Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение магии (СИ) - Бахарева Мария - Страница 13
– Я точно не против. А очень даже за! – засмеялся он. – Я люблю тебя леди Роундаф. Вернее, – он сделал паузу и остановился. – я люблю тебя миледи Элис Лорк! А пышную церемонию я тебе обеспечу, как в лучших девичьих мечтах! – смеясь он отвесил церемонный поклон.
Я тоже рассмеялась и присела в реверансе:
– Я верю тебе Ваше Высочество. И я тоже люблю тебя Оливер, – чуть тише закончила я.
– Вьери. Зови меня Вьери, Лис, – снова обнял меня он.
– Хорошо. Я люблю тебя, Вьери, – ответила я и улыбнулась, проводя рукой по его щеке.
Его глаза потемнели, он прижал мою руку к своей щеке и, прикрыв веки, хрипло выдохнул:
– Лис, мне сложно будет сдержать своё слово не торопить тебя. Поэтому пойдём лучше займёмся твоими тренировками, – уже более спокойно ответил он.
Глава шестая
Через двадцать минут мы сидели в библиотеке замка, отбирая нужную литературу.
- Тебе наверняка придётся сдавать экзамен на владение магическим даром, когда мы вернёмся в столицу.
- Наверняка, - кивнула головой я, - как и пройти официальное обучение. Я уже думала об этом в первый день, как раз, когда один тип подкрался ко мне сзади и напугав меня, чуть не утопил. - засмеялась я.
- Ох уж этот тип, покажи мне его и я ему покажу, как подкрадываться к девушкам. - поддержал он и обняв, снова нежно и долго целовал меня.
- Вьери, - укоризненно сказала я, наконец отстранившись от него и покачав головой, - не думаю, что экзаменационную комиссию устроит моё умение целоваться, а не мой уровень владения магическим даром.
Он улыбнулся, ещё раз поцеловал меня в висок и поднялся:
- Пойдём, я покажу, где можно будет нам тренироваться.
- Нам? - удивилась я.
- Разумеется. Мой резерв тоже сильно вырос. Мейстер сказал, что это нормально в нашем случае. Со временем мы вообще будем поддерживать друг друга во всех смыслах, в том числе и в магическом. Поэтому мне тоже придётся тренироваться. Сила буквально распирает меня. Пойдём скорее! - он протянул мне руку.
Я улыбнулась и приняв его руку поднялась.
Мы долго шли по длинным коридорам, периодически сворачивая и спускались по лестницам. Я совершенно не ориентировалась в замке, но поняла, что мы спустились куда-то в подвальные помещения, когда Оливер остановился у высоких массивных дверей из темного дерева. Торжественно посмотрев на меня, он распахнул одну створку. Она немного натужно заскрипела и моему взору открылся огромный зал. На стенах висели различные мишени, несколько стоек с оружием, пол устлан чем-то мягким и пружинящим, сквозь небольшие окна под высоким потолком в помещение проникало немного света, но его не хватало на полноценное освещение огромного зала. Он щёлкнул пальцами и под потолком зажглось несколько магических сфер озаряя всё вокруг мягким светом.
- Зал для тренировок, - с нотками хвастовства сказал он. - тут все стены пропитаны защитными магическими плетениями, на случай если что-то пойдёт не так.
- Пойдёт не так? - непонимающе посмотрела я на него.
- Ну например случится неконтролируемый всплеск сылы, тогда стены поглотят это, не причиняя никакого ущерба окружающим и тому кто сорвался. - усмехнулся он.
- У тебя было такое? - спросила я, осматриваясь.
- Да, - взъерошив свои волосы смутился Оливер. - лет в 14-17 у меня несколько раз было подобное. Переходный возраст, как сказал Мейстер. - он улыбнулся.
Оставшееся время до обеда мы провели в изнурительных тренировках. Мой наряд изрядно пострадал, подол платья испачкался, в нескольких местах даже виднелись подпалины. Оливер выглядел не лучше, он давно избавился от сюртука, некогда светлая рубашка взмокла и потемнела, приобретя разводы и подпалины. Вымотались мы знатно.
Перед обедом привели себя в порядок. Мне пришлось полностью сменить платье. От прожжённых следов на ткани магия была бессильна. Красивое платье было очень жаль. Чейни сказала, что обед герцог приказал накрыть в той же беседке, где мы сидели утром в саду. Погода располагала к прогулке и я направилась туда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оливера ещё не было. Я расположилась в кресле, скинув туфли и поджав под себя ноги. Всё равно никого вокруг не было, чтобы обратить внимание на подобную мою фривольность.
