Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Град разбитых надежд (СИ) - "Сумеречный Эльф" - Страница 193
— Мой дом там, где мы вместе. Ты, Джолин и я. Главное, что ты вытащил Вен Даррена и сам невредим.
Внезапно дверь со скрипом отворилась, на пороге показалась бледная как мел Джолин. Похоже, она узнала знакомые голоса, разобрала имена, и вот стояла, протягивая руки в темноту красной ночи.
— Джоэл! Ли! Вы живы! — воскликнула она. Ее серое платье выглядело опрятно, из пекарни доносилось живительное тепло протопленной печи, а не едкий дым пожарища. Как будто ничего вокруг и не происходило, как будто этот дом жил в своем измерении, порой страшном, а порой спасительном.
— Джолин! — воскликнул Джоэл и крепко обнял ее, но тут же отстранился: — С тобой все в порядке?
— Да, да… все. Кто-то ломился в дверь, но потом их что-то спугнуло. Или кто-то. Заходите скорее внутрь, — засуетилась Джолин, видя, как измучены ее нежданные гости, которые собирались стать постоянными жильцами. Она бы не прогнала, в этом не осталось сомнений после их простой клятвы в яблоневом саду.
— Ничего, ничего, больше точно никто не вломится. Не посмеют, — сурово пообещал Джоэл, вспоминая Рыжеусого. Хотя, похоже, именно он спугнул группу ломящихся в дверь.
— Ли, садись, ты еле стоишь… Джо! У тебя все ухо в крови. Сейчас-сейчас, у меня есть и вода, и марля, — торопливо говорила Джолин, усаживая их обоих на табуреты подле стола и закрывая на засов дверь. — Ой, а что это с вами за собачка?
— Я не собака! — неосторожно подал голос Вен Даррен, и Джолин остановилась, хлопая глазами, едва не выронив таз с кувшином.
— Ох, сейчас все расскажу. Вот надо же было тебе заговорить! Принимай уж свою истинную форму, не мучайся, — закатил глаза Ли. — Знакомься, Джолин, это создание Хаоса! Наследный принц династии королей Вермело Дальред Вен Даррен.
Джолин все еще не понимала, о чем речь, вернее, не улавливала в круговерти происходящего, но когда Вен Даррен, дернув плечами, выставил мшистые крылья-рога, она только вежливо кивнула:
— Очень приятно, принц.
Вкратце пришлось рассказать ей все, что они успели узнать о Вен Даррене и о Хаосе, одновременно умываясь, промывая раны и сбрасывая совершенно испорченную одежду. Повезло, что от Зерефа Мара остались кое-какие тряпки, правда, все висели мешками, но это не волновало. Джоэл и Ли просто мечтали избавиться от саднящего налета пыли и крови. Джолин без смущения обтирала их обоих губкой, помогая привести в относительный порядок, прикладывала к крупным гематомам холодные банки с заготовками, вытащенные из подпола. В пекарне обнаружился неплохой запас продуктов на случай локальной катастрофы, точно Джолин знала, что неизбежны скорые потрясения. Может, и знала. С ее-то знакомствами.
— Значит, вы вытащили его из лаборатории? Почему… почему я ничего не знала о вашем плане? — с нотками растерянности протянула Джолин.
— Извини, у нас не было времени рассказать. Все случилось спонтанно. Мы не думали, что проникновение в Цитадель будет иметь… такие последствия, — развел руками Джоэл и ощутил, как что-то хрустнуло. Шок после месива бойни на площади постепенно проходил, а на смену ему прикатывалась боль.
— Все началось раньше, — серьезно покачала головой Джолин, сдвигая брови. — Рабочие были недовольны, шахтеры здесь недалеко давно собирались в революционные кружки. А Секта Дирижабля… да, в их число входили по большей части интеллигенты — ученые, врачи, изобретатели. Но я больше не хочу иметь с ними дел.
— Я уже понял, что они хотят просто сбежать из Вермело, как и правительство. Только вот… им это не удастся. Из-за Змея и Разрушающих, я видел. Зеленый маяк, а вокруг него скелеты.
— Ужас какой, — выдохнула Джолин. — Если все это правда.
— Да нормально жилось бы и в городе! Если бы только кто Змея победил, — возмутился Ли. — Или сказал ему, что превращения в сомнов — это не весело. Может, кто-то смог бы сказать?
— Не послушает. Если бы все было так просто, — покачал головой Джоэл. — Так, Ли, нам надо отдохнуть. Завтра все решим. Сегодня уже ничего не изменить.
