Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лиса на выданье (СИ) - Ледовская Светлана - Страница 45
Он поймал вещицу на лету и с наслаждением размял ее в пыль. Стало даже не по себе от его силы. Не стоит подпускать близко такого рукастого парня. Потому я решила сохранить дистанцию.
- Зачем нам тратить время… - начал он лениво, но я быстро перехватила инициативу.
- Не говори, что ты сам ничего не решаешь, а всего лишь выполняешь чей-то приказ. Это было бы слишком предсказуемо.
- Предсказуемо? – зло прошипел Катар.
- Я наслышана, что тут все княжеские сынули очень любят подчиняться законам. Ты не такой?
- Что бы ты понимала? Это мир живет по другим правилам. Тут нельзя нарушить обещание или не исполнить клятву…
- А, - я демонстративно зевнула и прикрыла пальцами рот. – Это так интересно.
- Это вы привыкли жить в примитивном мире. Бросать слова на ветер и не нести ответственности.
- Как интригующе, - хмыкнула я, словно невзначай роняя на траву плащ.
- Ты жила с людьми. Была одной из них. И только случайность привела тебя сюда. Ты могла бы остаться навсегда там. И мне не пришлось бы переться в этот сумасшедший городок, где никто не выражает уважения к моему древнему роду.
- Мог бы просто сказать, что тебя дедушка прислал, - лениво предположила я.
После этой реплики Катар побледнел. Я поняла, что попала в точку и продолжила:
- Он все такой же? Или растолстел со временем? – не уставала я злить мужчину и отчаянно надеялась, что он проболтается.
- Ты не можешь его знать.
- Уверен? – я погладила ствол ружья. – Может ты не в курсе всего.
- Отдай мне оружие. Ты не имеешь права прикасаться к нему в этом мире.
- Знаешь, что мешает таким, как ты?
- Что? – с яростью прошипел О-Тер.
- Гордыня. Если б ты не был такой заносчивой задницей, то понял бы, что я плевала на все правила не просто так. А потому что имею права. И не меньше твоих.
- Что?
- Тебя прислал дед, верно?
- Ну, предположим, - нехотя признался собеседник, неприязненно следя за моими руками на стволе ружья.
- Он хотел, чтобы ты привел к нему лису, только что появившуюся в городе.
- Откуда знаешь?
- А зачем ему эта самая лиса? Что он с ней собирался сделать? Ведь не жениться?
- Зачем? – искренне поразился Катар. – У него есть бабушка.
У меня на секунду дрогнули ладони.
- Он хочет подарить ей служанку, наверно. Она тоскует по своему племени. А ты пришлая и никому не принадлежишь…
- Дед женился на другой? – через силу выдавила я.
- Он вернул себе свою жену… - Катар склонил голову к плечу и сощурился. – К чему эти вопросы?
- Она надолго уходила от него, так? А потом снова вернулась в его дом?
- Какая тебе разница? Это наши семейные дела!
- Я ведь была на ее могиле, - прошептала почти неслышно, но Катар разобрал мои слова.
- Что ты лепечешь? Хватит игр. Я запрещаю тебе причинять мне вред.
Он подскочил ко мне так быстро, что я не успела набрать воздух в легкие для крика. Но спусковой крючок нажать я успела.
Мужчина громко вскрикнул и отступил на шаг, ухватившись за живот.
- Плохое знакомство, братик, - просипела я и перезарядила ружье. - Расскажи-ка мне, где моя бабушка и как дед держит ее рядом с собой.
Глава 36
- Ах, ты ж… - заорал Катар, совершенно забыв о своем благородном происхождении.
Из его рта посыпались оскорбления из моего мира. Вот только они пролились бальзамом на душу.
- Ты отдышись, - посоветовала мужчине. – Или надо продолжить засолку?
Рубашка на животе кузена оказалась надорвана, и кожа явно пострадала от заряда соли. Конечно, та была морской, колючей и крупной. Да и забита в гильзы основательно.
О-Тер затрясся и взглянул на меня с лютой яростью. Вот только это выражение сменилось спустя пару секунд.
- Что не так?
- Как ты меня назвала?
- Вот сейчас ты начал думать, - я не спешила убирать оружие.
- Меня это не убьет, - хмуро прорычал Катар.
- Но не даст сменить ипостась, - предположила я, вспомнив, как бабушка сама учила меня забивать в гильзы соль, добавляя в нее измельченные травы.
