Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чарли и большой стеклянный лифт - Даль Роальд - Страница 8
– Они все до смерти перепугались, – сообщил он. – Теперь они нас больше не побеспокоят. Итак, давайте устроим пир, как и собирались, а затем пойдем осматривать отель.
– Разве мы не полетим в Белый дом? – прошептала бабушка Джозефина. – Я хочу погостить у президента в Белом доме!
– Моя милая старушка, пельмешка в крапинку! – обратился к ней мистер Вонка. – Вы так же похожи на марсианку, как я – на клопа! Они сразу сообразят, что их надули. Мы и «здрасьте» не успеем сказать, как нас арестуют.
Мистер Вонка был прав. О том, чтобы принять приглашение президента, не могло быть и речи, и все это понимали.
– Но нам нужно что-то ему ответить, – прошептал Чарли. – Он же там, наверное, сидит у себя в Белом доме и ждет, что мы скажем.
– Надо придумать оправдание, – посоветовал мистер Бакет.
– Сказать, что, к сожалению, мы не можем изменить свои планы, – шепотом подсказала миссис Бакет.
– Вы правы, – кивнул мистер Вонка. – Будет неприлично проигнорировать такое приглашение.
Он встал с кровати и отошел на несколько шагов от остальных. Пару минут он стоял неподвижно, собираясь с мыслями. Затем Чарли снова увидел, как вокруг его глаз заплясали веселые морщинки.
И когда на этот раз он заговорил, очень медленно и внятно, его голос, глубокий и зловещий, звучал как бас великана:
Внизу, в двухстах сорока милях от Космического отеля, президент в своем кабинете побледнел и стал белее Белого дома.
– Воющие скорпионы! – пробормотал он. – Мне кажется, эти гно… гноу… летят за нами!
– Ну пожалуйста, позвольте мне их взорвать! – уговаривал бывший главнокомандующий армией.
– Молчать! – рявкнула мисс Тиббс. – Пойди встань в угол!
В вестибюле Космического отеля мистер Вонка уже сочинил новое стихотворение и как раз собирался его зачитывать, но его остановил ужасный, пронзительный крик. Кричала бабушка Джозефина. Сидя на кровати, она дрожащей рукой показывала в дальний конец вестибюля – в сторону лифтов. Все взоры устремились в том направлении.
Дверь крайнего левого лифта плавно открылась, и все ясно увидели кого-то толстого… коричневого… не совсем коричневого, а зеленовато-бурого… кого-то с очень скользкой кожей и большими глазами, притаившегося внутри лифта!
7
Страшилища в лифтах
Бабушка Джозефина умолкла – онемела от страха. Компания около кровати, включая Чарли и дедушку Джо, окаменела. Все боялись шелохнуться. Боялись даже дышать. И мистер Вонка, молниеносно обернувшийся на крик, был ошарашен не меньше других. Вылупив глаза так, что они стали похожи на колеса, и приоткрыв рот от удивления, он стоял неподвижно, уставившись на существо в лифте. То, что он увидел… то, что они все увидели, было…
Больше всего это существо напоминало огромное яйцо, покачивающееся на своем остром конце. Ростом оно было с довольно крупного мальчика, а толщиной – с самого толстого взрослого. Его блестящая зеленовато-бурая морщинистая кожа казалась влажной. Из самой широкой части страшилища, занимавшей примерно три четверти его туловища, смотрели два круглых глаза размером с блюдца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глаза были белого цвета, но в центре каждого сверкал блестящий красный зрачок. Красные зрачки остановились на мистере Вонке. Затем принялись неспешно изучать Чарли, дедушку Джо, стариков на кровати, меряя каждого холодным злобным взглядом.
Глаза заменяли всё. Других черт не было: ни носа, ни рта, ни ушей, – но яйцеподобное тело слегка подрагивало, пульсировало, чуть выпирало то здесь, то там, как будто под кожей медленно перекатывалась густая жидкость.
Вдруг Чарли заметил, что опускается следующий лифт…
Над дверью замелькали цифры: 6… 5… 4… 3… 2… 1… В (вестибюль). Наступила короткая пауза. Открылась дверь, и там, внутри второго лифта, обнаружилось еще одно огромное, скользкое, морщинистое, грязно-буро-зеленое яйцо с глазами!
Потом такие же цифры засветились над каждым из трех оставшихся лифтов. Лифты опускались всё ниже… ниже… вскоре они одновременно достигли самого нижнего этажа, на котором находился вестибюль… двери раздвинулись… в каждой кабине лифта теперь сидело по одному существу… всего пять… пять пар глаз с блестящими красными зрачками… и все уставились на мистера Вонку, Чарли, дедушку Джо и остальных родственников.
Можно было заметить небольшие различия в размере и форме пяти страшилищ, но у всех пятерых была одинаковая морщинистая буро-зеленая кожа, которая непрерывно подрагивала и пульсировала.
В первые тридцать секунд ничего не происходило. Никто не шевельнулся, никто не произнес ни звука. От пронзительной тишины всем стало не по себе. И ожидание тоже угнетало. Было страшно, внутри у Чарли все сжалось. Вдруг он увидел, что существо в крайнем левом лифте начало изменять форму! Его туловище стало удлиняться, оно делалось все тоньше и вытягивалось все выше. Достигнув потолка, чудовище изогнулось почти под прямым углом и поползло в правый верхний угол лифта, а потом, когда двигаться вправо было уже некуда, устремилось вниз, вниз, до самого пола – к этому моменту существо, которое первоначально выглядело как большое яйцо, стало похоже на длинного змея, и этот причудливо изогнувшийся змей, стоя на хвосте и опустив голову к самому полу, кажется, изготовился к атаке.
Потом его собрат в соседнем лифте, тоже скользкий и противный, начал удлиняться и вытягиваться… Это было жуткое зрелище! Он изогнулся по-другому, не так, как первый, и застыл, слегка покачиваясь.
Остальные три чудища начали растягиваться одновременно: каждое, извиваясь, устремлялось вверх и становилось все выше и выше, тоньше и тоньше, искривлялось и выпрямлялось, раскачивалось на хвосте или на голове – или на хвосте и голове одновременно, – а иногда поворачивалось боком, так что был виден только один глаз. Когда все они перестали растягиваться и изгибаться, вот что получилось:
– Бежим! – закричал мистер Вонка. – Бежим скорее!
Дедушка Джо, Чарли, мистер и миссис Бакет действовали быстро и слаженно. Они кинулись к кровати и все вместе начали толкать ее к выходу. Мистер Вонка бежал впереди, крича:
– Уходим! Уходим! Уходим!
Десять секунд – и вся компания, проскочив громадный вестибюль, снова оказалась в большом стеклянном лифте. Мистер Вонка начал лихорадочно раскручивать болты и жать на кнопки. Дверь стеклянного лифта с грохотом захлопнулась, и пассажиров отбросило в угол. Они спаслись! И, конечно, все они, включая трех стариков на кровати, снова поплыли в воздухе.
8
Злые вермизлюки
– Боже мой!.. – задыхаясь, бормотал мистер Вонка. – Ох, Пифагоровы штаны! Ох, вы во все стороны равны!.. Ох, ползучие кошки! Не встретиться бы с вами на узенькой дорожке!..
- Предыдущая
- 8/24
- Следующая