Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вышедший из ночи (СИ) - Элари Елена - Страница 7
– Нет, я вот думаю, что вы не ради своих слуг здесь, вы вновь бродили по округе, гадая, как вызволить Офелию, – поймав на себе мрачный взгляд властителя тьмы, Роук отступила назад.
– Послушай, – очень тихо произнёс Вэриат, и его глаза из серых, стали тёмно-синими, почти чёрными, как грозовая туча, – Карнэ приказала тебе служить мне, ты вышла из её кошмаров. Ты плод её фантазии, ты соткана из нитей снов, из чувств, которые она вплетала в людские сны, или которые забирала из них. Тебя практически нет, ты – оружие, данное мне матерью. Так служи же мне молча, хорошо? – всё это он говорил совершенно ровным голосом.
– Я должна ограждать вас от бед… Сейчас не время в открытую приближаться к дворцу.
Он промолчал, просто не обратил внимания на её слова.
Они шли средь вековых дубов, чья листва шумела так сильно, что казалось, будто приближается ураган.
– А та девушка, которую вы повстречали… – начала Роук, и с опаской заглянула в лицо своему господину, но не увидев на нём и тени раздражения, продолжила: – кто она?
В ответ Вэриат только передёрнул плечами.
– Я узнаю, если позволите, кто она, быть может, вы встретились неслучайно.
– Как хочешь.
Роук сделала несколько шагов назад, поклонилась Вэриату, и обратилась в облачко густого тумана, которое ветер тут же разорвал на части.
Вэриат посмотрел в небо, откинул со лба волосы и прикрыл глаза. Так он простоял несколько минут, а когда продолжил идти, во взгляде его горела ненависть.
– Офелия, я приду за тобой. Приду, и все, кто причинял тебе боль, погибнут. Все.
Глава четвёртая
Онар наивно надеялась, что во дворце никто не заметил её отсутствия, но, как только она пробралась к себе в комнату, в дверь постучали, и царевна нехотя отворила её.
– Ваше высочество… – Джон направил на неё укоризненный взгляд чёрных глаз. Растрёпанные жгутики его длинных волос были собраны в хвост. Он успел немного обгореть на солнце, поэтому казалось, будто Джон вернулся с тяжёлой работы на поле, или спустился с пиратского корабля после долгого плаванья.
– Проходи, – посторонилась Онар
Как только за ним закрылась дверь, она чихнула от запаха крепкого табака, что неизменно следовал за Джоном.
– Представляете, что было бы, заметь кто-то помимо меня, что вас нет во дворце?
На фоне светлой, просторной комнаты, в которой преобладали золотистые, красные и салатовые цвета, где стояла большая кровать под прозрачным балдахином, были раскиданы шёлковые и бархатные подушечки и расставлены сундуки и шкатулки, Джон выглядел нелепо. Онар не удержалась и улыбнулась: он действительно похож на пирата.
– Онар, я скрывал ваше отсутствие и чувствовал себя из-за этого виноватым. Я послал на ваши поиски прислугу, подумал, вдруг вы отправились к полю, в итоге слуга не вернулся, но пришли вы, а я чуть с ума не сошёл!
– Джон, ты хорошо меня знаешь, я действительно ходила к полю, вспоминала детство. Прости, что заставила волноваться.
– Рад, что с вами всё хорошо… А ещё, у меня есть новость.
– Какая же? – Онар подошла к высокому зеркалу в деревянной оправе, и золотистой шпилькой заколола себе волосы, спустив на плечи две светлые пряди.
– Арон вернулся. Ваш отец тоже приехал, они встретились по дороге сюда. В пути на Арона и его людей напали, погибли все, кроме него.
Онар побледнела от страха и округлила глаза, из-за чего стала выглядеть ещё милее. Сейчас она тоже была похожа на очаровательное привидение, только встревоженное. Казалось, что царевна вот-вот лишится чувств.
– Он ранен?
– Нет, – поспешил успокоить её Джон, но затем, замявшись, уточнил: – Не смертельно. То есть, не так серьёзно, как мог бы. Немного погодя вы обязательно встретитесь с ним, а пока он отдыхает.
– Хорошо, спасибо,– глубоко вздохнув, Онар немного успокоилась. – Ступай, хочу побыть одна.
Поклонившись, Джон вышел из комнаты, оставив царевну в одиночестве.