Мужчина уставился на собственную ладонь, явно пытаясь ту трансформировать, и действительно не сумел этого сделать. Я едва сумела сдержать торжествующий возглас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да тебя прибить мало, - скривился родственничек. – Притащила сюда ружье, да еще и незабудки с солью.
- Такая вот я продуманная, - не стала спорить, делая себе мысленную заметку, просмотреть пакеты с семенами, которые остались в моей комнате. – И пользоваться этим имею право. Даже по меркам твоего мира.
- Чушь. Ты никто. Пришлая.
- Важно, кто мои предки, не так ли?
- Что именно ты хочешь сказать?
Я было открыла рот, чтобы сказать, но поняла – он знает! Точно знает, кто я такая и что прихожусь ему родственницей тоже.
- Жаль, что в стволе только соль, - с неприязнью выплюнула я и позвала, - мне нужна помощь.
В этот же миг на поляну выскочил разъяренный донельзя О-Лог.
- Что ты устроила? – взвился он.
- Вот только твоей истерики мне не хватало, - отмахнулась я и кивнула в сторону Катара. – Познакомься.
- Я знаю О-Тера. Наши семьи очень давно не в самых лучших отношениях.
- У нас все еще война, - огрызнулся родственничек.
- Поздравляю, Рил, у тебя теперь есть еще один представитель семейства, с которым ты можешь враждовать.
- Ты о чем?
- Я тоже отношусь к этой семье. У нас с этим парнем есть общий дедушка.
- Он мне двоюродный дед, - кисло признал Катар.
- То есть, ты всего лишь левая веточка на моем родословной дереве, - иронично заметила я. – И кто из нас является прямым наследником князя?
Только после того, как я задала вопрос, стало понятно, что стоило мне держать язык за зубами. На лице Катара промелькнула масса не самый приятных выражений. И каждое из них выдавало презрение и неприязнь направленные в мою сторону.
- Отойди подальше, - тихо пророкотал Рил и задвинул меня к себе за спину.
- Я не беззащитная…
- Стой там, - рявкнул О-Лог, отчего я вздрогнула и впрямь попятилась.
А мой волчара шагнул к Катару и заговорил низким голосом:
- Отвечай кратко и по существу. Потому как если ты решишь схитрить, то я это почую. И разорву тебя на куски.
- Не посмеешь…
- Клянусь, что убью тебя, если попробуешь обмануть, - резко бросил О-Лог.
Я охнула. А позади кто-то тихо заворчал. Обернувшись, я увидела свиту Рила в полном составе. Они сгрудились у края поляны и смотрели на происходящее с голодным интересом.
- Тебя накажут, - ответил Катар. – И твоя семья снова развяжет войну между нашими странами.
- Тебе уже будет все равно.
- Рил, ты прибыл сюда за тем же зачем и я, - заговорил О-Тер. - Ты понял, что это она, верно? Понял, что наша лиса пришлая!
- О чем он? – осторожно уточнила я.
- Оракул сообщил, что в Лелань пожаловала пришлая. Та, кто поможет разрушить любую данную клятву. Ради такого куша О-Лог бросил все дела и рванул сюда.
- Закрой пасть, - рявкнул Рил.
- Ему ведь надо избавиться от суженой, которую ему навязали с рождения, - с садистским наслаждением продолжил Катар. – Чтобы жениться на той, кто ждет его дома. Как зовут твою невесту? Ту, ради которой ты решил найти возможность разрушить клятву наших дедов?
- Рил, - прошептала я, - он говорит правду?
- Все не так…
- Не ври ей, волк, - шипящим голосом протянул О-тер. – Моя сестрица чует ложь. Это у нас в крови.
- Сестра?
- Кузина. Самая что ни есть настоящая наследница О-Тер.
- Она та самая, - просипел волк и медленно обернулся ко мне.
- Не подходи, - я вскинула ружье и поняла, что руки мои дрожат.
- Милая…
- Никакая я тебе не милая. И не собираюсь участвовать в ваших дворцовых интригах. Слышь, - я посмотрела на Катара, - а тебе зачем понадобилось моя персона?
- Я не хочу войны. И ты залог мира. Надо отдать тебя в жены этому блохастому по всем правилам, в столице и клятва будет считаться исполненной.
- Предыдущая
- 45/65
- Следующая