Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды Империи. Проклятый Остров (СИ) - Арма Ирина - Страница 16
– Что значит в состоянии?
– Злоумышленник провел какой-то ритуал. Я в этом не разбираюсь. Тела осквернили. Нужно провести молебен. А нам бы коней, да уехать отсюда.
«Причем как можно быстрее. От греха, как говорится, подальше».
– Что ж. Коней я вам организую. А пакость эта не вернется? Зомбя которая.
– Не вернется. Его хозяин далеко ушел. А зомби без хозяина не живут.
– И на том спасибо. А то люди мне не простят, вы ж понимаете. Пойдем к коневоду нашему. У него хорошие кони. С любовью разводит скотину. – Староста повел гостей к выезду из села на тракт туда, где жил коневод. – И уезжайте засветло. А то не знаю, что еще взбредет в голову местным охотникам на ведьм.
«У него ж магия есть, внук. Он же эмоции чужие контролирует. Слабенькая видать сила-то, что и не знает, о даре своем».
«Снова ты на местный манер заговорил, Вильгельм».
«Ха-тьфу ты! Прилипчивый как слизень этот говор их».
«Скорее всего, староста не знает. Если б знал, и на нас бы воздействовал. На Шиолу, например. Ей спокойствие очень нужно».
Купив двух коней, Дэймен и Шиола отправились в путь, как и говорил Староста, засветло. Только бы скорее покинуть негостеприимное село. До следующей деревни ехать два дня. Ночь им предстояло провести в пути.
За день до этого. Императорский дворец.
– Приветствую Луну Империи Ее Императорское Величество.
– Оставь долгие приветствия, Сэйнур. – Императрица выглянула в окно. Сад осенью выглядел впечатляюще. Желтые, зеленые, красные листья и осенние цветы. Ровные дорожки. Все это напоминало ей о молодости. – Я позвала тебя, – она сделала паузу, – чтоб поручить особое задание.
Сэйнур стоял молча, сложив руки за спиной и смотрел прямо перед собой. Военная выправка, лицо без эмоций – это то, что Императрице нравилось в ее тайной страже. Взгляд упал на ее отражение в оконном стекле – на лице появились первые следы увядания ее красоты.
Она величественно прошла по кабинету и присела на кушетку. Со стоящего рядом столика, женщина взяла яблоко и повертела его в пальцах, рассматривая со всех сторон. В молодости она очень любила одну сказку, о которой ей напомнил этот краснобокий ароматный фрукт.
– Два дня назад, Кронпринц покинул дворец, – тихо продолжила Императрица, – Твоя задача сделать так, чтоб он не вернулся обратно.
Сэйнур повернулся и посмотрел на Ее Величество. Раньше она так не действовала, и он не мог понять смелое это решение или отчаянное.
– Не важно какие методы ты выберешь. – Императрица положила яблоко в вазу. Помнится, в сказке, героиню оно до добра не довело. – Но все должно выглядеть как несчастный случай. Хотя будет лучше, если он исчезнет без следа.
– Слушаюсь, Ваше Величество Луна Империи. – Сэйнур поклонился.
– Не подведи меня. – Она впервые посмотрела ему в глаза. – Можешь быть свободен.
Когда дверь за ним закрылась, Императрица вытерла руки белоснежным платком. После общения с химерами она всегда чувствовала себя грязной, хоть и создала этих монстров сама в казематах инквизиции. Когда эксперимент увенчался успехом, ей показали, как химера высасывает магию из живого мага, приобретая все его способности, превращая человека в мумию. Это было настолько омерзительно, насколько прекрасно. Ей бы не хотелось видеть это снова.
Слабый подземный гул Брендан ощутил, когда на горизонте показалось село, огороженное высоким частоколом. Он замер на мгновение и ускорил шаг. Землетрясений на территории Империи не наблюдалось уже около двух столетий. Похоже, динталийка теряет контроль. Идти туда опасно, но еще опаснее оставлять ее на свободе в таком состоянии.
До села пришлось добираться пешком. За это время ни одной повозки не проехало в нужную сторону. Они ни разу не остановились, потратили весь день на дорогу. Эн жалобно смотрела на Брендана. Ее уставшие ноги были грязными от дорожной пыли. Как она не стерла их в кровь эльфу было не понятно. Крис не жаловался, с разговорами не лез. Когда троица прошла через сельские ворота, солнце наполовину скрылось за горизонтом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Староста предоставил троице бесплатно сеновал на одну ночь. За скромную плату сельчане накормили их ужином. Брендан приобрел для Эн обувь, и они отправились спать.
