, что произошло, не поддавалось объяснению. Что-то словно остановило Клойда. Остановило его острые лезвия. И это вряд ли была я. Но и Тени я здесь не вижу.
Выдохнув, я даже не знала, что сказать. Да и что вообще тут говорить.
— Кто ты?! — Глядя на меня, лицо Клойда менялось с презрительного на ошарашенное. — Такая сила есть лишь у одной семьи нашей империи. И ты явно к ней не относишься.
— Чья бы эта сила ни была, она не моя. — Равнодушно ответила я, осматривая помещение на наличие Тени. Вдруг я её просто не заметила? — Но учти, — переводя предупреждающий взгляд на Абрахамса, я произнесла: — ты ещё легко отделался.
Вскидывая бровь, я укоризненно посмотрела на Клойда, который вскочил на ноги. И очень вовремя. В центр управления вернулся Дэмители.
— Ваше Высочество. — И снова, как всегда. Клойд кивает принцу, но тот видит явное изменения в ауре помещения. Да и в поведении своего верноподданного. Клойд опасливо переводил свой взгляд с меня на Дэми.
- Предыдущая
- 8/51
- Следующая