Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кофейня леди Мэри (СИ) - Соколова Надежда - Страница 16
От неожиданности у меня вспыхнули щеки.
– Добрый вечер, лерна, – мягко произнес Вильгельм. – Рад видеть вас во дворце.
Ну вот и куда делось мое хваленое самолюбие? Растаяло как дым. Да я и сама готова была растаять от этого бархатного голоса.
– Благодарю, ваше высочество, – промямлила я, не зная, что еще сказать.
– Надеюсь, вы хорошо устроились, – и опять этот тон, от которого мурашки по всему телу.
Ответить мне не дали.
За моей спиной послышалось ворчливое:
– Да поцелуйтесь вы уже.
И Барсик с величественным видом прошел мимо меня и впавшего в ступор Вильгельма.
– Достали тут выделываться, – добавил этот наглый комок шерсти.
Ну сволочь же!
– Не обращайте внимания, ваше высочество, – придя в себя, тяжело вздохнула я. – Он всегда всем хамит. Наглое животное. Некому его на место поставить.
– Первый раз вижу говорящего кота, – отмер Вильгельм, не спеша перешагивать порог моей спальни. Да и самая я его внутрь не звала. Обойдется. – Откуда он у вас, лерна?
– Сам пришел, – честно ответила я. – Видимо, боги «наградили» меня таким образом за все дурное, что я сделала в жизни.
Ирония в голосе сработала. Вильгельм оттаял и даже улыбнулся.
– Вы и дурное? Думаю, вы излишне строги к себе, лерна.
– Благодарю, ваше высочество. Я могу быть чем-то вам полезна? – я все же рискнула и задала этот интересовавший меня вопрос.
Нет, ну в самом деле, что здесь нужно кронпринцу? Зачем он вообще пожаловал сюда? Хочет скомпрометировать несчастную лерну усвоим появлением, чтоб потом она побыстрей прыгнула в его постель? Ну, со мной такие штуки точно не прокатят. Я и с подмоченной репутацией отправлю Вильгельма «на небо за звездочкой». В конце концов, черный пиар, как известно, тоже пиар. И я не против, если в мои будущие кофейни будут заходить, только чтобы увидеть владелицу, ту, к спальне которой приходил сам Вильгельм Благословенный!
– Я всего лишь хотел удостовериться, лерна, что вы хорошо устроились, – кронпринц между тем вспомнил о своей роли и снова мягко улыбнулся.
Мурашки по телу проскакали табуном. Никогда не ловила такого кайфа от мужского голоса. Но, похоже, и Барсик, и Арни правы. Мне действительно пора замуж. Вот выберусь отсюда живой и невредимой и займусь подбором кандидатур…
А пока…
– Все в порядке, ваше высочество, – серьезно заверила я Вильгельма.
Говорить было больше не о чем. И он откланялся.
Я проводила его взглядом, удостоверилась, что в коридоре пусто, и только тогда закрыла дверь. И прямо как в кино сползла по ней сразу на пол. Ноги не держали. Сердце часто колотилось в груди. Вот же… Чтоб вас всех! Ну вот зачем, спрашивается, он приходил?! Я ведь так хорошо жила без него!
Глава 22
Всякое препятствие любви только усиливает ее.
Уильям Шекспир
Немного придя в себя, я вызвала Лику и приказала принести ужин. Чувства чувствами, а поесть надо. И потом сразу же ложиться спать. Завтра у меня ожидался тяжелый день. Артус должен был привезти все необходимое для чаепития. И мне следовало это принять и начать заниматься расстановкой. Хотелось бы верить, что завтрашний день пройдет без приключений, и кронпринц забудет о моей скромной персоне. В конце концов, у него под боком столько красивых придворных дам! Вот и пусть их своим вниманием одаривает!
Молчи, глупое сердце! Я отлично проживу и без внимания его высочества!
Я съела, не глядя, все, что принесла Лика, и улеглась в постель. Настроение было не особо веселым, но все же лучше, чем когда я увидела Вильгельма впервые.
Заснула я на удивление быстро. Правда, снилась всякая муть. Барсик с видом преподавателя стоял у доски и объяснял сидевшему за партой ученику Вильгельму, почему тому выгодно жениться на мне. В качестве одного из аргументов прозвучало:
– Да она же ведьма!
На этом этапе я и проснулась. За окном уже рассвело, солнечные лучи активно пробивались сквозь шторы. Значит, пора вставать, приводить себя в порядок, завтракать и приниматься за работу.
