Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение магии (СИ) - Бахарева Мария - Страница 29
Какое-то время мы так и стояли молча, каждый думая о своём. Вьери зашевелился, встрепенулся не найдя меня в своих объятиях, вскочил, огляделся с ужасом в глазах, сменившихся облегчением, подскочил ко мне и прижал к себе так крепко, что у меня перехватило дыхание.
— Лис, — прошептал он мне в макушку, гладя меня по волосам. — с тобой всё хорошо? Ты знатно перепугала всех.
— Сейчас хорошо, — выдохнула я ему в грудь, чувствуя запах его тела, потёрлась щекой о его упругую, сильную грудь.
Он усадил меня в кресло, накрыл пледом, на столике уже стоял лёгкий ужин. "И когда только успели принести", — подумала я. Мы перекусили и пили отвар со сладостями, обсуждая дальнейшие действия.
— Мейстер Рентир считает, что огненная стихия у Элис преобладает. Буквально на долю секунды артефакт огня откликнулся раньше остальных, — сказал Алишер.
— Она первая проснулась во мне, — пожала плечами я и сильнее укуталась в плед.
— Но остальные силы тоже не отстают. А вот последняя вспышка, — он задумчиво посмотрел на меня. — Это то, о чём я думаю?
— Если ты про происшествие на реке, то да. Элис взорвала там все чары, опутывающие её такой же вспышкой, — ответил на его вопрос Оливер.
— Как круги на воде из серебристого яркого света, — пробормотал Алишер. — Невероятно.
— Мейстер Тьетри говорил, что это произошло из-за того, что мой дар решив, что существует угроза моей жизни, и я нейтрализую любую магию, неосознанно, — сказала я.
— То есть само по себе оно не работает? — подался чуть вперёд Алишер.
— Нет. Как мы не пытались, не получилось вывести нейтрализацию на хоть мало-мальски подчиняющийся уровень. Будто его и не было, — развёл руками Оливер.
— То есть этим аспектом вы совсем не управляете? — Алишер посмотрел на меня.
— Получается так, — грустно сказала я.
— Да уж, — хмыкнул Алишер. — Надо срочно с этим что-то делать, — он потер подбородок.
Оливер в недоумении посмотрел на него.
— Сейчас пока я распорядился не сообщать о происходящем в академии. И блокировал любые попытки связаться с внешним миром. Я могу это сделать, как исполняющий обязанности ректора. Но боюсь не всем профессорам понравится, что в академии будет находится студент. совершенно не контролирующий свой дар, — задумчиво сказал Алишер. — могут донести совету Магистров, попечительскому совету.
— Но остальными стихиями она отлично научилась владеть и контролировать, — сказал Оливер.
— Да, бесспорно. Но нейтрализация насколько полезна, настолько может оказаться и опасной для академии и учеников. Если призовут Совет Главного Магистрата, боюсь, они просто запечатают дар Элис. И всем, включая тебя и короля, придётся подчиниться их воле, сам знаешь.
— Да, знаю, — глухо сказал Оливер.
— Но испытание было лёгкое, с ним даже первокурсники справляются со средними показателями дара, что же спровоцировало этот всплеск нейтрализации? — Алишер нахмурился.
— Или кто, — закончил за него Вьери.
— В академии сейчас почти никого нет. Чужие сюда точно не могли проникнуть. Думаю, нужно вызвать Грега. До начала занятий ещё полтора месяца. Нужно найти того, кто спровоцировал всплеск нейтрализации и понять, как научить Элис им управлять и пользоваться без ущерба окружающим, — Алишер нажал на артефакт встроенный в кольцо, через какое-то время кольцо засветилось фиолетовым светом. — Грег прибудет завтра утром. Сейчас уже поздно. Думаю вам стоит сегодня остаться в академии. В моём доме. Там Элис будет в безопасности.
— Главное, чтобы я не развеяла случайно всю защиту, — буркнула я хмурясь. И посмотрела на Оливера. Он выглядел виноватым, ведь это он меня сюда притащил.
Он вздохнул, правильно поняв мой взгляд, или прочитал мои мысли, воспользовавшись нашей связью.
— В любом случае тебе нужно научиться управлять всем даром, — сказал он виновато. — И только в академии нам смогут помочь, — он с надеждой посмотрел на Алишера.
