Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мгновения до бури. Темные грезы (СИ) - Глакс М. О. - Страница 101
— Леди! Ты пришла! — воскликнула подруга, но тут же заметила корону на голове. — Ого, а куда Адела делась?
— Перепила, — выдохнула я. — И теперь я — новая дочка твоего ненаглядного.
— Это даже хорошо, — хитро улыбнулась Джо, она была одета в синее платье, которое оттеняло ее огненные волосы. — Нам как раз нужно разболтать одного очень несговорчивого генерала.
— Кого же? — постаралась я войти в роль, хотя и понимала, что речь идет именно о Дине. — И зачем?
— Мы подозреваем, что именно Рид хочет убить правителя, — ответил Терренс. — А Милтон — опасный некромант. Ты должна верить только нам, иначе они убьют тебя.
— То есть, вы — хорошие, а они нет?
— У нас есть неопровержимые доказательства против Рида, — сурово произнес третий кандидат на пост Верховного Хранителя. — Спроси, куда он спрятал кинжал.
— Только дочке правителя под силу очаровать черного генерала, — последние слова Джоан шепнула мне на ушко и кивнула куда-то в сторону.
Дина я увидела лишь на секунду. Он перебросился парой фраз с Клаусом, а затем скрылся где-то среди толпы, и, судя по виду, хмурился. Справа послышался знакомый фальшивый смех. Карен Лисс стояла рядом с Джейсоном в компании еще пары выпускников. Разговаривать с ними мне хотелось в последнюю очередь. Зачем я только пришла сюда? Хотя, стоило признать, выпускной в Академии оказался вовсе не таким скучным, как я думала.
— У нас совсем мало времени, — напомнил Терренс. — Так что давай быстрее выясняй, кто есть кто, пока твой отец еще жив.
От этой фразы меня слегка передернуло. Я протолкнулась через толпу галдящих выпускников, которые о чем-то спорили. Что мне сказать Дину? Как вести себя с ним? Я несколько раз представляла наш разговор, прокручивала фразы, пыталась понять, как мне вести себя. Но сейчас я тряслась, словно перед экзаменом и застыла в паре метров от наследника. Похоже Джоан не зря назвала его «черным генералом», он был одет в черный костюм и того же цвета рубашку.
Я выдохнула и, выждав, когда Рид остался один, сделала шаг вперед.
— Куда ты спрятал кинжал? — наконец, произнесла я, стоя под импровизированным деревом.
Дин повернулся, оглядел меня с ног до головы, на несколько секунд задержавшись на тиаре. Когда он злился, его светло-зеленые глаза всегда темнели, а в свете голубых кристаллов и вовсе стали почти изумрудными.
— Какой кинжал? Который ты воткнула мне в сердце? — холодно спросил он.
Эта фраза просто выбила почву из-под ног. Я опешила и несколько секунд смотрела на него, хлопая глазами.
— Ч-что…
Конечно, я наговорила тогда много лишнего, но чтобы так? Или все это тоже часть игры?
— О, у нас новая наследница? — среди голосов выпускников послышался противный писк Терри Фишер. — И у нее еще хватает наглости после всего возвращаться сюда?
Я так и стояла, ничего не понимая. Что здесь происходит?
— Тебе, что, не рассказали? — она игриво взглянула на Дина. — Наследница очаровала генерала, а затем пыталась убить его. Но мы быстро вычислили тебя.
— Все, как в жизни, да? — хмыкнул Дин, иронично улыбаясь.
Внутри у меня все перевернулось. Былая уверенность быстро улетучилась, и даже мое красивое платье уже не спасало ситуацию.
— А кинжал-то не простой, умеет превращать людей в зомби, — хохотал один из выпускников. — Лучше расскажи, кто его тебе дал.
Их только забавляла игра, и вряд ли кто-то понимал, что сейчас происходит у меня в душе. Дин все это время смотрел на меня, но больше не проронил ни слова.
Продолжать разговор я не видела смысла, поэтому развернулась и пошла сама не ведая куда. Клаус говорил, что Рид не в духе, но, похоже наша ссора задела его сильнее, чем я предполагала. Настолько сильно, что он почти отшил меня. Может, это и правильно, и так мне будет проще забыть его?
Я хотела найти Джоан, но она куда-то запропастилась.
— Леди! Какая неожиданность, увидеть тебя на моем выпускном! — неожиданно раздался голос Карен, которая на последних словах сделала особенный акцент.