Я потрясла головой, сгоняя остатки сонливости, огляделась. Барсика не было. Его любимая лежанка пустовала. Видимо, ночевал где-то в другом месте. Хорошо, если не в застенках у Аристана. С того станется попытаться узнать у кота, каким образом он заговорил.
М-да… Мысли у меня, конечно, под стать настроению. Чудные мысли.
Вздохнув, я вылезла из постели, позвонила в колокольчик, вызвав Лику. Та прибежала довольно быстро, как будто ждала моего звонка.
– Ах, лерна, – доверчиво сообщила она мне, сопровождая мыться в ванную, – говорят, во дворце демон появился. В кошачьем обличии. Страшно-то как! Он по всем коридорам ходит, вместо мяуканья гадости всякие говорит!
– Увидишь того демона, дай ему мяса и предупреди, что я ему уши надеру, – фыркнула я, с удовольствием погружаясь в горячую воду. – Напугал слуг, обормот усатый.
Лика судорожно вздохнула.
– Вы его знаете, лерна?!
– Кот это. Обыкновенный кот, – ответила я. – Только говорящий. И очень наглый. Зовут Барсиком. Хотя он бесится от этого имени.
Еще один судорожный вздох. Да что ж они тут все такие пугливые.
Несмотря на свой страх, Лика отлично справилась и с моим мытьем, и с поиском нужного мне платья. И совсем скоро я, одетая в темно-лиловое платье, полностью закрытое и длинное, до пола, вышла из спальни. Мне предстояло спуститься в кухню и узнать у слуг, приезжали ли мои люди, привезли ли продукты.
Именно с такими намерениями я и направилась по ступенькам мраморной лестницы вниз.
Но, конечно, хочешь рассмешить богов – расскажи им о своих планах. Внизу, прямо у ступенек лестницы, обнаружился мой потеряшка. Он о чем-то яростно спорил с Аристаном, пытался ему что-то доказать. Вот уж у кого полностью отбито чувство самосохранения. Спорить с главой тайной полиции и ничего при этом не бояться – я бы точно так не смогла.
Чем ниже я спускалась, тем отчетливей до меня доносились слова спорщиков.
– Я еще раз повторяю, лерн: во дворце не принято пугать ни персонал, ни придворных, – спокойно говорил Аристан.
– Да кто пугает! Кто пугает! – горячился Барсик. – Я всего лишь сказал, что хочу пройти! Эти две клуши стояли посередине прохода и болтали без умолку!
– У меня другие сведения на этот счет, – заметил Аристен.
– Ну назвал я их коровами. Так худеть надо! Зато как они визжали! Я там чуть не оглох! И нет, я их не пугал!
– Я смотрю, у вас тут весело, – иронично заметила я, практически спустившись. – Доброе утро.
Барсик что-то буркнул недовольно и, не удостоив меня взглядом, развернулся и быстро ушел в сторону кухни.
– Совершенно невоспитанный тип, – громко заявил Аристан ему вслед.
Кончик хвоста Барсика дернулся. Но сам он не остановился. Еда была важнее.
– Согласна, – пожала я плечами. – Увы, его некому было воспитывать.
Аристан помолчал пару секунд, потом спросил:
– Вы что-то хотели здесь, лерна?
В переводе на нормальный язык: «Что ты забыла на первом этаже? Зачем вообще вышла из своей спальни?»
И вот спрашивается, почему я, аристократка, не могу выйти прогуляться где-нибудь в холле, например? Что это за тюремный режим такой? Или Аристан считал, что наверху у меня найдется чересчур много дел, и спускаться в холл не появится необходимости? Ну тогда я его сейчас разочарую.
– Мои сотрудники должны привезти продукты и посуду для сервировки чаепития, – ответила я. – Нужно спросить на кухне, приезжали ли они.
– И вы собираетесь сами идти на кухню? – иронично спросил Аристан.
Эм… Ну, как бы да.
– Я разве нарушаю какое-то правило этикета? И аристократке теперь запрещено появляться на половине слуг? – ответила я вопросом на вопрос.
Глава 23
Дружба – это искусство дистанции, тогда как любовь – искусство близости.
Зигмунд Графф
– Ну что вы, лерна, – Аристан обнажил зубы в улыбке. – Никакого правила вы не нарушили. Но, скажем так, это слегка необычно. – Он жестом остановил пробегавшую мимо служанку и приказал. – Иди на кухню. Узнай, привезли ли вещи для оформления чаепития. Если да, пусть их оставят в ту гостиную, – взмах рукой в сторону комнаты, которую я совсем недавно осматривала.
- Предыдущая
- 16/38
- Следующая