Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Близнецы по разуму (СИ) - Кузнецова Светлана - Страница 30
— Не знаю. Это важно?
— Не знаю, — повторил за ней Кир, — но посуди сама: очень многие считали, будто Диман нарочно подставил меня под стайра. С чего бы вдруг? Он не первый провафливший вызов полицейский и точно не последний попросивший напарника о прикрытии от начальства. Но! Если некто позвонил тебе сразу, если не до ранения, получается…
— Твое убийство было спланировано заранее.
— Или обоих: меня и фанга. Непростого, замечу, фанга.
— И непростого тебя.
Кир фыркнул.
— Не спорь. Мне со стороны виднее, — сказала Лерка.
Кир пожал плечами.
— Мне кажется, при правильном стечении обстоятельств и желании ваш треугольник можно было бы повернуть каким угодно образом, — предположила Лерка: — Например, ветеран конфликта вместе со стайром прекращают существование не последнего, как ты выразился, фанга. Или фанг… а никто, думаю, не ждал от него благородства, кидает на месте преступления спасшего его человека или…
— Остановись, — попросил Кир.
— Я-то остановлюсь, но, если бы выгорело, ни о какой совместной работе людской и фангской полиций и речи не шло бы. Несмотря ни на какие усилия и авторитет Вик-Викеча.
— Викентьича, — поправил Кир.
— Вас хотели расколоть, не понял еще? Заранее.
— Но зачем звонить тебе?
— Для гарантии? — Лерка задумалась. — Ну, допустим, тебя бы схватили те же стайры. Они могли некоторое время продержать тебя на сангри. Достаточно, чтобы ты наговорил на камеру любую сказку про кровожадных нелюдей, а заодно и покаялся. Мол, вставай, страна огромная, сплотись против кровопийц проклятых.
Кир припомнил клоуна из утренней передачи, визжащего по поводу демонов и скорого (если не уже) прихода антихриста.
— Я не стал бы.
— А если бы они схватили меня?
Кир скрипнул зубами.
— После того звонка я сама не своя стала. Если бы сразу после него мне не позвонили из клиники…
— А тебе звонили?
— А, по-твоему, нет? Если бы мне не объяснили, какую именно заразу я могу принести, после чего все лечение пойдет насмарку, если бы не показали и не рассказали, я дневала бы и ночевала у твоей палаты.
— Антибактери… — начал было Кир.
— Не в них дело! Эмоциональный фон тоже значит немало, а в твоем случае в нем все и заключалось. С сангри просто не бывает, на ходячие манекены по ящику посмотри.
— Значит, не только у меня пунктик по поводу так называемых элит и телеведущих?
— Не только ты видишь нежизнь в омоложенных лицах.
— Эмоциональный фон… Вот ведь…
— И, насколько, знаю, сейчас ты со мной говоришь тоже благодаря Доку. В нашей семье только у тебя есть пунктик по поводу кровососущих, — Лерка прищурилась, чуть прикусив нижнюю губу и высматривая нечто невидимое на его лице. — Вернее, был.
— Диман звал тебя ведьмой, — зачем-то ляпнул Кир.
Лерка рассмеялась.
— Он льстил мне. Хотя… если есть вампиры, почему бы не водиться ведьмам и колдуньям?
— Голубым феям и розовым единорогам…
— Не находишь, что после слияния все возможно?
— Не дай бог!
— Какой именно бог? — уточнила Лерка.
Кир махнул рукой. А потом отвлекся от ее лица, скосил взгляд и не удержал под контролем мысленный вопль.
«Приблизишься — убью!» — высказывание вырвалось инстинктивно, все нутро скрутило, и находящийся в десяти шагах и явно направлявшийся к ним Ки-И-ас резко остановился, словно налетев на невидимую стену.
Когда Лерка обернулась, фанг исчез, а Киру стало стыдно. Очень. И потому что Ки-И-ас был коллегой, и поскольку не пил крови, и вообще-то вынес его из подъезда: не горящего, но задымленного. И все время, которое Кир приходил в себя, сидел рядом!..
Глава 14
— Здравствуйте.
Лерка обернулась, кивнула древнейшему фангу Москвы и целому Арх-Ри, выглядящему семнадцатилетним юношей. Док ответил светлой улыбкой, по-фангски приподняв уголки губ, не показывая зубов.
— Пациент скорее жив, чем мертв, — окинув Кира внимательным взглядом, сказал он. — К вечеру оправится окончательно и без моей помощи.
— Пациенту очень нужно быть на встрече, на которую он, — Кир ухватил Лерку за руку и, повернув тыльной стороной ладони к себе, посмотрел на циферблат часов, которые она почему-то упорно маскировала под браслет, — почти опоздал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пациент понимает, — продолжая ту же игру, сказал Док, — что берет на себя всю ответственность, если… скажем…
— Превратится в фанга? — Кир усмехнулся. — Док, не давите мне на мозг, это невозможно.
— Невозможно давить на мозг? В виду его отсутствия? — вставила Лерка, у которой идея, похоже, не вызвала одобрения.
— Невозможности человека стать фангом, как и наоборот! — с нажимом в голосе произнес Кир.
«Но потеря сна уже возникла, — гаденько хмыкнув, заметил внутренний голос. — И Ки-И-ас однозначно выразился по поводу фангенышей, у которых именно такой график сна-бодрствования».
И упрекать фанга во лжи Кир точно не собирался. Проехали они совместно эту тему.
— Мутации вполне имеют место быть, — напомнил Док, а может, поставил диагноз.
Любой, услышав подобное, непременно испугался бы, да и сам Кир — в первых рядах. Но не сейчас. Сейчас, когда дел навалилось столько, что не продохнуть, а времени катастрофически не хватало, только идиот не оценил бы удобства потери сна без снижения функциональности организма. Гораздо хуже было, когда Кир приходил с работы и падал на диван, вырубаясь, если не прозвенит телефон, часов на двенадцать. И ведь не высыпался, сколько бы ни продрых.
— Пока они лишь на пользу, — брякнул он и заслужил вскинутые в немом вопросе брови: от Дока левую, от Леры правую. — Эм… потом. Поможете?
— Я обещал, — ответил Док спокойно, нисколько не обидевшись на усомнившегося в его порядочности человечишку. — Но хочу убедиться, что ты понимаешь и принимаешь возможные последствия.
— Так и есть! — заверил Кир.
Он, пожалуй, мог бы и отступить, но очень уж хотелось расставить точки во всех нужных местах.
— Ты не рассказывал, — встряла Лерка, то ли обращаясь к Киру, то ли к Доку — так просто и не поймешь.
— Процесс преобразования воспринимается естественным. К тому же у вашего брата гибкая психика, — с вежливой отеческой интонацией и улыбкой, которая на юном лице смотрелась более чем странной, ответил Док.
— И к чему тогда эта говорильня? — Кир опустил взгляд на циферблат, но Лерка вырвала руку и зашипела:
— Успеешь!..
— Милая барышня не испугается, если ее брат… по… отцу, — Док запнулся, рассматривая Лерку очень внимательно, снова улыбнулся, — назову это попроще: выйдет за рамки человеческих возможностей?
— С чего бы мне бояться?
Док пожал плечом:
— Я никак не могу разобраться в людях: их мыслях, эмоциях и поступках.
— Я уже говорила вам… — фангское имя Дока, которое Кир не мог запомнить при всем желании, легко сорвалось с губ Лерки, — мне неважно ни-че-го, если Кир будет здоров, выживать там, где у других не найдется ни шанса, и бегать за своими преступниками так долго, как пожелает сам. Это он у нас ветеран конфликта с тараканами и синдромами на фангской почве. Я же считаю: и среди ваших встречаются ублюдки, и среди людей. Последних видела побольше: в наш район отряды фангов не заходили, а вот банды мародеров — да. Тогда же, когда Кир доставлял неудобства представителям вашей расы, я убивала людей, хотя правильнее их было бы звать тварями. И о том не жалею ни одной минуты.
Кир вздрогнул. Он знал, что в Москве, в то время как он сам примкнул к сопротивлению, было непросто. Знал и то, что Лерка умело выживала там, где других убивали, насиловали, ломали, поманив отбросами со стола главаря и его защитой. То, что сестра не распускала сопли и нюни, не искала заступников, а сама взялась за оружие, Кир поддерживал и гордился. Нашел бы такую девушку, позвал замуж, не задумавшись, но, увы, второй Лерки не существовало на свете.
— Сочувствую, — искренне произнес Док.
Лерка пожала плечами и предложила:
- Предыдущая
- 30/78
- Следующая