Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чарли и большой стеклянный лифт - Даль Роальд - Страница 11
– Все астронавты и сто пятьдесят членов персонала целыми и невредимыми взошли на борт Космического отеля, – отрапортовал по радио Шакворт. – Сейчас мы стоим в вестибюле!
– Ну и как тебе там?
Президент знал, что их слушает весь мир, и ему очень хотелось, чтобы Шакворт сказал, какой это замечательный отель. Шакворт его не подвел.
– Ух, мистер президент, отель просто грандиозный! Потрясающий! Такой огромный! Такой… Мне немного трудно описать его. Он действительно великолепен, особенно люстры, ковры и все прочее! Рядом со мной находится главный менеджер отеля, мистер Обой В. Стен. Для него была бы большая честь поговорить с вами, сэр.
– Соедините нас, – приказал президент.
– Мистер президент, сэр, это Обой Стен. Какой роскошный отель! Потрясающее убранство!
– А вы заметили, что ковры покрывают весь пол от стены до стены, мистер Стен?
– Конечно заметил, мистер президент!
– И на всех стенах обои, мистер Обой Стен?
– Да, сэр, мистер президент. Это что-то! И какое удовольствие будет управлять таким красивым отелем, как этот!.. Эй! Что там происходит? Кто-то выходит из лифтов!.. На помощь!
Репродуктор в президентском кабинете вдруг разразился самыми что ни на есть ужасающими криками и воплями:
– Аааааай! Оооооой! Аааааай! По-ммммо-гите! По-ммммо-гите! По-ммммо-гите!
– Что это там происходит? – удивился президент. – Шакворт! Вы меня слышите, Шакворт? Шенкс! Шаулер! Мистер Обой Стен? Где вы все?.. Что там у вас?!
Крики были такими громкими, что президенту пришлось заткнуть уши пальцами. Ужасные крики звучали во всем мире, в каждом доме, где был телевизор или радиоприемник. Были и другие звуки. Громкое хрюканье, фырканье и хруст. Затем наступила тишина.
В смятении президент позвонил в Космический отель. И Хьюстон позвонил в Космический отель. Президент позвонил в Хьюстон. Хьюстон позвонил президенту. Затем Хьюстон и президент снова принялись названивать в Космический отель.
Но ответа не последовало. В космосе было тихо.
– Случилось что-то ужасное, – сказал президент.
– Это те люди с Марса, – заявил бывший главнокомандующий армией. – Я же говорил, что их надо взорвать.
– Тихо! – сказал президент. – Я должен подумать.
В репродукторе раздался треск.
– Алло! – донеслось оттуда. – Алло-алло-алло! Хьюстон, вы меня слышите?
Президент схватил микрофон с письменного стола.
– Хьюстон, предоставьте это мне!.. На связи президент Джиллиграсс, слышу вас четко и ясно! Говорите!
– Это астронавт Шакворт, мистер президент, с борта транспортной капсулы… Ох, слава богу!
– Что случилось, Шакворт? Кто там у тебя?
– Рад сообщить, что большинство из нас целы и невредимы, мистер президент. Со мной Шенкс, Шаулер и еще целая толпа. Думаю, мы потеряли всего дюжины две сотрудников – шеф-кондитеров, носильщиков… Остальные выбрались живыми, но это оказалось совсем не просто!
– Что значит «потеряли две дюжины сотрудников»? – закричал президент. – Как это – потеряли?
– Их съели! – ответил Шакворт. – Ам – и привет. Я видел, как проглотили помощника менеджера – прямо как вы кусок мороженого, мистер президент! Даже не прожевали! Сразу слопали. А в нем было шесть футов росту!
– Кто слопал? – завопил президент. – О ком вы говорите? Кто всех проглотил?!
– О боже! – воскликнул Шакворт. – Они опять идут! Это за нами! Целые полчища выползают из Космического отеля. Извините, мистер президент. Сейчас нет времени на разговоры!
10
Транспортная капсула в беде. Атака № 1
Пока вермизлюки гнались за Шаквортом, Шенксом и Шаулером за стенами Космического отеля, большой стеклянный лифт мистера Вонки на огромной скорости несся по земной орбите. Он запустил все свои маневровые двигатели и вместо обычных семнадцати тысяч выдавал теперь тридцать четыре тысячи миль в час.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дело в том, что они пытались оторваться от огромного злого вермизлюка с фиолетовой шишкой на хвосте. Мистер Вонка его не боялся, но бабушка Джозефина просто цепенела от страха. Посмотрев на него, она всякий раз издавала пронзительный крик и в ужасе закрывала глаза руками.
