Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Замужем за повелителем (СИ) - Ахминеева Нина - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

Удивленно хмыкнув, Изольда внимательно наблюдала за моими действиями. Вновь потерев висок, она на мгновенье задумалась, а затем негромко предложила следовать за ней. Неторопливо взяв с рабочего стола пухлую, черную папку и не смотря в мою сторону, эльфийка вышла из кабинета.

— Мои пациенты на втором этаже. На сегодня их двенадцать, — деловито начала пояснять Изольда, поднимаясь по широкой, каменной лестнице на второй этаж. — В больнице постоянно трудятся три целителя и девять помощниц-медсестер. Наша помощь… — она на секунду примолкла и открыв стеклянную дверь на второй этаж, повернула на право и пошла по коридору. — Заключается в лечении самых сложных случаев.

Остановившись возле стеклянной двери, с цифрой 12 на дверном косяке, эльфийка распахнула дверь и зашла в палату.

— Доброе утро, — скупо поздоровавшись с лежащими на четырех кроватях пациентами, Изольда подошла к ближайшей кровати. — Как вы себя сегодня чувствуете? — она вопросительно смотрела на худющего гнома.

Печально вздохнув, гном начал подробно рассказывать о том, как он себя чувствует и сетовать на жизнь… Кивая головой, удивительно холоднокровная Изольда, пропускала мимо ушей жалобы на жизнь и сверяясь с историей болезни в папке, задавала гному уточняющие вопросы. Закончив с гномом, эльфийка перешла к орку, а затем к двум другим пациентам, что оказались людьми…

Слушая рассказы-жалобы пациентов и вопросы Изольды, я поняла, что мне эльфийка все ж таки нравится. Она действительно была очень хорошим профессионалом!

Через два часа осмотр был окончен: все до единого пациенты шли на поправку. Изольда не показывала вида, но я видела, что она очень довольна.

* * *

— Сейчас нас ждет осмотр поступивших в больницу… Мы будем осматривать тех больных, которым штатные целители больницы, помочь не могут… — тяжело вздохнув, Изольда положила руки перед собой на стол и опустив взгляд, примолкла.

Вопросительно глядя на эльфийку, я сидела рядом с её рабочим столом и терпеливо ожидала того, что она скажет дальше. В напряженной позе женщины сквозила одновременно и печаль, и боль, и… смирение! Чем больше молчала целительница, тем больше мне казалось, что знаю причину её беспокойства.

Я много раз была в городской больнице: в человеческой, разумеется. Не раз присутствуя на первичном приеме и оказывая помощь больным, я знала, что больше всего напрягает целителей… Это были травмы! Как маг-универсал я имела возможность делать гораздо больше и искренне сочувствовала обычным целителям. Видеть муки пациента и не иметь возможности помочь… Это было ужасно.

«Видимо у эльфов те-же проблемы…» — наклонив голову, я внимательно смотрела на эльфику.

— Леди Изольда… — осторожно приоткрыв дверь, юная эльфийка мялась на пороге. Судя по белоснежному халатику с красным крестиком на груди, она была помощницей целителя. — Там пациентка…Вчера была… К вам специально приехали. Сложная… — тихонько добавила она и опустила взгляд в пол.

— Веди! — вздернув подбородок, Изольда натянула на лицо каменную маску. Торопливо кивнув головой, помощница быстро ретировалась.

Раздраженно постукивая пальцами по столешнице, Изольда вновь смотрела на стол. Услышав тихий скрип двери, я мгновенно повернула голову на звук и тут же поджала губы. Было очень похоже на то, что я не ошиблась и нас сейчас ожидала травма.

Пряча в глазах слезы, очень бледная и крайне бедно одетая человеческая женщина, зашла в комнату. Кусая тонкие, синеватые губы, она с надеждой смотрела на Изольду. Но не эта женщина была пациентом…

Аккуратно придерживая за худенькие плечики, девочку лет пяти, помощница целителя подвела малышку к смотровому столу. Осторожно подсадив девочку на смотровой стол, медсестра-помощница замерла рядом. Подняв на нас взгляд полный боли и страдания, малышка вытянула перед собой, замотанные бинтами руки.