Тот снова потер подбородок:
— Я попробую найти информацию по нейтрализации и в закрытой секции поищу. Наверняка что-то найдём, — он ободряюще улыбнулся мне. — Пока я исполняю обязанности ректора, Совет Магистрата не доберётся до тебя, а когда ты сможешь контролировать дар в полную силу, они уже просто не смогут что-то сделать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спасибо, Алишер, — сказал ему Оливер.
— Пожалуйста. Элис всё-таки твоя жена, жена моего лучшего друга, — похлопал он Оливера по плечу. — Как я могу не помочь? — он хитро прищурился и улыбнулся.
Мы вышли из кабинета, прошли по длинному коридору, спустились по лестнице и попали в дом Алишера. Ректорский дом был пристроен и соединен с административным корпусом академии.
Алишер показал нам комнату, пожелал спокойной ночи и оставил нас.
Я с удовольствием смыла с себя пыль полигона, чувствуя, как с водой смывается усталость и переживания насыщенного дня. Оказалось, Оливер прихватил с собой немного вещей, как он сказал "на всякий случай", и я с удовольствием переоделась в чистую ночную сорочку. Забралась под одеяло и уютно устроившись в объятиях мужа провалилась в сон.
Глава двенадцатая
— Она ещё спит? — кажется это Алишер.
— Нет, вроде очнулась, — а это кажется голос Мейстера Тьетри?
— В прошлый раз также было? — снова Алишер.
— Дольше. Почти две недели, — а это кажется Грегори.
Кто-то присвистнул.
— Элис? — голос Оливера. — Элис, милая, ты меня слышишь?
Я с трудом немного приоткрыла веки.
— Что случилось? — шелестящим и хриплым голосом сонно пролепетала я совершенно не понимая, что происходит и зачем здесь все собрались.
— Фух, Элис! — шумно выдохнув воскликнул Оливер покрывая поцелуями пальцы моей руки, за которую он меня держал.
Я не понимающе обвела взглядом собравшихся вокруг моей кровати.
И похолодела:
— Я опять проспала две недели? — с ужасом прошептала я.
— Нет, - Оливер улыбнулся. — на этот раз ты спала всего три дня.
— Я думаю это из-за дара нейтрализации, — задумчиво сказал мейстер Тьетри, поглаживая свою бороду. — Он полностью опустошает её магический резерв и приводит к истощению. От этого слабость, обморок. Но то что в этот раз восстановление прошло гораздо быстрее скорее всего является результатом окрепшей магической связи между вами. Но я вижу, что вы ещё не подтвердили свой брак? — удивленно посмотрел он на нас.
Я почувствовала, как густо краснею. Алишер с Грегори закашлялись и сделали вид, что внимательно рассматривают вид из окна.
— Я обещал Элис провести церемонию в храме и только после этого…
Мейстер не дал ему договорить:
— Не тяните с этим. Иначе ваша связь может ослабнуть. Боги решат, что ошибочно соединили вас. Да-да, — он посмотрел на меня и перевёл взгляд на Оливера. — Мы уже пообщались на эту тему с мейстером Рентиром. Свели так сказать обобщенную информацию по этому вопросу в одно.
После обеда мейстер Тьетри разрешил мне встать, сказав, после моего осмотра, что я полностью восстановилась. Он ушёл в королевский замок порталом, открытым для него Алишером в своём кабинете, единственным способом, которым сейчас было возможно покинуть территорию академии.
— Я считаю, что будет целесообразно подготовить ваш будущий дом, мейстер Оливер, — с улыбкой обратился Алишер к Оливеру, когда за мейстером Тьетри схлопнулся портал. — Как преподаватель боевых искусств тебе положены апартаменты на территории академии.
— Но у нас ещё не проведена церемония, она должна состояться в конце этого месяца, — нахмурился Оливер. — Хотя, я провел бы её прямо завтра, — он посмотрел на меня.
— Я вообще уже не хочу больше никаких церемоний. Не хочу ни платья, ни гостей, ни подарков. Ничего не нужно. Мне и так хорошо с тобой, — улыбнулась я ему. — Я хочу обратно в нашу деревню. Спрятаться от всех. Я ужасно устала от всего этого, — я почувствовала, как к горлу подступает ком, а на глаза наворачиваются слёзы.
— Я обещал тебе церемонию. Значит и проведём её завтра. Будут только самые близкие родные и друзья. Не будем ждать конца месяца.
- Предыдущая
- 29/50
- Следующая