Утром, Брендан проснулся один. Ополоснув лицо ледяной водой из рукомойника, висевшего снаружи, он услышал жизнерадостный голосок Эн. Она напевала какую-то веселую песенку.
Одетая в длинный сарафан, девушка развешивала постиранное белье, помогая хозяевам. Было в этом образе что-то уютное. Брендан мотнул головой.
Эн вытерла пот со лба длинным рукавом и повернулась, отбросив косу за спину. Она оставила оставшееся в тазу белье и подбежала к нему.
– Старостина жена подарила мне сарафан. Красивый, правда? – Покрутилась Эн перед эльфом, чтоб он рассмотрел ее со всех сторон. – Проходи в дом. Я белье повешу. Будем завтракать.
Темного Брендан увидел латающим крышу. Его тоже успели переодеть в мужицкую рубаху. Выглядело это забавно. Темный. В холщовой рубахе. На крыше. Брендан хмыкнул и вошел в дом.
– Садитесь, дьяр инквизитор, сейчас подадим. – Хлопотала жена старосты, кажется, ее звали Хэлена.
Узнали значит. Даже без знака узнали. Знак бы вернуть, но не до этого сейчас. Вот поймает магов, получит новый у Смотрителя. Темный в этот момент вошел в дом и напрягся. Он пронзительно посмотрел на светлого, но тот проигнорировал.
– Эн такая отзывчивая, добрая девочка. Ни свет ни заря и по воду сходила, и постирала. Такая помощь старой женщине. Из нее выйдет хорошая невеста.
Эн зарделась и смущенно склонила голову над тарелкой. Какая невеста, она же еще дитя.
Аромат свежего хлеба заставил желудок жалобно заныть. Круглый каравай исходил паром и хрустел боками, когда его нарезали. Брендан попробовал похлебку. Не дурно. Даже глотать не так больно, как было вчера. Это хорошо. А с Олфаном он еще сочтется.
Со своего места инквизитор осмотрел дом. Чисто, уютно. Тесно, конечно. Не городские квартиры. Зато народ отзывчивый. Самое место для Эн Блаос. К тому же староста на нее как на дочь смотрит. В обиду не даст.
– А вы к нам за ведьмой приехали, дьяр инквизитор? – прервал молчание староста.
Эн поглядывала на всех, быстро работая ложкой.
– У вас вчера останавливались двое. – Брендан старался говорить коротко. Горло еще саднило. – Невысокая девушка с красными волосами и темноволосый парень.
Темный опустошил тарелку и поднялся с лавки.
– Добавки? – подскочила со своего места Хэлена. – С утра по хозяйству нам помогаете, голодный небось.
– Нет, спасибо, дьяри. – Крис поклонился, искоса посмотрел на Брендана. Затем вышел на улицу и прошел мимо окна в сарай.
Староста смотрел в холодные разноцветные глаза инквизитора. Он давно научился отличать их от обычных путешественников. Он узнал его по двум мечам, о которых ходили жуткие легенды, по разноцветным глазам и манере держаться, хоть он и был без отличительного знака. Он мог бы соврать и сказать, что не останавливались у них те двое, за которыми шел Палач из Риóполя. Только вот селяне не смолчат, все выдадут, тогда и ему и жене его головы не сносить.
– Да. Были такие у нас давеча.
– Они купили лошадей?
– Как не купить? Купили.
– Не говорили, куда едут?
– Нет, не говорили. Мы ж это, люди маленькие. Переночевали они там же где и вы, да по утру и уехали.
– Случилось еще что? – Брендан вспомнил, как непродолжительное время дрожала земля по пути в село.
– Дак случилось, дьяр инквизитор. Случилось. Умертвие у нас случилось. Двух схороненных селян выкопало, да поиздевалось над их телами, значит. – Влезла в разговор жена старосты. Тот красноречиво посмотрел на нее, и она замолчала.
– Где сейчас умертвие?
– Так ушло, дьяр инквизитор. – Староста отхлебнул чай.
– Парень тот сказал, что не вернется. – Снова сболтнула Хэлена и прикрыла рот рукой, под строгим взглядом старосты.
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая