Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертник из рода Валевских. Книга 9 (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - Страница 7
— Может, имеет смысл сразу перейти к сути вопроса, мой словоохотливый и любящий свой голос ученик? — кажется, общение с Кималем Саренто заразно. Чем больше мне приходится с ним разговаривать, тем больше мелких особенностей я у него перенимаю.
— Тебе нужно оттачивать своё терпение, мой прыткий наставник. Но сейчас, пожалуй, я поддамся на уговоры и перестану общаться намёками. Предлагаю создать устройство, что информирует своего владельца о всех живых существах в определённом радиусе.
— Зачем? — опешил я.
— Очень глупый вопрос. Сразу видно — думать ты не желаешь, мой ленивый наставник. Обладатели «Призрака» — не единственные существа, что могут прятаться в тенях или скрываться от взора. Самый простой пример — рапсы из разлома. Если этого мало — что ты скажешь про отряд высокоуровневых магов, что спрятался за углом, желая напасть на тебя в самый неожиданный для тебя момент? Или подземники, к которым тебя отправили? Название даёт определённое понимание того, что тебе придётся забраться под землю. Представь — идёшь ты такой, никого не трогаешь, а тут внезапно со всех сторон начинают образовываться проходы, откуда хлынут волны этих существ. Что, если они инертны к тьме и тебе придётся сражаться врукопашную? Вариантов, когда нужно знать точное местоположение и, что главное, количество существ вокруг себя, тьма. Всех их не перечислить.
— Не нужно меня убеждать в том, с чем я сам пришёл, — на всякий случай сказал я. — Основной вопрос — где мы это сделаем? Не думаю, что в «Золотом гусе» найдётся испытательный полигон.
— Разве есть какой-то смысл оставаться в столице, мой ограниченный по времени наставник? Нам, вроде как, нужно бежать и творить невозможное. Ты же не думаешь, что я упущу уникальную возможность сразиться с равным соперником? Да и в Калиманской империи я давно не был. Предлагаю выдвигаться прямо сейчас. Все дела по магической академии я уже передал, решение о назначении Тарры Лойд ректором получено, разъяснительные работы с ней проведены. Больше меня в Турбе ничего не держит.
— Зато держит меня, — я красноречиво осмотрелся, показывая, что с большой долей вероятности даже у стен могут быть уши. Словно подтверждая мою догадку, в дверь номера постучали. Кималь Саренто, так же, как и я, личными слугами не обзавёлся, так что на правах ученика пошёл открывать.
— Граф Саренто, — послышался знакомый голос. Один из помощников Зургана Первого. — Как хорошо, что мне удалость застать вас дома. Скажите, эрцгерцог Валевский у вас в гостях?
— Как будто вы не в курсе, — усмехнулся Кималь Саренто. — Когда?
— Сегодня. Вот пригласительные. Его императорское величество желает видеть вас обоих. Это его личное распоряжение. Что мне передать императору?
— Что ещё можно передать? Что мы, конечно же, будем в срок. Девять вечера? Не поздно для ужина?
Ответа не последовало, а по тому, как захлопнулись входные двери, стало понятно — помощник императора ушёл. Вскоре появился задумчивый Кималь Саренто и небрежно бросил на диван свёрнутый в несколько раз лист бумаги.
— Одежда есть?
— Целый магазин на выбор, — ответил я, несколько раз изменив мифриловую броню. Поход в магазин одежды в Аль-Хорезме удался на славу. Отныне я умел превращать свой доспех в несколько деловых костюмов на все случаи жизни.
— Верни предыдущий, — попросил мой ученики и несколько раз обошёл меня, запоминая детали. Вскоре аналогичный костюм появился и на нём. — Полигон есть в академии. Не думаю, что новый ректор откажет нам в такой малости. Идём. Вначале решим вопрос со связью и новым устройством, потом ты расскажешь мне об очередном безумстве. Ты же задумал безумство, верно? Учти, мой загадочный наставник, иного не приму.