«Хотя я не представляю, что решим», — додумал он. От него снова ждали каких-то решений и объяснений, ждали планов, как жить дальше. Но не оставалось уверенности, чтобы руководить и брать на себя ответственность за те дерзкие шаги, которые он совершали в последнее время. Но без Джоэла импульсивный Ли, скорее всего, сидел бы в осаде в Академии вместе с Мио и Энн. К счастью, вскоре мысли заволокла пелена сна на грани небытия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По городу все еще шли бои, ночью посменно следили за происходящем на улице Вен Даррен и Джолин. Джоэл и Ли слишком измучились, чтобы просыпаться по часам. Они развесили хранящиеся в пекарне Ловцы Снов, аккуратно, по всем правилам, и моментально уснули на тахте возле лестницы. Ли сначала дрожал, бормотал что-то о пожаре в мансарде, о доме, но вскоре Джоэл без стеснения обнял его, и любимый успокоился, уткнувшись лбом в широкую грудь. Джолин заботливо накрыла их одеялом. И наступил долгожданный отдых. Пусть даже на краю пропасти.
Утром Джолин и Вен Даррен, как примерные курсанты, доложили, что происшествий вокруг пекарни не замечено, а вот на соседних улицах слышали выстрелы и видели, как в пустующие дома влезали мародеры. Рыжеусый, похоже, тоже вертелся у пекарни, потому что Джолин описала, что кто-то сломал кусты гортензии, росшие во дворе и вытоптал клумбу с цветами. Ранним утром он постучал в окно со внутренней стороны двора и теперь помахивал цилиндром, не требуя впустить его. Хватило и приоткрытого окна.
— Не передумали еще? Не решили, на чьей вы стороне? — спросил он, когда к нему через подоконник недовольно высунулись хозяева.
— Сами по себе. Пекарня на Королевской Улице в Квартале Ткачей — вот наша сторона, — отозвался Джоэл, по непонятным причинам с трудом сдерживая победный смех. Свободен! Он освободился ото всех запретов ради своих любимых.
— Бесславные дезертиры, — скривился Рыжеусый, но скорее с театральной патетикой, нежели с настоящей злобой.
— Кто бы говорил, — фыркнул Джоэл.
— Ты бы мог победить Змея!
— Да не уверен. Его даже Страж Вселенной не может победить.
— Ну ладно, спасибо за материал для исследований. Я еще вернусь. Подумай, пока есть время.
Рыжеусый ушел, недовольно махнув цилиндром, а Джоэл, Ли, Джолин и Вен Даррен остались в пекарне на Королевской Улице в Квартале Ткачей. В их хрустальной сфере, подвешенной над пропастью. И не знали, что готовит им следующий день.
— Ничего, так даже лучше, теперь я могу защитить вас обоих. И у нас есть запас продуктов, — успокаивал друзей Джоэл, обнимая одновременно и Джолин, и Ли. Сердце заходилось от безмятежной радости — больше их не разделяли никакие запреты: ни следствие Цитадели, ни долг охотников. Но разум говорил, что это гибельная радость перед неизбежным потрясением.
— Но выходить все равно придется. Когда-нибудь, — заметил непривычно мрачно Ли.
— Я должен проверить, как там Батлер. Так что да, придется, — напомнил себе и друзьям Джоэл. — Пойду один, чтобы кто-то с оружием охранял пекарню.
— Придется, но подожди хотя бы день, наберись сил, — остановила Джолин. — В Квартале Торговцев, говорят, бои не идут. Все возле Академии и Квартала Богачей.
— Хорошо. Возможно, ты права.
— Ничего, мы переждем все это. И все успокоится. Пересидим вот так, в пекарне. Не взорвали бы стену. Если она и так рушится. Все должно закончиться. Должно, — устало бормотал Ли, как заклинание, как молитву.
«Даже если конец будет ужасен?» — немо закричал Джоэл, не веря, что над городом все-таки настал рассвет. Но блеск Желтого Глаза лишь ярче вырисовывал уродливое полотно разрушений.
Глава 38. Единение и раскол
— Как же все это закрутилось… — сокрушался Ли вскоре после ухода Рыжеусого.
— Ешь лучше, — посоветовала Джолин, пододвигая к нему плошку с горячей овсянкой, украшенной свежей земляникой, которая неизменно поспевала в горшочках на подоконниках. — Вы же вчера ничего не ели, наверное.
- Предыдущая
- 193/223
- Следующая
