Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мгновения до бури. Темные грезы (СИ) - Глакс М. О. - Страница 16
— Он сказал, что мы все уладили, — повторила я ее слова. — Мы все, действительно, уладили. Он сказал, что если я не откажусь от поста, то и нам не по пути.
— Он так и сказал? — все с тем же недоумением говорила Джоан. — Подожди, давай по порядку… он попросил тебя отказаться от кандидатства? Но ты не согласилась?
— Ну да. Я действительно не готова стать Верховным Хранителем сейчас, но просто так отказываться от этого? Я попыталась ему объяснить, но он и слушать не захотел. Сказал, что не потерпит девушку-конкурента, что я интриганка и действую за его спиной. Видите ли, не зря я тут так активно общаюсь с ними, а все это мой коварный план.
Подруга хохотнула.
— Прости, бред какой-то. Ты же даже от меня скрывала, что знакома с ними, а потом и вовсе посылала их куда подальше. Клаус мне рассказывал, я даже удивлена, что вы все равно продолжаете общаться. И это выглядит совсем не так, как говорит Джейсон.
— Ну вот и я о том же. Джей не слышит меня и думает только о себе. Я не пытаюсь оправдать свое вранье, но я не бездушная и расчетливая стерва.
— Леди, это полная чушь. Я не верю, что он мог сказать подобное, это так…
— Не похоже на него? — продолжила я, а подруга кивнула. — Может, я слишком плохо его знаю.
Джоан замолчала и с какой-то грустью смотрела на меня.
— Вот же… я была уверена, что у вас все хорошо. Леди, не переживай, если он такой идиот, что готов из-за этого соперничества бросить тебя, то он не знает, что теряет. Ты только не зарывайся в свои мысли, хорошо?
— Джо, я в порядке. Я просто не хочу сейчас об этом думать.
— Это правильно! Тебе нужно отвлечься! Причем срочно, — подруга соскочила и начала метаться по комнате. — И ведь Джей пойдет с нами на эту ярмарку. Он еще так весело общался с парнями, как будто ничего и не было! Вот жук! Может, отправить их вдвоем с Евой, пусть развлекаются, а ты со мной и Клаусом где-нибудь прогуляешься.
— О нет, спасибо, не хочу быть пятым колесом. Не надо из-за меня менять свои планы, да и Джей не заслужил того, чтобы их дружба рушилась. Все должно быть так, как было раньше. Понимаешь?
— Да как ты можешь так говорить! Я бы на твоем месте подпалила бы ему что-нибудь! Но ты же не пойдешь с нами и Джеем?
— Нет, я останусь дома. И не смотри так, я найду, чем себя занять. Только не надо меня жалеть, больше всего это ненавижу.
— Но ты ведь будешь совсем одна! Мы уйдем, Дин тоже поедет на званный ужин, а ты чем займешься?
В голове что-то щелкнуло. Я знала, что это только усугубит ситуацию. Но несмотря на то, что обещала остаться дома, делать этого я не собиралась. Мне не хотелось сидеть одной и грустить, в надежде, что Джейсон Милтон снизойдет на меня. Его слова слишком сильно задели, настолько, что во мне не осталось ни слез, ни боли. Я так долго переживала, как расскажу ему, как он отреагирует, что совсем забыла о том, каково это, ни о чем не думать и просто наслаждаться моментом и людьми, которые рядом. Я хотела заполнить пустоту внутри чем-то новым, свежим и необдуманным. И я поддалась этому мимолетному желанию.
Глава 5
— Ваша имя и фамилия, — нарочито спросил мужчина в форменной одежде, похожей на стража.
— Дин Рид.
Страж что-то быстро отметил в своем списке и открыл дверь. Дин пропустил меня вперед, но я мгновенно оторопела от роскоши, которая была здесь повсюду. Интерьер в золотых тонах, яркий свет, живая классическая музыка, вазы с цветами, аромат от которых разносился по всему залу, вышколенные и холеные официанты с идеальной осанкой, женщины в дорогих нарядах и украшениях, тяжелых, но невероятно красивых, мужчины в идеально сидящих костюмах и смокингах. Колонны взмывали вверх и, казалось, не имели конца, огромные хрустальные люстры по центру зала, натертый пол блестел, а на подносах у официантов стояли разнообразные напитки и закуски. Заметив, как я растерялась, Дин быстро пришел на помощь и отвел меня в сторону.