В какой-то момент меня накрыла тень, кто-то прошёл рядом с беседкой. Я вскинулась и радостно окликнула:
- Вьери! - кроме него некому было прийти сюда.
- О как! - хмыкнул знакомый голос, - Вьери значит уже. Неплохо ты тут устроилась, невестушка.
Я похолодела и подобралась, быстро спустив ноги в туфли, я встала и замерла.
- Перинтон? Что ты тут делаешь? – стараясь скрыть своё беспокойство и напуская холодность в голос спросила я.
- Не ожидала такой скорой встречи? - деланно осведомился вошедший, оглядывая меня презрительным взглядом. - а я уж с ног сбился, разыскивая тебя.
- Мы разорвали нашу помолвку. - ответила я, - надеюсь у вас с Ниарой всё хорошо.
- Ну что ты, разве я могу променять тебя на неё? Ты моя, Элис, я слишком долго ждал. Сперва твоя учёба, потом твой дед, а потом ты вообще уехала. - он смотрел на меня злым, холодным и оценивающим взглядом, как на букашку, будто раздумывая сразу прихлопнуть или пусть ползёт по своим делам.
- Ты изменил мне с моей подругой. - холодно отчеканила я. - Между нами не может быть ничего.
Он сделал резких два шага и оказался возле меня. Схватив меня за запястья он притянул меня к себе. Сердце сжали тиски холода и по позвоночнику прокатилась ледяная волна. Метка заполыхала чёрным.
Он уставился на неё не выпуская меня из своих цепких рук.
- Это ещё что?
- Это магическая метка. - услышала я ледяной тон Оливера, - уберите руки от моей жены! - прорычал он.
Я с облегчением выдохнула и кинулась в объятья мужа.
- Жены? - ошарашенно спросил Перинтон.
- Именно так. - холодно ответил муж, прижимая меня к себе. Я спрятала лицо в его груди, пытаясь унять дрожь.
- Что привело вас сюда, лорд Парч? - спросил Оливер внимательно следя за Перинтоном.
- Меня прислал ваш отец, с поручением. Слуги сказали, что вы будете обедать здесь. Я не знал, что Элис... Что леди Роундаф здесь.
- Герцогиня Лорк. - поправил его Оливер.
- Да-да, конечно, простите. Я не знал. - залепетал он. - Я бы ни в коем случае не хотел обидеть Элис... Герцогиню, - поправился он, - но мы были помолвлены, и когда она сбежала из города, я очень переживал. - он постарался сделать несчастное выражение, но в глазах застыла злость, будто у него отобрали любимую игрушку.
- Ваша помолвка была расторгнута.
- Я не давал на это согласие. - не согласился Парч.
- Если бы это было так, сила магии не объединила бы нас с Элис.
От этих слов Парча передёрнуло.
- Магический брак? - он зло уставился на меня, казалось он прожжёт во мне дыру.
- Именно так. - подтвердил Оливер спокойно.
- Но... - Парч помедлил, - в ней нет ни капли магического дара! Я проверял и не раз!
- Вероятно так и было раньше. - коротко отрезал Оливер. - Пойдёмте в мой кабинет, разберёмся с делами. А потом вы уедете. Милая, - обратился он ко мне, с нежностью - ты подождёшь ещё немного меня здесь? Сказать слугам принести чего-нибудь?
Я замотала головой:
- Не надо ничего, только попроси Чейни прийти сюда, посидеть со мной, сказала я тихо. - меня всё ещё потряхивало.
- Конечно, любимая. - сказал он, поцеловав меня в лоб. - прошу вас, лорд Парч. - стальным голосом он обратился к Паринтону и указал на выход из беседки.
Паринтону не оставалось ничего, как выйти, напоследок обдав меня оценивающим, пронзительным взглядом.
- О, миледи! - спустя пару минут в беседку ворвалась Чейни, - да на вас лица нет! Она усадила меня в кресло, накрыла пледом и позвала кого-то - Марк! Марк! Ну где тебя носит! - в беседку просунулась вихрастая рыжая голова подростка.
- Беги на кухню, скажи приготовить успокоительный отвар для миледи. Только мигом! - приказала ему Чейни и принялась поправлять подушки рядом со мной.
- Предыдущая
- 13/50
- Следующая
