Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на рабов - Абэ Кобо - Страница 17
В это время зоолог и самец уэ переодеваются. В момент, когда переодевание закончено, вбегает служанка.
Служанка. Сестра!
Самка уэ. Ёсиэ!
Служанка. Я сразу тебя узнала.
Самка уэ. Причина была очень серьезная…
Сестры обнимаются.
Зоолог (снимает очки, разлохмачивает волосы, нерешительно). Уэ-э.
Служанка (удивленно). Чего это он?
Самка уэ. Развлекается, наверно.
Самец уэ (одергивая костюм). Вы походите на уэ.
Зоолог (девушке). Действительно похож?
Девушка. Точно родились уэ.
Служанка. Фотографии, которые здесь наснимал мой муженек, ему уже отпечатали — он заплатил за срочность, — и теперь он понесся в деревню искать свидетелей. По характеру он, правда, грубый, но зато отходчивый. Скорее бы уж возвращался, что ли…
Самка уэ. Дай мне лучше во что-нибудь переодеться. Ведь в этих лохмотьях…
Служанка. Но у нас с тобой и в бедрах и в груди размеры не сходятся.
Рычание льва.
Самец уэ (смотрит на второй этаж, обеспокоенно). Ой, ой, что это? Он собирается выпустить льва, а…
Все, кроме девушки, в растерянности.
Девушка. Спокойно. В такой ситуации лучше всего сидеть в клетке.
Самец уэ. Нет, опять в клетку — не пойдет…
Самка уэ (торопя служанку). Все равно что ни дашь, лишь бы не в этих лохмотьях…
Служанка. Пошли.
С лужанка и самка уэ уходят.
Самец уэ (наполовину залезает в клетку, прислушиваясь к шуму на втором этаже). Быстрее, времени нет!
Зоолог (тоже прислушиваясь к происходящему на втором этаже). Кажется, я начинаю понимать. Уэ можно представить себе как некую философию.
Девушка. Совершенно верно. Уэизм.
Зоолог. Да, именно так. Уэизм. Ну, а как же тогда быть со львом?
Девушка. По возможности воздержимся от разговоров о льве. Уэ есть уэ, и лучше всего говорить только о них.
Зоолог. Это-то понятно, но…
Девушка. Уэ-э.
Зоолог. Уэ-э.
Служанка возвращается вместе с самкой уэ, на которой неподходящая ей по размеру одежда. Рычание льва.
Самка уэ. Ну, давай, быстрей.
Самец уэ с криком бежит к двери.
Служанка и самка уэ плотно прикрывают за собой дверь. Слышен топот убегающих.
Зоолог. Как раз время кормежки льва.
Девушка. Уэ-э.
Зоолог. Может, и мы пойдем? Здесь нам вроде бы делать уже нечего.
Девушка. Куда пойдем?
Зоолог. На улицу.
Девушка. И что мы там будем делать?
Зоолог. Пропагандировать уэизм. Возможно, мне удастся со здать общество уэистов.
Девушка. На улицу…
Зоолог. Да, на улицу… Искать людей…
Девушка. Не пойду… Мне никуда не хочется идти… Но и здесь оставаться противно…
Зоолог. Тогда пошли.
Девушка кивает и идет к двери. За ней — зоолог.
Девушка. Друзья, превратимся в уэ.
Зоолог. Уэ-э.
Оба уходят.
Картина 7
Некоторое время сцена пуста. Слышно, как рычит лев. Через некоторое время робко появляется ученый. Он ходит большими шагами, опустив голову.
Ученый (не замечая, что никого нет, обращается к уэ, думая, что те сидят в клетке). Да, я, видимо, просчитался. Но винить во всем меня одного несправедливо. Вчера ночью я смотрел через ограду, и хотя был уже первый час, я заметил… (Неожиданно видит, что никого нет.) Что случилось?.. Все куда-то исчезли… И как раз сейчас, когда я придумал такой замечательный план… (Громко.) Эй, где вы все?.. Вы что, шапки-невидимки понадевали… Эй, выходите, ведь двести миллионов иен… Наличными… А то я все торгую золотыми рыбками… Помогите мне… Пусть и для меня хоть раз в жизни расцветут цветы.
Лифт опускается. Открывается дверь, и появляется хозяин в одежде уэ.
Хозяин (подняв лицо к потолку, издает долгий протяжный вой, как гиена). Уэ-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э…
- Предыдущая
- 17/17