Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльфийский форпост (СИ) - Волкидир Андрей Олегович - Страница 55
— Астиф, просто Астиф — Настоял я.
— Хорошо — Вздохнула девушка. — Итак, вернемся к моему вопросу?
— Хех — Хмыкнул я, в ответ на такой ход графини. Кажется, передавил, слишком форсируя общение. Вот графиня и решила воспользоваться вполне официальным поводом сменить тему. Да и… Я что-то распоясался. Да, девушка красива, спору нет. Но и забывать о том, что я не бравый капитан дальнего плавания, а мелкий пацан, от горшка два вершка, тоже не стоило. Она-то не знает, что я действительно могу оценить по достоинству, как ее красоту, так и ум. — И что же вас интересует?
С девушкой мы провели весь вечер. Сперва, отдавая дань традиции, поговорили на изначально заявленную тему. Ну а потом, обо всем и ни о чем. Так уж получилось, что мы, друг для друга, стали словно щитом от остальных придворных. Они конечно пытались обратить на себя внимание и влезть в наш круг общения, но шансов у них уже не было. Все тот же этик позволял отвечать на редкие вопросы максимально кратко и расплывчато, не давая собеседнику возможности зацепиться за разговор и влезть в нашу компанию.
Как оказалось, та проблема, с которой я столкнулся, была свойственна не только мне. Почему же, Элли, как и я, очень не любила все эти светские сборища, называемые балами. Ее тоже доставали, в погоне за высоким вниманием.
Трижды, соблюдая местные традиции, пришлось приглашать ее на танец. Тоже обязательное мероприятие. Бал все-таки. Именно тогда, я возблагодарил своего учителя танцев. Но… совсем чуть-чуть. Только за то, что в куче различного хлама, где один эльфийский танец от другого всего лишь положением руки, присутствовало и обучение танцам империи. Сейчас мне это очень пригодилось.
Что интересно, меня не только имперским, но и вообще всем танцам этого мира обучали. Даже орковским, больше похожим на смесь чечетки и какого-то боевого искусства.
Так что, стоило зазвучать специальному музыкальному приглашению, я, как почетный гость, тут же пригласил графиню, как представителя хозяев бала на танец. И не ударил в грязь лицом. Ну почти. Музыка и сам танец немного отличались, от того, что знал я. За века, он немного изменился. Потому, для присутствующих, мои движения выглядили немного старомодно. Благо, Элли прекрасно знала старую версию танца и конфуза не возникло.
Сам танец был прост до безобразия. Практически вальс, но с одним отличием. Плотного контакта тут не было. Держа партнершу за руку, кавалер кружиться по залу, словно утягивая ее за собой. Партнерша же, полностью повторяет движения кавалера, следую за ним в танце. Проще вальса, но требует от обоих отличного знания движений. Ошибется один и танец второго нарушиться, вызывая ошибки, словно снежный ком.
С графом мы больше не общались. Он вообще весь бал просидел на своем возвышении. Желающие пообщаться, по очереди поднимались к нему и усаживались на специальное кресло. Не то же самое, похожее на миниатюрный трон, на котором сидел я, но очень похожее. Там же, между графским и гостевым установили небольшой столик с вином и закусками. Иногда ставили дополнительные кресла, если вопрос обсуждало несколько человек. В общем, слуг мне было искренне жалко. Даже со стороны было прикольно наблюдать, как они бегают с этими табуретками туда-сюда.
Бал закончился глубоко за полночь. Ну как закончился… Он-то продолжался до самого утра. Просто обязательная часть, требующая присутствия, закончилась именно в полночь. Как только установленный под потолком магический кристалл засиял, сигнализируя о половине ночи, мы с Элли дружно вздохнули.
— Наконец-то! — Чуть ли не в унисон произнесли мы и посмотрев друг на друга, радостно засмеялись.
— Благодарю за отличный вечер, графиня Осгвардская — Впервые за вечер отстранившись, низко поклонился я.
— И я вас благодарю — Сделав книксен, ответила девушка.
Ритуально пообещав друг другу, что еще встретимся, мы попрощались и разошлись. Девушка отправилась куда-то за графское возвышение. Видимо лень было обходить весь дворец, выходя через парадные двери.
