Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 6 (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 28
— Как и вы, — джедай с удивлением посмотрел на Хана, указывающего на его комлинк. — Что это за устройство? О каком контроле над минными полями говорил де Виде?
От него не укрылось, что Лейя нахмурилась, услышав незнакомую кореллианцу фамилию.
— Я отправил сигнал тревоги джедаям нашего флота, — пояснил Толм, передавая в руки генерала свое устройство связи.
Хан повертел комлинк в руках и убедился, что это в самом деле коммуникационное устройство без каких-то «новоделов».
— Тогда что вообще происходит?! — недоуменно посмотрел он в сторону своей жены и нети, которые занимали места на подиуме для медитации. — Кому и для чего понадобились эти хаттовы мины? Мы же их прошли!
— Сэр, корабли противника открыли огонь! — сообщил флаг-капитан его флота. — Нам отвечать? Авиация маневрирует и готовится к бою… Противник направил к нам свою авиацию при поддержке корветов!
— К хатту все, — отрезал себе пути назад Хан. — Всыпать им по первое число! Распределить цели поотрядно! Прикрывать авианосцы! Всю ротацию истребителей, перехватчиков и бомбардировщиков проводить только в тылу. Защитить ангары и направить легкие крейсера для перехвата «Крестоносцев». Эти гаденыши мандалорского производства слишком хороши, чтобы допустить их до нашей авиации. Хатт побери, ведь не хотели же стрелять друг в друга?! Что за хаос?!
Гранд-мофф Феррус готовился к тому, чтобы отбыть из системы Тангрен для участия в работе Сил обороны, когда на его персональный комлинк поступил вызов высокого приоритета.
— А день был невероятно хорошим, — вздохнул правитель метрополии Доминиона. — До сего момента.
Активировав устройство, он вздрогнул, увидев изображение женщины, которую даже монохромное изображение синих и белых оттенков не обезобразит до неузнаваемости.
— Леди Айсард, — сглотнув, поприветствовал он главу разведки Доминиона. — Чем обязан?
— Жизнью, — ответила клон Исанне Айсард. — Вы все еще на Тангрене, гранд-мофф?
«А то ты не знаешь», — подумал с досадой он, задрав голову.
В небе виднелся громадный корпус «Лусанкии», которая закончила «косметический» ремонт после своего возвращения в Доминион.
Вставить иллюминаторы, восстановить ряд систем было не так уж и проблемно, тем более, что на Тангрене (и только здесь) имелась команда механиков, которые работали со всеми тремя звездными суперразрушителями Доминиона и знали их лучше, чем номер своего социального страхования.
— Да, леди Айсард, я еще не вылетел.
Уточнять «куда» не было смысла — Снежная Королева (у нее тот же титул, не так ли?) это точно знала.
— Отлично, — ответила та. — Я реквизирую у Сил Обороны треть кораблей, которые вы намеревались взять с собой.
— Чего?» — опешил Феррус. — Вы в своем вообще уме?! У вас нет таких полномочий!
— Мои полномочия предусматривают уничтожение любой опасности за границами Доминиона, — отрезала Снежная Королева. — И в данный момент как раз тот случай. Мне нужны корабли. Какие именно — не имеет значения. Но среди них должны быть новейшие «карманные» звездные разрушители.
Спорить с ней бесполезно.
Ради шутки она бы такого не делала.
Значит все в самом деле серьезнее, чем может быть.
Ну и отчитываться Снежная Королева уж точно не будет.
Стерва ставит его в крайне неловкую ситуацию.
В самом деле, Разведка уполномочена привлекать к своим операциям практически любые ресурсы Доминиона — по согласованию с их «шефами».
Но какого хатта Флот Обороны?!
Для чего новейшие звездные разрушители, которые едва-едва сошли со стапелей?
— Мэм, — как можно терпеливее произнес он. — На этих кораблях даже экипажи не сформированы. Только необходимый минимум из клонов-специалистов и офицеров…
— Которые лучшие во всем Доминионе, иначе бы их не существовало, — отрезала Айсард. — Я восполню недостаток экипажей за счет дроидов. Не тяните время, Феррус — я все равно их получу. Но либо рискну операцией и свяжусь с Трауном, поставив в опасность гораздо большее, если не все, либо вы проявите себя как мужчина не только по гендерному признаку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А вот это было оскорбительно, — сказал Феррус. — Вы получите половину имеющихся «Провокаторов»…
— Я заберу все двенадцать!
