Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замужем за повелителем (СИ) - Ахминеева Нина - Страница 50
Удивленно хмыкнув, Изольда внимательно наблюдала за моими действиями. Вновь потерев висок, она на мгновенье задумалась, а затем негромко предложила следовать за ней. Неторопливо взяв с рабочего стола пухлую, черную папку и не смотря в мою сторону, эльфийка вышла из кабинета.
— Мои пациенты на втором этаже. На сегодня их двенадцать, — деловито начала пояснять Изольда, поднимаясь по широкой, каменной лестнице на второй этаж. — В больнице постоянно трудятся три целителя и девять помощниц-медсестер. Наша помощь… — она на секунду примолкла и открыв стеклянную дверь на второй этаж, повернула на право и пошла по коридору. — Заключается в лечении самых сложных случаев.
Остановившись возле стеклянной двери, с цифрой 12 на дверном косяке, эльфийка распахнула дверь и зашла в палату.
— Доброе утро, — скупо поздоровавшись с лежащими на четырех кроватях пациентами, Изольда подошла к ближайшей кровати. — Как вы себя сегодня чувствуете? — она вопросительно смотрела на худющего гнома.
Печально вздохнув, гном начал подробно рассказывать о том, как он себя чувствует и сетовать на жизнь… Кивая головой, удивительно холоднокровная Изольда, пропускала мимо ушей жалобы на жизнь и сверяясь с историей болезни в папке, задавала гному уточняющие вопросы. Закончив с гномом, эльфийка перешла к орку, а затем к двум другим пациентам, что оказались людьми…
Слушая рассказы-жалобы пациентов и вопросы Изольды, я поняла, что мне эльфийка все ж таки нравится. Она действительно была очень хорошим профессионалом!
Через два часа осмотр был окончен: все до единого пациенты шли на поправку. Изольда не показывала вида, но я видела, что она очень довольна.
— Сейчас нас ждет осмотр поступивших в больницу… Мы будем осматривать тех больных, которым штатные целители больницы, помочь не могут… — тяжело вздохнув, Изольда положила руки перед собой на стол и опустив взгляд, примолкла.
Вопросительно глядя на эльфийку, я сидела рядом с её рабочим столом и терпеливо ожидала того, что она скажет дальше. В напряженной позе женщины сквозила одновременно и печаль, и боль, и… смирение! Чем больше молчала целительница, тем больше мне казалось, что знаю причину её беспокойства.
Я много раз была в городской больнице: в человеческой, разумеется. Не раз присутствуя на первичном приеме и оказывая помощь больным, я знала, что больше всего напрягает целителей… Это были травмы! Как маг-универсал я имела возможность делать гораздо больше и искренне сочувствовала обычным целителям. Видеть муки пациента и не иметь возможности помочь… Это было ужасно.
«Видимо у эльфов те-же проблемы…» — наклонив голову, я внимательно смотрела на эльфику.
— Леди Изольда… — осторожно приоткрыв дверь, юная эльфийка мялась на пороге. Судя по белоснежному халатику с красным крестиком на груди, она была помощницей целителя. — Там пациентка…Вчера была… К вам специально приехали. Сложная… — тихонько добавила она и опустила взгляд в пол.
— Веди! — вздернув подбородок, Изольда натянула на лицо каменную маску. Торопливо кивнув головой, помощница быстро ретировалась.
Раздраженно постукивая пальцами по столешнице, Изольда вновь смотрела на стол. Услышав тихий скрип двери, я мгновенно повернула голову на звук и тут же поджала губы. Было очень похоже на то, что я не ошиблась и нас сейчас ожидала травма.
Пряча в глазах слезы, очень бледная и крайне бедно одетая человеческая женщина, зашла в комнату. Кусая тонкие, синеватые губы, она с надеждой смотрела на Изольду. Но не эта женщина была пациентом…
Аккуратно придерживая за худенькие плечики, девочку лет пяти, помощница целителя подвела малышку к смотровому столу. Осторожно подсадив девочку на смотровой стол, медсестра-помощница замерла рядом. Подняв на нас взгляд полный боли и страдания, малышка вытянула перед собой, замотанные бинтами руки.