Но увы, тридцать четыре тысячи миль в час – ничто для вермизлюка. Для молодых здоровых особей этой породы ничего не стоит пролететь миллион миль между обедом и ужином, а на следующий день – еще миллион миль до завтрака. А иначе как бы они путешествовали между планетой Вермес и другими звездами? Если бы мистер Вонка об этом вспомнил, он бы не запускал свои двигатели на полную мощность. Но он продолжал гнать лифт, а гигантский вермизлюк легко несся рядом, вглядываясь в кабину злым красным глазом.
Казалось, он говорил: «Из-за вас, ребята, у меня шишка на хвосте, и рано или поздно вы за это поплатитесь».
Так они мчались вокруг Земли примерно сорок пять минут, когда Чарли, который спокойно парил под потолком рядом с дедушкой Джо, вдруг сказал:
– Там впереди что-то есть! Ты видишь, дедушка? Прямо перед нами!
– Вижу, Чарли, вижу… Боже мой, да это же Космический отель!
– Не может быть, дедушка! Он давным-давно остался позади.
– Ага! – воскликнул мистер Вонка. – Мы летели так быстро, что обогнули Землю и снова вернулись к отелю! Грандиозное достижение!
– Там транспортная капсула! Ты ее видишь, дедушка? Она прямо за Космическим отелем!
– Да, Чарли. Но там, кажется, еще что-то есть…
– Я знаю, что это… кто это! – заверещала бабушка Джозефина. – Это злые вермизлюки! Немедленно поворачивайте назад!
– Наоборот! – закричала бабушка Джорджина. – Летите вперед!
– Дорогая леди, – заявил мистер Вонка. – Это вам не машина на автостраде. Когда вы на орбите, нельзя останавливаться и лететь назад.
– Мне до этого нет никакого дела! – возмутилась бабушка Джозефина. – Жми на тормоза! Стоп, задний ход! Не то вермизлюки нас схватят!
– Ради всего святого, давайте раз и навсегда прекратим этот базар! – одернул их мистер Вонка. – Вы прекрасно знаете, что мой лифт полностью антивермизлючен. Нам нечего бояться!
Теперь они подлетели поближе и могли разглядеть вермизлюков, которые так и сыпались из хвостовой части Космического отеля, роясь, как осы, вокруг транспортной капсулы.
– Они ее атакуют! – кричал Чарли. – Они хотят захватить транспортную капсулу!
Это было жуткое зрелище. Огромные зеленые яйцеобразные вермизлюки собирались по двадцать особей в отряд. Затем каждый отряд вытягивался в шеренгу с промежутками в один ярд. А потом они принялись атаковать транспортную капсулу, отряд за отрядом. Чудовища на фантастической скорости набрасывались на заднюю часть капсулы, повернувшись к ней своим острым концом.
БУМ! Один отряд нападал, отскакивал от капсулы и откатывался в сторону. БУХ! Другой отряд врезался в металлический борт.
– Увезите нас отсюда, сумасшедший! – кричала бабушка Джозефина.
– Чего мы ждем? – вопила бабушка Джорджина. – Следующими будем мы! Ради всего святого, вредный старик, поворачивай назад!
– Я очень сомневаюсь, что их капсула обладает достаточной антивермизлючностью, – проговорил мистер Вонка.
– Тогда мы должны им помочь! – воскликнул Чарли. – Мы обязаны что-то сделать! Там же сто пятьдесят человек!
Внизу на Земле, в кабинете Белого дома, президент со своими советниками в ужасе слушали по радио голоса астронавтов.
– Они нападают на нас! Их целые полчища! – кричал Шакворт. – Они нас громят!
– Но кто – они?! – кричал президент. – Вы не сказали нам, кто на вас нападает!
– Гадкие буро-зеленые твари с красными глазами! – прохрипел в микрофон Шенкс. – Они похожи на огромные яйца… Атакуют нас задом наперед!..
- Предыдущая
- 11/24
- Следующая