Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело о золотой маске (СИ) - Кузнецова Светлана - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— Однако теперь ты кошка, — более низкий, глубокий и тягучий голос заставил Итена отступить от колонны. Правда, не столь далеко, чтобы перестать следить за разговором. Тональность ли тронула неизвестные струны души, интонации ли — он так и не понял, но сердце сбилось с ритма. А когда щелкнул механизм, запиравший колонну изнутри — снова. Поскольку именно обладательницу чарующего голоса он видел на набережной, а позднее — у самоходки на набережной. В фиолетовом мундире с нашивками имперской секретной службы: полиции для аристократов, не чета их.

«Однако маску ищу именно я», — подумал Итен, рассматривая «знакомую незнакомку». Пожалуй, он мог бы ее не узнать, хотя она и не стала изменять «своему» цвету. Да и походку, умение держаться, скупые точные жесты легко не подделать.

Золотая пудра покрывала ее полностью, не оставляя ни шанса рассмотреть цвет кожи. Намек на родство с демоном, маской которого прикрывала лицо: некто из существ тонкого мира. Вряд ли она избрала этот образ, намереваясь привлечь его внимание. В конце концов, Итен — птица не столь высокого полета, чтобы начать играть с ним в подобные игры. Однако подумалось: а действительно ли дамы забыли о сфере неслышимости? Может, сотрудница имперской службы не активировала артефакт намеренно?

Черные с золотым отливом волосы — на этот раз. Итену никогда не нравились брюнетки, но сейчас ему было абсолютно все равно. Насмешливые глаза цвета спелой вишни. Чуть ехидная, высокомерная улыбка.

— Протестую! Не кошка, а пантера! — воскликнула ее спутница, которой скорее подошел бы образ серой мыши. Девица обладала абсолютно непримечательной внешностью, и спасти ее не сумели даже искусно наведенные чары. Будучи магом, Итен видел и мужеподобную худую фигуру, и сухое неинтересное лицо с глазами навыкате, и нос с горбинкой. Под пластами пудры прятался далеко не цветущий цвет лица, блеклые веснушки и прыщи. Под шматами туши скрывались редкие бесцветные короткие реснички и почти отсутствующие брови.

Впрочем, если приглядеться, похоже выглядело большинство аристократок. То ли их выматывали обучения этикету и прочим совершенно ненужным премудростям, то ли свою лепту внесла родословная, которой все эти лорды так гордились: они ведь приходились друг другу родственниками, а кровосмесительные связи к добру не приводят.

— Верно. Именно что пантера!

Девица рассмеялась тоненько и надломлено. Впрочем, до нее Итену больше не было никакого дела. Он вызнал имя предположительной виновницы происходящего бардака: Арька. Наверняка, уменьшительное, но намного лучше, нежели ничего.

Глава 20

— Не представляю, лорд Эльрих, куда катится наша молодежь, — говорил грузный тучный тип в изумрудном камзоле, едва не лопавшимся на его объемном животе. Был бы он боевым магом, вероятно, обладал невероятной силой. — Ведь одно сплошное подражание, да еще и никакого чувства собственного достоинства. В мое время, если на прием по случайности, заходили дамы в одного покроя и цвета платьях, то непременно уезжали прочь. А нынче? Нет, ну вы полюбуйтесь только!

И он указал собеседнику — мало примечательному типу с длинным, несомненно, запоминающимся носом — на стайку дам в действительно весьма похожих нарядах. Итен тоже посмотрел в ту сторону и тихо выругался.

Оттенки платьев можно было не учитывать: бледно-розовый и бледно-лиловый с бледно-лазоревым или лавандовым уж слишком походили друг на друга. В остальном платья не отличались, как и фигуры дам. У всех на спинах трепыхались крылышки, а лица скрывали маски-бабочки. Слава великой магии, цвета светлого серебра, а не золота.

— А по-моему, смотрится прелестно, — заявил носатый и обратился прямо к Итену: — Не так ли?

Тот кивнул и поспешил ретироваться.

Отданный для празднеств зал казался ему уже не просто большим, а огромным и совершенно бестолковым. В особняке Дракаретта можно было хоть с балкона на аристократическую праздно шатающуюся толпу взглянуть. Здесь оставалось лишь бесцельно шататься туда-сюда, прислушиваясь к малоинтересным разговорам и рассчитывая случайно наткнуться на преступницу. Да и была ли та здесь? Возможно, ее отпугнул недраконородный статус хозяев?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Молодой человек!!!