Онар вышла на балкон, который, как и сама комната, был залит солнечным светом. Тёплый ветер приятно обдувал ей лицо, и она, закрыв глаза, улыбалась. Арон здесь, во дворце. Он жив. Осознание этого делало Онар счастливой. После долгой разлуки, она, наконец, увидит его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Кто же мне помог подняться, кем был тот человек, что подал мне руку?» – вдруг пронеслось у неё в мыслях, и Онар нахмурила тонкие брови. – «С чего это я про него вспомнила? И всё же, какие странные глаза, изменчивые, как небо, ледяные, словно лёд, а между тем в чёрных волосах виден огонь», – поняв, что опять думает про незнакомца, а должна бы волноваться об Ароне, Онар распахнула глаза и сразу же попятилась назад.
Перед ней стоял туман. Небольшой белый столб завис на мгновение перед балконом. Это было похоже на облако, принявшее странную для себя форму и спустившееся к земле. Но вдруг это «облачко» поблекло, а затем и вовсе исчезло.
Онар закрыла дверцы балкона, задёрнула шторы, и решила прилечь. Она подумала, что ей всё причудилось, не призрака ведь, в самом деле, увидела!
Онар легла на кровать и стала думать о предстоящей встрече с Ароном, а так же гнать от себя мысли о магии и нападении на него, о незнакомце, про которого, почему-то, ей постоянно думается и тем более, про его глаза... Цвета дождя.
***
Роук нашла Вэриата у лунного озера, которое имело форму полумесяца. Это озеро, заросшее дикими травами, вьюнком с фиолетовыми цветами и ивами, ветви которых тонули в чистой, прозрачной воде, являлось границей Нижнего мира. Туда можно было попасть, перебравшись через «водный серп». В ту сторону, куда смотрели его рожки, по бокам которых тянулись к небесам горы, а посередине находилась роща теней.
Названа она так не за мрачность. Деревья, что в ней растут, обладали тёмно-зелёными листьями, источающими лёгкий сладкий аромат, привлекающий ночных мотыльков, чьи широкие, рваные по краям крылья, имели дымчатый цвет. Из-за них то место и прозвали рощей теней, ведь когда сотни мотыльков взмывали в воздух, казалось, будто на рощу опускались сумерки.
Пройти туда через озеро было задачей не из лёгких – в водных глубинах таилась жизнь… или не жизнь, это с какой стороны посмотреть.
– Господин, – Роук появилась за его спиной, поправила свою рубаху, которую стягивал коричневый кожаный корсет, и улыбнулась, обнажив белые, как жемчужины, зубы. – Я нашла ту девушку во дворце! Нашла! Это Онар, царевна, недавно приехавшая сюда, чтобы своим браком объединить…
– Я понял. Ты мне вот, что скажи, – Вэриат обернулся к Роук, и та испуганно отступила назад, – о чём ты думала, когда проникала во дворец? В том обличие, в котором ты была, в тебя достаточно пустить деревянную стрелу, и тебе конец.
– Просто… Я лишь в течение трёх часов могу найти то, к чему вы прикасались. Я торопилась. Для вас.
– Онар, значит… – сам себе сказал он, уже не обращая внимания на слугу. – Что ж, возможно, мы с ней действительно не просто так встретились.
– Вы что-то задумали? – подошла к нему Роук.
– Да.
– Что? Это связано с царевной?
– Удовлетворять твоё любопытство я не намерен. А кроме любопытства, другой причины, почему ты задаёшь мне вопросы, я не вижу. Это мои дела, и на мои решения не повлияет твоё знание или не знание о них. А теперь ответь, какой смысл задавать мне вопросы, касательные моих действий, если ты абсолютно ничего не изменишь? Абсолютно ничего.
– Мне совсем молчать? – потупилась Роук.
– Хорошо бы, – вздохнул Вэриат, – но на это я перестал надеяться с тех пор, как хорошо тебя узнал. Молчание выше твоих сил.
Когда на поверхности воды появились пузырьки воздуха, Вэриат повернулся к воде, бросил презрительное: «скройся», и под воду ушло существо, что собиралось выйти на берег. Роук искоса глянула на озёрную гладь и поморщилась: обитатели озера внушали ей отвращение.
Вэриат ступил на кромку воды, и под его ногой она покрылась льдом, острые края которого ажурными узорами захватили воду, и от каждого шага властелина тьмы, по воде расползались ледяные кружева.
- Предыдущая
- 7/85
- Следующая