— Что случилось? — холоднокровно поинтересовалась Изольда. Встав со стула, она медленно подошла к юной пациентке и внимательно посмотрела на перебинтованные руки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Дробилка… — тихо сказала женщина, — Кукла упала… Дочь потянулась доставать… Обе руки пострадали. Мы вчера были…

Кивнув головой и не задавая больше вопросов, Изольда начала осторожно разматывать бинты. Услышав тонкий вскрик девочки, она досадливо поморщилась и быстро прошептав заклинание, обезболила руки малышки.

Убрав бинты, целительница внимательно осмотрела кисти рук малышки. Целитель вчера сделал всё, что было в его силах: кровотечение остановлено и заражение предотвращено. Отсутствующие на каждой руке четыре пальчика, Изольда, которая не являлась универсалом- восстановить не могла. Чуть повернув голову и не произнося ни слова, целительница встретилась взглядом с женщиной. Смотря в ледяные глаза целительницы, мать девочки начала потихоньку опускать голову: надежда в её глазах угасала.

— Коллега, что вы думаете? — неожиданно поинтересовалась Изольда.

Встав со своего места, я подошла к смотровому столу и внимательно осмотрела раны девочки.

— Могу попробовать, — твердо ответила я и посмотрела на целительницу. — Но это надолго…

Не говоря мне ни слова, целительница кивнула головой и отошла в сторону. Быстро пододвинув мне стул, помощница целителя бросала изумленные взгляды то на меня, то на Изольду.

«Видимо, она такого ещё не видела…» — чувствуя взгляды помощницы, я ласково посмотрела на девочку. Положив малышку на спину, заботливо подсунула ей под голову маленькую, серенькую подушечку. Лежать ей предстояло долго…

Проверив, как там в моем кармане поживает съякс и удостоверившись, что он мирно спит, занялась делом. Сосредоточившись, я обратилась к моей любимой магии воздуха и магии жизни. Почувствовав отклик магий, зачерпнула из источника щедрую порцию силы и начала работать. Такое я уже делала. Мне предстояло ни мало, ни много, но создать из смешения этих двух магий и моей силы новое- утраченные пальцы!

Усадив мать девочки на стул, Изольда, так же, как и помощница целителя, меня не беспокоили. Лишь изредка подходя ко мне, целительница внимательно следила за тем, что я делаю.

Части тела были потеряны совсем недавно и это было очень-очень хорошо! Расфокусировав взгляд, я видела фантомы пальцев: каждый из них ещё находился на своем месте и в точности повторяли контуры, и структуру оригинала.

Материализовав магию воздуха, я смешивала её со своей силой и магией жизни. Работая одновременно с двумя видами магий, я создавала трубчатые кости фаланг, затем ткани, вены и кожу… Это была безумно кропотливая и крайне нудная работа, но оно того стоило! Маленькая девочка не будет инвалидом и сможет жить полноценной жизнью.

Не знаю сколько прошло времени, прежде чем я закончила. Удовлетворенно окинув взглядом плоды своих стараний, аккуратно взяла ручку спящей девочки в свою ладошку. Расфокусировав взгляд, я внимательно наблюдала за тем, как по восстановленным венкам и тонкими ниточкам капилляров, побежала кровь. Девочка потеряла её не так уж и много, что существенно облегчило мне задачу. Сгибая и разгибая каждый пальчик по очереди, я довольно улыбалась. Всё удалось!

— Я закончила, — потерев кулаками глаза, я встала со стула и плавно повела затекшими от напряжения плечами.

Быстро подойдя ко мне, Изольда тщательно осмотрела новые пальцы девочки.

— Вот, что значит универсал… Изумительная работа, коллега! — пристально посмотрев мне в глаза, сказала Министр департамента выдачи лицензий. — Я начинаю верить, что лорд Брэди сказал абсолютную правду… Возможно, мне сегодня на это удастся посмотреть, — многозначительно хмыкнула Изольда и хитро прищурилась.

Глава 26

— Похоже, что вы сейчас это и увидите… — тихо прошептала я, не отрывая взгляда от лица девочки. Мертвенно бледная кожа и посиневший носогубный треугольник, красноречиво говорили, что девочке плохо.

— Что? — удивленно спросила Изольда. Не отвечая целительнице, я расфокусировала взгляд и вгляделась в вены девочки.