Итен вовремя отскочил в сторону, иначе высокая дама средних лет с настолько высокой и причудливой прической, что становилось неясным, как ее шея пока не переломилась, его попросту снесла бы. Учитывая немаленький и прочный каркас юбки, встреча с предметом одежды обещала сравниться с наездом самоходки. Платье выглядело живым, что, несомненно, привлекало взгляд. Но и отталкивало. Кому понравится даже просто стоять рядом с постоянно пульсирующей гусеницей?

Дама его маневра не оценила, уперла кулаки в бока — наверное, ни разу не ходила на базар, потому и не знала, что данный жест характерен для торговок рыбой — и качнула жуткой прической, которую венчал… Итен едва ли поверил собственным глазам. Фрегат! С парусами и золотыми рыбками на тоненьких пружинках, прыскающих из-под завитых волос в разные стороны при малейшем колыхании конструкции. Учитывая пенный шлейф-иллюзию, сопровождавший даму и бесследно исчезающий в трех шагах позади, аристократка не чувствовала стеснения в средствах.

«Или наоборот, — подумал Итен, — любительница пускать пыль в глаза, даже если дома есть нечего».

Интуиция советовала держаться от дамы подальше, и не имелось причин не прислушаться к ней.

— Вам от меня что-то угодно? — поинтересовался Итен, на всякий случай отступая еще на пару шагов.

— Конечно! — заявила дама громче, чем казалось уместно. — Вы просто обязаны потанцевать с моей племянницей Сциллячкой!

Кажется, о таких вот «встречах» и предупреждал Дракаретт. Вот только Итен не сумел заставить себя последовать его совету до конца и нагрубить настырной даме. Он предпочел сбежать. В конце концов, в столь чудовищном наряде поймать его будет непросто.

— Сейчас я слишком занят, госпожа, — проговорил он, отступая еще на шаг.

— А когда не будете заняты? — потребовала ответа дама и сократила дистанцию, резко подавшись вперед.

Итен представил, как у него требуют назвать время вплоть до секунд и снова отошел. Если видеть угрозу, от нее можно уходить вовремя. Подпускать же даму ближе и, тем более, позволять брать себя за руку, он не хотел до дрожи. Он предпочел бы сцепиться с каким-нибудь монстром: уж точно, тот будет не столь опасен.

— Вы случаем, золотую бабочку не видели? — вместо ответа поинтересовался он и в ответ получил звуковую волну огромной силы.

Дама начала крыть вертихвостку на чем свет стоит за то, что всех кавалеров приманила.

— А те и горазды слетаться, словно мухи к дерьму. А ведь туточки даже слуги чо те бабочки! — под конец тирады у дамы прорезался акцент, мало сопоставимый с аристократическим. Должно быть, некто из разбогатевших купцов нашел лазейку в высшее общество. Возможно, даже прежний знакомец хозяев.

— Почем камбала? — бросил некто, облаченный во фрак из серебристой чешуи. Фалды спускались до пола и волочились по нему. Легкая иллюзия превращала их в змеиный хвост. В треугольной маске с узкими прорезями для глаз и с вытянутой челюстью тоже проглядывало нечто змеиное.

— Ах ты ж… — дама немедленно повернулась к «змею».

— И зачем же ты ищешь меня?..

Ветерок прошелся по затылку, тронув волосы. Итен слышал этот голос во сне, и точно не перепутал бы ни с чьим другим. Он резко обернулся, но рассмотрел лишь два воздушных крыла и силуэт. Достаточно, чтобы кинуться следом.

Преследуя преступницу, он думал о том, что подловила его именно назойливая дама. А может, змей? Крючок-голос сработал лишь для окончательной привязки внимания. Будь на его месте любой другой, превратился бы в быка, следующего за морковкой на бойню.

«Так и я превратился, — мелькнула в голове неприятная мысль. — Неважно, осознаю ли я то, что следую в ловушку, или нет, главное, именно в ней и окажусь. И очень скоро».

Да, в отличие от кого-то, подвергшегося магической привязке, Итен мог остановиться в любой момент, прекратить преследование, развернуться и пойти в другую сторону. Однако чего бы это дало? Прервать празднество, потребовать эвакуации и досмотра гостей? Он — полицейский не той «породы». Его не послушают, а искать сотрудницу секретной службы слишком долго. Да и согласится ли та помочь? Проще сделать вид, будто попался, последовать в ловушку и схватить преступницу тогда, когда она меньше всего ожидает этого. В конце концов, он — боевой маг не из последних, и, даже вызови подкрепление, с дрянью разбираться ему. Тем паче, он по-прежнему находится под пыльцой феи.