— Снаружи зал выглядит совсем иначе, — выдохнула я с восхищением, любуясь белыми лилиями и гортензиями в вазе. — Как же здесь красиво.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дорого, богато, — саркастично подметил Дин. — Но должен признать, впечатляет. Наш зал для официальных мероприятий темный, и всем видом нагнетает тоску.
— Ого, что это. Наследник Эстера плохо отзывается о своем городе? — подколола я его.
— Дин! А вот и ты, — послышался голос Льюиса Рида, — я рад, что ты пришел. Добрый вечер, Леди.
Он приветливо кивнул мне. Его жена Мелисса не заставила себя долго ждать. На ней было удивительно красивое зеленое платье, волосы собраны наверху, а уши украшали длинные сережки с изумрудами. Но насколько Ева была не похожа на нее, в отличие от своей дочери, она даже в этом наряде выглядела весьма невзрачно на фоне своего высокого и статного мужа.
— Надеюсь, вы еще не устали от нашей дочери? Она бывает просто несносна, — запричитала миссис Рид, обращаясь ко мне.
— Ну что вы, Ева просто чудо, показала мне фонтаны и музей, — улыбнулась я, заметив, как Дин еле сдерживает смешок. — А сегодня она с остальными поехала на ярмарку.
— Хорошо, я рада, что вы нашли с ней общий язык.
— Дин, пойдем, представлю тебя организаторам приема. Вы ведь пропустили вступительную речь, — с легким упреком подметил мистер Рил, но я знала, что мы специально приехали позже.
— Леди, прости, придется покинуть тебя ненадолго, — ему стало словно неловко, что бросает меня посреди незнакомых людей.
Я улыбнулась и кивнула. Втроем они сразу же скрылись где-то за колонной, оставляя меня в одиночестве. Гости вокруг оживленно обсуждали что-то небольшими компаниями, и казалось, никому до меня не было никакого дела.
— Закуски, мисс, — один из официантов красивым жестом поднес блюдо с угощениями.
На нем на поджаренных кусочках хлеба были размазаны непонятного вида паштеты.
— А что это? — смущенно спросила я, совершенно не понимая, из чего это сделано.
— Красная — с луком и рыбой, а зеленая — авокадо и творожный сыр, — без запинки произнес парень, которому, похоже, уже не первый раз задавали подобные вопросы. — Советую попробовать с авокадо, гости довольно лестно отзываются о нем.
Я поблагодарила и взяла тот, что посоветовали. Кусочек был настолько маленьким, я даже не успела понять, что же там такого особенного, и решила подойти к фуршетному столу, чтобы попробовать еще что-нибудь. Здесь глаза просто разбегались: фрукты, овощи, рыба, креветки, мидии, мясо во всевозможных видах, орехи, сладости и выпечка. Одна из официанток тут же подошла ко мне с тарелкой и по первому зову положила мне все, что я просила. Что бы я ни пробовала, все просто таяло во рту. Девушка, заметив такую благодарную публику, осмелела и предлагала что-нибудь еще, кроме морепродуктов и фруктов. Первые в Эстере были редкостью, а фрукты я просто обожала. Но то ли я так быстро наелась, то ли мне стало неловко, что нагло поедаю все, что плохо лежит, я все же отказалась от «перепелиных яиц, завернутых в нежнейший ростбиф».
Заиграла очередная заунывная мелодия, а я вернулась к центру зала. Когда первые впечатления улеглись, а глаза привыкли к роскоши, мне стало скучно. Здесь было совершенно нечем заняться, люди болтали, и, в основном, у всех были серьезные напыщенные лица. Несколько пар танцевали под музыку. Я заметила, как некоторые гости странно смотрели в мою сторону, отчего мне хотелось спрятаться за колонну. Возможно, я действительно не очень вписывалась в присутствующую публику. Благо у Джоан нашлось длинное черное платье, которое идеально подходило для такого момента. Не знаю, зачем она его взяла, но в ее багаже оказались наряды на любой случай, даже если нас разбудят посреди ночи и отправят на тренировку, у нее была с собой форма. Другое дело, что она еще не знала об этом, а также что я воспользовалась ее плойкой и красной помадой. На тумбочке я оставила записку с извинениями за свою небольшую кражу, и что, возможно, она вспомнит о своем спасении из лап Соулривера, когда решит сжечь меня за это. На деле же я уверена, что Джоан не придаст этому никакого значения. Ее куда больше будет интересовать, что я здесь делаю с Дином.
- Предыдущая
- 16/105
- Следующая