Не удержавшись, я всё же посмотрел на полученное письмо. В нём говорилось, что его императорское величество высоко оценило вклад графа Саренто и эрцгерцога Валевского в освобождении своей дочери и желает лично засвидетельствовать своё расположение на приватной встрече сегодня в девять часов вечера. Императорский вензель и личная подпись говорили о том, что Зурган Первый не просто отдал приказ написать письмо, а лично его перечитал и завизировал. Если подходить с формальной стороны вопроса, то эту бумажку следовало разгладить и поместить в рамочку, демонстрируя всем гостям. Ибо это свидетельство того, что род, в данном случае два рода, находятся в фаворитах у его императорского величества. Вот только делать этого я не собирался — мне сегодня нужно будет постараться, чтобы не прикончить человека, приказавшего уничтожить мою семью. Рано — Кострищ ещё не готов к открытому противостоянию с Заракской империей. Для начала мне нужно посетить город древних и обучиться тем самым кровавым телепортам, с помощью которых передвигался мой дед и нейросеть шестого поколения. Для себя я определил четверых, что должны умереть, дабы моя семья была отомщена. Двое уже уничтожены. До остальных я доберусь чуть позже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тарра Лойд лично вышла нас встречать. Некогда шикарная девушка превратилась в шикарную пожилую даму. Для своих шестидесяти лет Тарра выглядела идеально. Лет на сорок. Но точно не как одна из самый обворожительных и сногсшибательных красоток империи. Вместо напускной красоты появилась стать. Если Кималь Саренто в качестве ректора походил на довольного мартовского кота, дорвавшегося до самого ценного в своей жизни, то моя бывшая преподавательница действительно походила на человека, что управляет магической академией. Взгляд, движения, осанка — всё выдавало в ней человека, что находится на вершине пищевой цепочки. То, как она подала руку Кималю Саренто для приветствия, вызвало у меня в груди бурную реакцию. Женственность никуда не делась.
— С чего вдруг такое неожиданное возвращение в родные пенаты? — Тарра красноречиво подняла бровь.
— Неужели для того, чтобы тебя увидеть, мне уже требуется причина? Вдруг я просто соскучился? — ответил Кималь Саренто и, повинуясь временному порыву, обнял Тарру Лойд. Женщина на мгновение опешила, широко расставив руки в сторону, но быстро пришла в себя и скрестила руки на спине моего ученика. Какое-то время бывший и текущий ректор стояли обнявшись. Проходящие мимо нас студенты перешёптывались, несколько магистров, что тоже гуляли неподалёку, отводили взгляд, но этим двоим было всё нипочём. Что им чьё-то мнение? Наконец, Кималь Саренто первым прекратил прижимать к себе Тарру Лойд и отстранился. Но женщина первой перехватила инициативу:
— Два условия, Кималь. Первое — ничего не разрушать. Если что-то сломаете — восстановление за твой счёт. Второе — я присутствую. Понятия не имею, что вы задумали, что весь мой опыт кричит о том, что мне нужно обязательно это увидеть.
— Мы пойдём на первый уровень разлома.
— Не проблема. Я адаптирована до третьего.
— То есть даже спрашивать не будешь, зачем мы здесь?
— Если ты приехал, значит другого такого места в Турбе нет. Мне известно, что сегодня вечером состоится встреча у императора. Я тоже приглашена. Хотя нет, есть ещё третье условие. Скорее просьба. Хотелось бы услышать историю за бокалом вина. Думаю, твой юный наставник найдёт, чем себя занять в нашей академии, пока ты рассказываешь мне забавную сказку.
— Только так? — картинно нахмурился Кималь Саренто.
— И никак иначе. И не нужно говорить, что ты не захватил с собой бутылочку известного на весь мир вина от Кималя Саренто. Зная тебя — это просто невозможно.
— Как я могу отказать такой женщине? — мой ученик развёл руки в стороны, признавая своё поражение. — Не разрушать, дать посмотреть, а потом рассказать, что вообще происходит в этом мире. Что скажешь, мой молчаливый наставник? Ты готов согласиться с такими условиям?
— Насколько мне известно, в академии есть закрытая секция библиотеки, куда студентам нет хода. С удовольствием подожду своего ученика там. Обязуюсь ничего не красть.
— Началось, — вздохнула Тарра Лойд. — Макс, как я могу впустить тебя туда, куда даже не у всех магистров доступ есть? Походи по территории, осмотрись, пообщайся со сверстниками. Когда ещё у тебя выпадет шанс просто побыть юношей без всяких обязательств?
- Предыдущая
- 7/56
- Следующая