Я вздрогнула и вспомнила, где нахожусь. Лисс довольно перевела взгляд с Дина на меня. Неужели она наблюдала за нами все это время? И наверняка была уже в курсе нашей ссоры. Она махнула рукой, приглашая к ним, и мне ничего не оставалось, как подойти поближе. В конце концов, я еще не успела поболтать с третьим генералом.
На Карен было изумрудное платье, волосы собраны в красивую прическу, но она всем своим видом давала понять, что наша неприязнь взаимна. И главное сейчас не показать слабость перед этими двоими.
— Поздравляю вас всех, — я посмотрела на бывшую девушку Дина, затем на Милтона, который лишь презрительно хмыкнул в мой адрес.
— О, спасибо, дорогая! Жаль, что нам так мало удалось пообщаться. Оказывается, у нас с тобой намного больше общего, чем я думала. Мы могли бы подружиться, а не конкурировать, — она оглядела мой наряд, но намекала явно на другое.
— Я думаю, оно и к лучшему. Не все могут выдержать конкуренцию со мной, — я поймала на себе взгляд Джейсона.
— А куда делась Адела? — тут же надулась девушка.
— Ей стало плохо, и Клаус попросил заменить ее, — Милтон, похоже, принял вопрос на свой счет.
— Это же не по правилам! — возмутилась Карен.
— Ну это же Леди. Она может заменить кого угодно, — усмехнулся Джейсон. — Ладно, такую наследницу легко обхитрить.
Конечно, он не упустит момента, чтобы подколоть меня. На выпускном его взлохмаченные волосы и щетина выглядели особенно агрессивно.
— Ходят слухи, что моего отца предали. И вы должны помочь мне в поисках предателя, — перевела я скользкую тему, процитировав слова из карточки.
— Ходят слухи, что наследница ведет двойную игру и готова преступить через закон, — Джей говорил с привычной злой ухмылкой. — И вряд ли я смогу помочь ей, пока она не раскроет мне правду о том, кто из двух других некромант.
И почему каждый считает должным выместить свои обиды на мне в этой игре?
— Вы как всегда только требуете и ничего не даете взамен. — ответила я Милтону. — Истинное качество человека, вставшего на темную сторону.
Джей хотел было что-то сказать, но тут вмешался кто-то из их компании.
— Да ладно тебе, скажи уже, что должен. Чего вы тут устроили? Хватит нам одного злобного наследника, и ты туда же.
При упоминании Рида внутри что-то кольнуло.
— Мы — это те, кто нас окружает, — безучастно произнес Джей.
— И кто же окружает тебя?
— Верная спутница и наставница, — неожиданно хихикнула Карен и взяла его под ручку, — и его верные эпигоны.
Кажется, Милтон был совсем не против. На моем лице прочиталось искреннее удивление и недоумение, отчего парочка рассмеялась.
Музыканты решили исполнить нечто более динамичное, как бы намекая на то, что квест близится к своей развязке. И как мне удалось оказаться в центре интриг на чужом празднике? Дин при этом продолжал злиться на меня, Джей с Карен на какой-то своей волне, а Клаусу и Джоан было не до моих переживаний. Оставалось только сосредоточиться на задании.
Что там Джей плел про окружение? Ну да, у каждого из генералов есть свои последователи. У Рида и Милтона они были, а вот у Бэка, кроме Джоан, я никого не видела. Интересно. Нужно расспросить народ, к кому они примкнули.
— А вы на чье стороне? — сходу спросила я, показав смятую карточку с ролью первой попавшейся парочке.
— Джейсон, — уверенно ответила девушка.
— Дин же, — удивленно взглянул на нее парень, после чего они начали сразу спорить.
Слушать их не было смысла. Я подошла дальше, но мнения везде разделились между наследником и Милтоном. И никого, кто бы хотел примкнуть к Бэку, очень странно. Но один парень мне ничего не ответил, когда я спросила у него. Вместо этого он приложил палец к губам в знак тишины и показал мне карточку с надписью «Зомби».
— Ясно, тебе нельзя разговаривать, — улыбнулась я.
В голове начал складываться пазл. На стороне Терренса никого не было, кроме молчаливых зомби, в которых он похоже их и превратил. Осталось расспросить только Джоан.
- Предыдущая
- 101/105
- Следующая