Я же, найдя взглядом Градэля и Нирика, кивнул им на выход. Оба, тоже с небольшим облегчением, кивнули и начали прощаться со своими компаниями. Градэля, весь вечер окружали вниманием придворные дамы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Нирика тоже пытались, но не вышло. Более матерые акулы легко отпугивали этих прилипал. Присутствующие прекрасно знали, что Нирик — мой секретарь. И у многих было немало предложений или вопросов ко мне. Потому и осаждали Нирика, прекрасно понимая, что самые интересные предложения он до меня донесет.
Почти у самых дверей, мы остановились и кивнули герольду. Как гости, мы не могли уйти не попрощавшись.
— Его величество! Астифуэль первый, король эльфов, желает сказать слово!
Заслышав мощный голос герольда, все вокруг начали замолкать. Танцующие пары заканчивали движения и кивком благодаря друг друга, ненадолго расходились. Мцзыка понемногу стихла. Через пару секунд, граф кивком извинился перед очередным собеседником и встав со своего места, спустился на одну ступеньку. Между мной и графом, придворные расступились, организовав небольшой коридор, чтобы мы хорошо видели друг друга.
— Благодарю вас, граф Осгвард, за прекрасный и теплый прием. — Немного поклонился я. Нирик и Градэль, как моя свита, склонились гораздо глубже. — Я рад, что в мою честь было организовано такое замечательное празднество.
— Благодарю за теплые слова — С легким поклоном ответил граф. — Я также рад был лицезреть вас, Ваше величество, на этом празднике. Пожалуйста, посещайте нас почаще.
— Обязательно, граф — Кивнул я. — Передайте мое восхищение вашей дочери. Умна, красива, образована. Очень приятный собеседник.
— Благодарю — Заулыбался граф — Обязательно передам.
— Что ж, тогда позволю себе откланяться. — Закончил я обмен любезностями — До свидания граф.
— До свидания, Ваше величество. — Вновь поклонился Осгвард.
Как только двери за мной закрылись, граф легонько хлопнул в ладоши. Музыканты возобновили мелодию, пары снова закружились в танце, а придворные вернулись к прерванным обсуждениям.
Мы же, выйдя из дворца, нырнули в специально подготовленную для нас карету и отправились домой. Стоило карете выехать за пределы огороженной территории графского дворца, как ее тут же взяла в коробочку личная гфвардия графа. На выходе из города, ее сменят уже наши бойцы.
Я же, чуть ли не как амеба, растекся по мягкому сидению кареты, под легкие смешки этих двух зараз. Они-то прекрасно знали, как я ненавижу подобные сборища. И это мне еще повезло. Попалась такая же, родственная душа. Не будь графини, я бы там екнулся.
— Все — Выдохнул я. — Домой и до утра меня не кантовать.
— Ха! — Хохотнул Градэль — Будет сделано, Ваше величество.
Глава 29
Как и договаривались с графом, на следующий же день я дал задание Нирику, организовать посольство к герцогу и начать переговоры по поводу холмов. Задачу поставил простую, но интересную. Максимально грамотно, а главное незаметно тянуть время. По сути, все это посольство преследовало всего одну цель. Отвлечь герцога, организовав ему давно ожидаемую им проблему. Эти самые Ругарийские холмы нам и нафиг не сдались. Смотрел я по картам, что они из себя представляют. Каменистые холмы, без каких либо полезностей. В общем, толку — ноль.
В качестве посла отправил Градэля. Он уже засветился на недавнем балу у графа, как часть моей свиты, так что ни у кого не возникнет вопросов, почему в качестве посла — однорукий воин, а не какой-нибудь убеленный сединами дипломат. Думаю, все подробности прошедшего бала, герцог знает уже во всех красках. В конце-концов, львиная доля гостей — всякие барончики и виконты, с женами, дочерьми и сыновьями. И далеко не у всех владения расположены на территории графства. Многие, как попрыгунчики, прыгают с бала на бал, то у герцога, то у графа. Так что, и то, что мы весь вечер провели с графиней, пойдет в копилку. Именно поэтому, ее отец и не стал нас отдергивать, как того ожидали все вокруг.
- Предыдущая
- 55/77
- Следующая