— Мэм, это уже ни в какие ворота! Корабли нужны в секторе Канц и…
— Меньше всего Шохаши нужны корабли, которых он не видел в деле, — сказала Айсард. — А у меня нет другого выбора.
— Да что происходит?!
— Если я права — то у нас есть шанс отразить готовящееся нападение. Если же ошибаюсь, то ваши звездолеты просто сожгут немного топлива и поучаствуют в учениях с «Лусанкией».
Ну да, учения… как будто отборный экипаж, вернувшийся на борт своего звездолета после «смерти», нуждался в этом.
— В таком случае я отправляюсь с вами, — гранд-мофф недолго думал, а голограмма главного разведчика Доминиона, кивнув, растворилась.
Чтобы не задумывала Снежная Королева — помощь, проверку его лояльности или предательство — лучше быть рядом.
Чтобы можно было застрелиться сразу при самом плохом варианте.
Или отдавать приказы клонам на «Провокаторах» если ситуация не самая плохая.
— В таком случае — не стойте столбом, — услышал он голос Айсард, которая быстрым шагом прошла мимо него в сторону дожидающегося его челнока типа «Мю». — У нас не так много времени — весь запас какой у нас был, я потратила на то, чтобы вычислить направление удара.
— Стоп-стоп-стоп! — взмолился гранд-мофф. — Почему отражение удара на границах резко стало делом Сил Обороны? Регулярный флот и вице-адмирал Пеллеон…
— Второй эшелон слишком далеко, чтобы повлиять на ситуацию в нужном месте и времени, — отрезала Айсард, запорхнув в люк, открытый гвардейцем. — А Траун…
— Не говорите только мне, что гранд-адмирал не предугадал какого-то там нападения на нас, — проворчал Феррус, забираясь в салон следом.
— Думаю, что предугадал, раз вернул меня и «Лусанкию» в метрополию перед тем, как отбыть, — сказала Айсард, пристегиваясь в кресле.
Феррус расположился напротив нее и тут же ему в руки была всучена портативная дека.
— Ознакомьтесь, — больше потребовала, чем попросила глава разведки Доминиона. — Здесь мои расчеты и анализ. Вы лучше других знаете какие нам подойдут корабли…
— И когда вы успели эти расчеты сделать? — удивился Феррус, вчитываясь в первую страницу.
— Когда мне готовились вскрыть череп, — невозмутимо ответила Айсад, посмотрев в иллюминатор на мелькающие за ним красоты природы Тангрена. — Красиво здесь…
— Да, есть такое, — сбивчиво ответил Феликс, расстегивая верхние пуговицы своего кителя.
Ему хватило и нескольких прочитанных бегло абзацев, чтобы почувствовать, что не хватает воздуха.
Как же так?
Как же они это проглядели?
— Нам нужно будет много кораблей, — сказал он, встретившись взглядом с Айсард. — И я гарантирую вам, что если мы потеряем много призывников в Силах обороны, можно еще лет на тридцать забыть о том, чтобы однажды присоединить их к регулярным войскам, как это запланировано гранд-адмиралом.
— А если мы не сделаем необходимое, то у нас не будет и года, чтобы подумать о том, правильный ли мы сделали выбор, — холодно ответила Исанне Айсард. — Я рассчитываю, что вы возьмете на себя командование флотом. «Лусанкия» сдержит удар и будет на острие атаки, но я не лучший флотоводец…
— Как будто у меня есть адмиральское звание, — проворчал Феррус. — Лучше вытащить из семейной норы Пеллеона — он в этом деле получше соображает, чем мы оба.
— Не буду спорить, — сказала Айсард, протягивая ему новый голопередатчик. — Свяжитесь с Пеллеоном — звонок от вас не будет подозрительным. Заберем его по дороге. Обставите все как будто вы решили взять его с собой на маневры. Обо мне ни слова до тех пор, пока он не прилетит на «Лусанкию». Никаких упоминаний о настоящей миссии.
— Не нравятся мне эти ваши шпионские миссии, — признался Феррус, вбивая в комлинк данные частного комлинка Пеллеона.
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая