Вы читаете книгу
Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ)
Громов Илья Валерьевич
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич - Страница 164
– Можешь выпускать своего зверя. Лишние глаза и уши нам не помешают.
Выпрыгнув из лодки, я активировал амулет призыва.
Появление Обжоры воины встретили восхищенными возгласами. Харн же наоборот, чувствуя мое настроение, оскалился и ощетинился. Я периодически выпускал его и раньше, когда никого не было рядом. Поил зельями и делился наболевшим. Уже в который раз я благодарил богов за посланного мне друга. Обжора, как всегда, делился со мной своей уверенностью и звериной харизмой.
– Осмотрись вокруг, – мысленно сказал я. – Будь осторожен. На этих не обращай внимание. Пока не обращай…
Харн понимающе рыкнул и, обдав королевских скаутов хищным взглядом, принялся выполнять поручение. Внимательно всматриваясь и шевеля треугольными ушами, он обошел поросший редкой травой дикий пляж и скрылся в ближайших зарослях.
Тем временем скауты вытащили шлюпку на сушу и начали выгружать некоторые припасы. Не прошло и получаса, как вернулся Обжора и сообщил, что поблизости врагов нет.
За время его отсутствия воины успели спрятать лодку среди густых кустов и приготовить походные мешки. Дальше наш путь лежал вглубь западного берега…
Смеркалось. Солнце лениво садилось за густые деревья, постепенно уступая место ночи.
Мы лежали на небольшом пригорке среди влажной травы и внимательно наблюдали за происходящим в поселке искателей. Прежде чем идти туда, Такеда решил осмотреться.
– Что видишь? – тихо спросил он у меня.
Обжора до того предупредил: что-то не так с этим поселением, вот я и пытался тоже понять, что именно.
– Высокий частокол, – начал говорить я. – Свежий. Видно, хозяева заботятся о защите.
– По-другому здесь никак, – кивнул капитан. – Дальше.
– Несколько десятков строений, – продолжил я. – Дома добротные. Стоят близко друг к другу.
– Так легче обороняться. Что еще?
– Вижу людей. Мужчины и женщины. Все занимаются своими делами. Спокойные. Вон парочка возле колодца, хохочут. Тишь и благодать. Но на душе неспокойно как-то. Обжоре здесь тоже не нравится.
– То-то и оно, – буркнул капитан.
– А что видите вы? – спросил я.
Такеда медленно потер затылок.
– В том-то и дело, что ничего, – буркнул он. – Не вижу ни одной знакомой рожи, ни одного дымка из печных труб, ни одной собаки или кошки. Домашней скотины вообще не видно и не слышно. Как будто вымерла вся.
А ведь верно! Я по-новому взглянул на происходящее в поселке.
– Огородами никто не занимается, – задумчиво сказал я, заслужив одобрительный кивок капитана. – Вон как вокруг домов все заросло. Судя по нетронутой земле рядом с воротами – створки уже давно не закрывали. Да и люди все как-то бестолково себя ведут. Ходят, суетятся все. Будто не у себя дома.
– Похоже, настоящих хозяев уже давно нет в живых, – Арт озвучил то, что было у всех на уме.
– Осталось понять, с кем имеем дело, – сказал Роб.
– Упыри? Вурды? – начал перечислять Арт.
– Нет, – покачал головой Такеда. – Ни те, ни другие не смогут так правдоподобно изобразить людей. Да и не любители они солнечного света.
– Похоже, я знаю, кто это, – сказал я. – Это чернокровы.
Глава 24
– А вот это уже ближе к истине, – кивнул Такеда. – Еще те выродки.
– Одного не могу понять, – почесав затылок, сказал я. – Если настоящие хозяева поселка уже мертвы, почему чернокровы до сих пор здесь? Да еще зачем-то людей изображают…
Капитан отмахнулся.
– С этим-то как раз все понятно.
Арт и Роб поддержали его дружными кивками. Они знают то, чего не знаю я?
Будто подслушав мои мысли, Такеда объяснил:
– Это они так охотятся. Устроили засаду. Видимо, не всех еще сожрали. Ждут возвращения остальных групп искателей.
– Сразу видно – тупые твари, – высказался Арт.
– Почему? – спросил я.
– Как почему? Даже ты, хоть и не без подсказки, догадался, что здесь нечисто. Что уж говорить об опытных искателях. Есть такие матерые среди них – чистые звери! Западню чуют за километры. Шутка ли, полжизни на Темном континенте провести.
– Сильно не обольщайся, – осадил его капитан. – Тупые или нет, а поселок взять смогли. И твоих опытных и матерых искателей, похоже, сожрали и не подавились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– И что дальше? – спросил я. – Куда нам идти?
– Как это куда? – удивился Такеда, а Роб и Арт хищно усмехнулись. – В поселок, конечно.
Я ошалело уставился на него.
– Ты думал, что какие-то две дюжины чернокровов отпугнут нас от намеченной цели? – усмехнулся Такеда и добавил: – Этот поселок нам еще понадобится. Арт, зайдешь справа, Роб – слева. Жду вас с докладом здесь. И тихо там…
Бойцы, словно две гончие, бесшумно сорвались с мест и растворились в сумраке. Все то время, пока они отсутствовали, я с замиранием сердца следил за поселком и поведением лже-людей.
– Не сверли их взглядом, – предупредил капитан и положил мне на макушку свою широкую ладонь. – Почуют раньше времени. Потом бегай за ними.
Под нажимом я припал к земле.
– Если смотришь, гляди как бы вскользь, – тихо объяснял капитан. – Взгляд ни на ком не останавливай.
Спустя несколько минут вернулись наши разведчики.
– Точно чернокровы, – сходу подтвердил мою догадку Арт. – Некоторые долго не могут держать трансформацию. Прячутся в амбарах, пока умение восстанавливается. Всего насчитал восемнадцать голов.
Капитан обернулся к Робу.
– Восемнадцать, – подтвердил тот. – Самый высокий уровень двадцать третий. Даже странно, что такой мелочи удалось взять поселок…
– Значит, почти все группы искателей ушли в поход, – сказал капитан. – На базе оставались самые слабые. Понадеялись на охранные сети. Вот их и наказали.
Такеда на мгновение задумался, зачем-то посмотрел на небо и сказал:
– Атакуем с трех сторон. Я иду к центральным воротам и отвлекаю всех на себя. Арт и Роб – заходите с флангов. Если есть возможность, тварей не убиваем. У нас есть кому их добить.
– Господин капитан, а я? – вряд ли обо мне забыли, но спросить надо было.
– Ты останешься здесь и будешь ждать моего сигнала, – ответил Такеда и добавил: – Зверя тоже держи при себе. Его могут учуять раньше времени. Всё! Начали!
Выждав пока Роб и Арт займут свои позиции, капитан поднялся во весь рост и неспешным шагом, ни от кого не прячась, двинулся в сторону главных ворот.
Буквально на моих глазах он будто стал другим человеком. Нет, это не было иллюзией или каким-то магическим фокусом. Это был тот же Такеда, только очень уставший, прихрамывающий, сгорбленный под пухлым мешком. Он брел, опустив голову и тяжело переставляя ноги.
«Люди», заметив одинокую фигуру на дороге, тут же оживились. Они напомнили мне стайку рыб, одновременно дернувшихся к брошенному в воду хлебу. Парочка у колодца перестала улыбаться, женщина средних лет легко, будто играючи, перемахнула через ограду возле «её» дома. Широкоплечий мужчина, до этого беззаботно сидевший на скамье у забора, вдруг по-звериному задрал лицо вверх и принюхался.
Если минуту назад у меня еще были крохотные сомнения, только что они рассеялись без следа.
Поселок мгновенно ожил и пришел в движение. Твари, забыв о маскировке, рванули в сторону ворот.
Я забыл, как дышать. Сейчас они кинутся всем скопом на капитана и разорвут его на клочки. Я хотел было подняться и броситься ему на помощь, но далее в дело вступили Роб и Арт.
Они появились с разных сторон прямо за спинами тварей. Стальные скауты двигались настолько стремительно, что их силуэты казались размытыми.
Капитан тем временем «доковылял» до ворот и остановился. С пригорка мне прекрасно была видна истинная картина предстоящего противостояния. Восемнадцать ничего не подозревающих чернокровов из хищников неожиданно превратились в добычу.
Пользуясь тем, что твари еще не успели учуять врагов за своими спинами, Такеда, отбросив в сторону мешки с провизией, выхватил из ножен свой изогнутый клинок.
Неожиданная прыть незнакомца здорово удивила двигающихся в его сторону чернокровов. Как ни странно, первый взмах клинка Такеды послужил сигналом к атаке, как для его бойцов, так и для противника.
- Предыдущая
- 164/827
- Следующая