— Что случилось? — холоднокровно поинтересовалась Изольда. Встав со стула, она медленно подошла к юной пациентке и внимательно посмотрела на перебинтованные руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дробилка… — тихо сказала женщина, — Кукла упала… Дочь потянулась доставать… Обе руки пострадали. Мы вчера были…
Кивнув головой и не задавая больше вопросов, Изольда начала осторожно разматывать бинты. Услышав тонкий вскрик девочки, она досадливо поморщилась и быстро прошептав заклинание, обезболила руки малышки.
Убрав бинты, целительница внимательно осмотрела кисти рук малышки. Целитель вчера сделал всё, что было в его силах: кровотечение остановлено и заражение предотвращено. Отсутствующие на каждой руке четыре пальчика, Изольда, которая не являлась универсалом- восстановить не могла. Чуть повернув голову и не произнося ни слова, целительница встретилась взглядом с женщиной. Смотря в ледяные глаза целительницы, мать девочки начала потихоньку опускать голову: надежда в её глазах угасала.
— Коллега, что вы думаете? — неожиданно поинтересовалась Изольда.
Встав со своего места, я подошла к смотровому столу и внимательно осмотрела раны девочки.
— Могу попробовать, — твердо ответила я и посмотрела на целительницу. — Но это надолго…
Не говоря мне ни слова, целительница кивнула головой и отошла в сторону. Быстро пододвинув мне стул, помощница целителя бросала изумленные взгляды то на меня, то на Изольду.
«Видимо, она такого ещё не видела…» — чувствуя взгляды помощницы, я ласково посмотрела на девочку. Положив малышку на спину, заботливо подсунула ей под голову маленькую, серенькую подушечку. Лежать ей предстояло долго…
Проверив, как там в моем кармане поживает съякс и удостоверившись, что он мирно спит, занялась делом. Сосредоточившись, я обратилась к моей любимой магии воздуха и магии жизни. Почувствовав отклик магий, зачерпнула из источника щедрую порцию силы и начала работать. Такое я уже делала. Мне предстояло ни мало, ни много, но создать из смешения этих двух магий и моей силы новое- утраченные пальцы!
Усадив мать девочки на стул, Изольда, так же, как и помощница целителя, меня не беспокоили. Лишь изредка подходя ко мне, целительница внимательно следила за тем, что я делаю.
Части тела были потеряны совсем недавно и это было очень-очень хорошо! Расфокусировав взгляд, я видела фантомы пальцев: каждый из них ещё находился на своем месте и в точности повторяли контуры, и структуру оригинала.
Материализовав магию воздуха, я смешивала её со своей силой и магией жизни. Работая одновременно с двумя видами магий, я создавала трубчатые кости фаланг, затем ткани, вены и кожу… Это была безумно кропотливая и крайне нудная работа, но оно того стоило! Маленькая девочка не будет инвалидом и сможет жить полноценной жизнью.
Не знаю сколько прошло времени, прежде чем я закончила. Удовлетворенно окинув взглядом плоды своих стараний, аккуратно взяла ручку спящей девочки в свою ладошку. Расфокусировав взгляд, я внимательно наблюдала за тем, как по восстановленным венкам и тонкими ниточкам капилляров, побежала кровь. Девочка потеряла её не так уж и много, что существенно облегчило мне задачу. Сгибая и разгибая каждый пальчик по очереди, я довольно улыбалась. Всё удалось!
— Я закончила, — потерев кулаками глаза, я встала со стула и плавно повела затекшими от напряжения плечами.
Быстро подойдя ко мне, Изольда тщательно осмотрела новые пальцы девочки.
— Вот, что значит универсал… Изумительная работа, коллега! — пристально посмотрев мне в глаза, сказала Министр департамента выдачи лицензий. — Я начинаю верить, что лорд Брэди сказал абсолютную правду… Возможно, мне сегодня на это удастся посмотреть, — многозначительно хмыкнула Изольда и хитро прищурилась.
Глава 26
— Похоже, что вы сейчас это и увидите… — тихо прошептала я, не отрывая взгляда от лица девочки. Мертвенно бледная кожа и посиневший носогубный треугольник, красноречиво говорили, что девочке плохо.
— Что? — удивленно спросила Изольда. Не отвечая целительнице, я расфокусировала взгляд и вгляделась в вены девочки.
- Предыдущая
- 50/59
- Следующая